miércoles, 17 de junio de 2015

¿Audiodescripción o videodescripción?

La audiodescripción, llamada en algunos países videodescripción, "consiste en la información sonora que se intercala en los huecos de mensaje en las producciones audiovisuales y que explica a las personas con discapacidad visual los aspectos más significativos de la imagen que no pueden percibir. Estos comentarios se refieren a la descripción de personajes (gestos, vestimenta, etc.), datos sobre el lugar donde suceden los hechos y acerca de la acción que se desarrolla en cada momento" (La Audiodescripción).

Un par de ejemplos de audiodescripción, en este caso videodescripción porque son vídeos realizados en Argentina y parece que allí se emplea el término video descripción:


Demo video descripción: En terapia from Access Media Argentina on Vimeo.


Demo video descripción: Expedición a las islas Georgias del Sur. En busca del pez de hielo. from Access Media Argentina on Vimeo.

2 comentarios:

MartínBalda dijo...

Hola Sergio.
En Argentina, como en España, se llama a ese servicio AudioDescripción, y es exigido por la ley de Servicios de Comunicación Audiovisual.
Incluso tenemos dos tipos de AudioDescripción: AudioDescripción para personas con discapacidad visual, y AudioDescripción para personas con discapacidad mental.
Esos videos seguramente fueron producidos por una empresa radicada en EEUU donde se usa el término VideoDescripción.
Netflix en EEUU ya está produciendo y publicando contenidos con VideoDescripción en inglés, y cuando seleccionas el canal de audio es una de las opciones que te ofrecen.
Ahora independientemente de cual es el término mas apropiado, dicen que hay algunas pocas diferencias en que y como se describe el contenido.
El CESYA y los congresos AMADIS son buena fuente de como hacer contenidos audiovisuales accesibles y de calidad.
Saludos cordiales.

Sergio Luján Mora dijo...

Hola Martín.

Gracias por tu aclaración. Muy interesante que Netflix ofrezca el servicio, en breve llegará a España.

Un saludo.