Buscador

viernes, 3 de diciembre de 2010

INTAV

INTAV (INTECO Accessibility Validator) es un servicio que analiza, de forma automática, el cumplimiento de los requisitos de accesibilidad web en base a los estándares vigentes, como son UNE 139803:2004 y WCAG 1.0.

miércoles, 1 de diciembre de 2010

Nueva encuesta del WebAIM sobre el uso de lectores de pantalla

El WebAIM acaba de iniciar su tercer estudio sobre el uso de lectores de pantalla (Screen reader user survey). Desgraciadamente, la encuesta está solo en inglés, aunque les he mandado un correo preguntando si la van a tener en español.

Respecto las dos primeras encuestas, en mi entrada Encuestas sobre uso de lectores de pantalla comento algunos de los resultados.

jueves, 25 de noviembre de 2010

Larga vida a la Web

Acabo de leer el artículo Long Live the Web: A Call for Continued Open Standards and Neutrality de Tim Berners-Lee, el padre de la Web. Este artículo explica los principios fundamentales que sustentan la Web, que hicieron que se convirtiera en lo que es hoy en día y como, desgraciadamente, hoy en día se están viendo atacados por varios frentes. En definitiva, un artículo de lectura obligatoria para cualquiera que quiera "hacer algo" en la Web.

Algunas de las mejores frases del artículo:
  • The principle of universality allows the Web to work no matter what hardware, software, network connection or language you use and to handle information of all types and qualities. This principle guides Web technology design.
  • Technical standards that are open and royalty-free allow people to create applications without anyone’s permission or having to pay. Patents, and Web services that do not use the common URIs for addresses, limit innovation.
Traducido al español:
  • El principio de universalidad permite que la Web funcione sin importar el hardware, software, conexión de red o el lenguaje que se utilice y permite manejar la información de cualquier tipo y calidad. Este principio guía el diseño de las tecnologías de la Web
  • Los estándares técnicos que son abiertos y no exigen el pago de un canon (sin derechos de autor) permiten a los usuarios crear aplicaciones sin permiso de nadie o sin tener que pagar. Las patentes y los servicios web que no utilizan los URI comunes para las direcciones, limitan la innovación. 
Respecto la accesibilidad web, Tim Berners-Lee dice:
The Web should be usable by people with disabilities.
[...]
Much more needs to be done, of course, including accessibility for people with disabilities and devising pages that work well on all screens, from huge 3-D displays that cover a wall to wristwatch-size windows.
Traducido al español:
La Web debería de poder ser utilizado por las personas con discapacidad.
[...]
Aún queda mucho por hacer, por supuesto, incluyendo la accesibilidad para las personas con discapacidad y la elaboración de páginas que funcionen bien en todas las pantallas, desde enormes pantallas en 3-D que cubren una pared a ventanas del tamaño de un reloj de pulsera.

Y respecto HTML5 dice:
For example, the latest version of HTML, called HTML5, is not just a markup language but a computing platform that will make Web apps even more powerful than they are now.
Traducido al español:
Por ejemplo, la última versión del HTML, denominado HTML 5, no es sólo un lenguaje de marcas, sino una plataforma informática que hará que las aplicaciones web sean más potentes de lo que son ahora.

Y el artículo lo termina con las siguientes frases:
The goal of the Web is to serve humanity. We build it now so that those who come to it later will be able to create things that we cannot ourselves imagine.

Traducido al español:
El objetivo de la web es servir a la humanidad. La tenemos que construir ahora de forma que los que vengan más adelante sean capaces de crear cosas que no nos podemos ni imaginar.

miércoles, 24 de noviembre de 2010

Una noticia sobre investigación en control mental del ordenador en Tailandia

Lo del control del ordenador mediante el pensamiento parece que se está convirtiendo en una "obsesión" en este blog, pero nada más lejos de la realidad. Ya he escrito sobre este tema en numerosas ocasiones anteriores:
Lo que en realidad ocurre es que hay mucha gente investigando en ello y, como es algo bastante sorprendente, los medios de comunicación se hacen eco constantemente de los pequeños avances que se producen. Porque por ahora, estamos bastante lejos de tener un sistema que funcione correctamente y que sea una realidad comercial.

Acabo de leer en el periódico Bangkok Post la noticia Technology puts mind over body. En esta ocasión, se trata de un sistema llamado iThink2 desarrollado en la Mahidol University de Tailandia.

En la siguiente imagen podemos ver en que consiste este dispositivo: una especie de gorra con sensores que detecta las señales eléctricas del cerebro (obtiene un electroencefalograma, o EEG) y aplicando algoritmos de reconocimiento de patrones, logra traducir los "pensamientos" en acciones en el ordenador.

lunes, 22 de noviembre de 2010

Mitos y malentendidos sobre la ceguera al color

En mi clase del sábado sobre accesibilidad web de la asignatura Experiencia de usuario perteneciente al Curso de especialista en Diseño Web de la Universidad de Alicante surgió el daltonismo o ceguera al color, un problema de la visión que impide la correcta diferenciación de algunos colores. Sobre este tema ya he hablado en otras ocasiones, como por ejemplo:
¿Qué dice WCAG 1.0 sobre este tema? Si consultamos las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web 1.0 del WAI podemos encontrar la siguiente pauta que hace referencia al color:
Pauta 2: No se base sólo en el color.
Asegúrese de que los textos y gráficos son comprensibles cuando se vean sin color.

Si el color por sí mismo se usa para transmitir información, las personas que no puedan diferenciar ciertos colores, y los usuarios que no tengan pantallas en color o utilicen dispositivos de salida no visuales, no recibirán la información. Cuando los colores de primer plano y de fondo tienen un tono similar, pueden no proporcionar suficiente contraste en las pantallas monocromáticas, así como a las personas con diferentes tipos de deficiencias de percepción de los colores.
Puntos de verificación:
2.1 Asegúrese de que toda la información transmitida a través de los colores también esté disponible sin color, por ejemplo mediante el contexto o por marcadores [Prioridad 1]
2.2 Asegúrese de que las combinaciones de los colores de fondo y primer plano tengan suficiente contraste para que sean percibidas por personas con deficiencias de percepción de color o en pantallas en blanco y negro [Prioridad 2 para las imágenes. Prioridad  3 para texto].
Esta claro que una persona ciega no puede percibir los colores y un lector de pantallas tampoco le va a leer los colores, así que no se puede depender de los colores para transmitir información esencial. ¿Y qué problemas tienen los daltónicos?
Existe bastante desinformación al respecto: por ejemplo, la mayoría de la gente asocia daltonismo con los colores rojo y verde, pero también existen otros tipos de daltonismo. El artículo Color Blindness Myths and Misunderstandings explica algunos mitos y malentendidos que existen sobre la ceguera al color. Los principales mitos son:
  • Normalmente, la ceguera al color no significa la incapacidad de ver los colores, sino la incapacidad de distinguir algunos colores entre sí.
  • La ceguera al color no significa que no se pueda ver el color rojo: no se puede distinguir de otros colores y, además, existe problemas de visión similares con otros colores distintos al rojo.
  • Existe una visión normal del color: no exactamente, existe todo un espectro de posibilidades.
  • Los problemas de visión con los colores suponen una molestia, pero no un problema grave: no es así, hoy en día los colores se emplean profusamente y su incorrecta interpretación puede ocasionar graves problemas.

Para terminar esta entrada, un par de herramientas que nos pueden ayudar a entender el daltonismo.

Color Blind Web Page Filter simula cómo ve una página web una persona con daltonismo: permite introducir la URL de una página y seleccionar el tipo de daltonismo, tal como podemos observar en la siguiente imagen.


Por otro lado, Colour Contrast Analyser es una herramienta que permite determinar si una combinación de dos colores (color de primer plano y de fondo) poseen el suficiente contraste de brillo y color.

sábado, 20 de noviembre de 2010

Accesibilidad y SEO

Esta mañana he impartido cinco horas de clase de la asignatura Experiencia de usuario perteneciente al Curso de especialista en Diseño Web de la Universidad de Alicante, donde he dado una pequeña introducción a la accesibilidad web.

"¿Y por qué nos debemos preocupar por la accesibilidad web?", le he preguntado a mis alumnos. Las tres principales razones podrían ser:
  1. Por solidaridad y no excluir a ningún usuario (y posible cliente).
  2. Por mandato legal (en España, por el Real Decreto 1494/2007, las administraciones públicas están obligadas a que sus páginas web sean accesibles, y por la Ley 56/2007, una serie de empresas privadas también están obligadas).
  3. Para mejorar el posicionamiento (SEO) en los buscadores.
De estas tres razones, la última es seguramente la más convincente hoy en día para la mayoría de la gente. ¿Qué es el posicionamiento, el SEO? La Wikipedia define el SEO como:
El posicionamiento en buscadores o posicionamiento web (SEO por sus siglas en inglés, de Search Engine Optimization) es el proceso de mejorar la visibilidad de una página web en los diferentes buscadores, como Google, Yahoo! o Bing de manera orgánica (gratuita).

La tarea de optimizar la estructura de una web y el contenido de la misma, así como la utilización de diversas técnicas de linkbuilding, linkbaiting o contenidos virales con el objetivo de aparecer en las primeras posiciones de los resultados de los buscadores (cuando un usuario busca por una determinada palabra o keyword), es conocida como SEO, sigla en inglés que significa Search Engine Optimization, o sea, 'Optimización para motores de búsqueda'.
¿Y qué tiene que ver el SEO con la accesibilidad? Uno de mis alumnos ya lo sabía y lo ha apuntado de forma muy acertada: los "robots" de los buscadores se comportan como si fueran usuarios ciegos. Y hoy en día, la mayor parte del tráfico de un sitio web llega a partir de los buscadores.

El artículo SEO and Accessibility lo explica muy bien. En primer lugar, da un pequeña explicación sobre qué es el SEO y comenta las malas prácticas (el SEO de sombrero negro) que existen:
Search Engine Optimization is, at it's best, a way of managing the content and code of a web site so that it best represents what the site is trying to do. At it's worst, it's a scam to trick an innocent search engine algorithm into thinking a site is relevant when it's not.
Y poco después explica la relación entre accesibilidad y SEO:
Don't consider search engines as a separate entity from your human visitors. Instead, consider a search engine as a type of disabled visitor - one who is blind to your images, can't access your Javascript based navigation, and doesn't really care about the beauty of your flash animation.
[...]
Accessibility offers quite a few inherent benefits for SEO. The most common metaphor is to consider that a search engine robot is the most frequent disabled visitor your site may receive: it's blind, it navigates with Javascript disabled, and if it can't operate a link it stops cold. Since one of the principles of accessibility is about ensuring that your website can be navigated and understood by a blind visitor who is unable to use Javascript, these characteristics are an automatic guarantee for a well-designed accessible web site.

Si no te preocupa la accesibilidad web porque no te importa que las personas con algún tipo de discapacidad no puedan utilizar correctamente tu sitio web, por los menos preocupate para mejorar el posicionamiento de tu sitio web. Aunque de forma indirecta, la accesibilidad web puede ser que mejore.

jueves, 18 de noviembre de 2010

Investigación sobre el control del ordenador con la mente en Israel

El control del ordenador con la mente tiene el propósito de desarrollar un interfaz que sea capaz de captar las señales eléctricas que producen las neuronas en el cerebro, analizarlas e interpretarlas, para así poder controlar un ordenador, dar órdenes a un robot, etc. Este tipo de interfaz sería un gran avance y una gran ayuda para todo el mundo, pero mucho más para las personas que sufren problemas de movilidad.

Hace unos días, se publicó en el periódico The Jerusalem Post la noticia Israeli researchers pursue brain-operated computing, donde se comenta que científicos de la Universidad de Tel Aviv están trabajando en este campo, además de en el desarrollo de una retina electrónica.

En varias ocasiones anteriores he escrito sobre este tema:

viernes, 12 de noviembre de 2010

Guía de accesibilidad web para principiantes

A Complete Beginner’s Guide to Web Accessibility es una pequeña guía que explica los principales problemas de accesibilidad y cómo resolverlos. Además, también sugiere algunas herramientas.

  • Los temas tratados son:
  • What is Accessibility
  • You Are Not The Default
  • Things to Consider:
    1. Placement of Things
    2. Present Content in Different Ways
    3. Provide Easy Navigation
    4. Use HTML Tags Accordingly
    5. Do Not Rely on Colors Alone
    6. Icons and Texts for Better Context
    7. Give More Control
    8. W3C’s Guidelines and Checklist for Accessibility
  • Some Tools to Use

miércoles, 10 de noviembre de 2010

Subtitulado automático de la televisión

En el periódico El País se ha publicado la noticia Imposible subtitular 'La noria'. Algunos extractos de la noticia:
Alrededor de un millón de personas tienen algún tipo de deficiencia auditiva o visual y la ley española obliga a todos los operadores a emitir un determinado porcentaje de la parrilla con rótulos y a ofrecer un número de horas diarias en lengua de signos y audiodescripción.
Para agilizar los procesos de subtitulado, sobre todo en los programas en directo -como Los desayunos de TVE, España directo o 59 segundos-, TVE utiliza un sistema de reconocimiento de voz. Transmisiones en directo, desde el telediario a la misa, pasan por la máquina que identifica el habla.
TVE utiliza el mismo sistema que la televisión pública británica, la BBC. "No hay ninguno más rápido. Es cierto que hay un retardo, pero los sordos parten de cero y pueden seguir un programa. Es lo que diferencia entre programas accesibles y no accesibles", dice Díez Argüelles.
¿Hasta qué punto es fiable este sistema? Mercedes de Castro, coordinadora técnica del Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción (CESyA), es escéptica. "La tecnología de reconocimiento de habla puede dar un error de entre el 15% y el 80%, si se trata de un programa con mucho ruido, como por ejemplo, un magacín. Si hay problemas de acústica, es una locura".

Hace unos meses escribí sobre algo parecido pero relacionado con YouTube: Subtítulos automáticos.

martes, 9 de noviembre de 2010

Ofertas de trabajo en accesibilidad

En Web Accessibility Jobs podemos encontrar algunas ofertas de trabajo recientes (octubre de 2010) donde se solicita conocimientos de accesibilidad. Por ejemplo, hay una oferta de Facebook que solicita User Experience - Accessibility con la siguiente descripción:
User Experience – Accessibility (HTML/CSS/JavaScript)
Are you interested in building products used by hundreds of millions of people? Do you have direct experience working with assistive technology (ie screen readers)? Facebook is seeking an experienced User Interface Engineer that is passionate about building accessible user-facing web applications. This role includes the management of technical accessibility processes as well as ownership over internal and external communication of Facebook’s accessibility strategies. This position is contractual and is based at our main office in Palo Alto, CA.

Responsibilities
  • Work with product teams to implement accessible 
  • Participate in code reviews with an eye for accessibility
  • Identify and communicate accessibility best practices for front-end engineering
  • Manage technical process for accessibility
  • Communicate Facebook’s accessibility strategy internally and externally

Requirements
  • Expert knowledge of web technologies (HTML/CSS/JS)
  • Expert knowledge of assistive technology (JAWS, VoiceOver, Dragon NaturallySpeaking)
  • Experience with scripting languages (PHP)
  • Passion for elegant, intuitive, and accessible user interfaces
  • Ability to write well-abstracted, reusable code for UI components
  • Familiarity with Object Oriented JavaScript Frameworks (Prototype JS, MooTools, Dojo, etc.)
  • Experience working with HTML/CSS/JS in high-performance environments
  • 3+ years experience in building web products with assistive technology in mind
  • BS or MS degree in Computer Science or a related technical field

Bonus
  • Experience building complicated workflows
  • Relevant experience includes self-started personal projects

lunes, 8 de noviembre de 2010

Subtítulos para cualquier vídeo

Acabo de leer en el periódico El País la noticia Subtítulos para todos en la Red. Según la noticia:
La organización sin ánimo de lucro Participatory Culture Fundation ha creado una herramienta que trabaja con código libre y gratuito. Lanzada oficialmente hace dos semanas, permite subtitular cualquier tipo de vídeo sin necesidad de descargar software o alojar el vídeo en ninguna plataforma o formato. La tecnología es simple: se añade la aplicación al vídeo y ya se pueden escribir los subtítulos, visibles para todos los usuarios.
La herramienta está pensada para permitir la colaboración entre la gente, ya que funciona de forma similar a un artículo de Wikipedia, en el que se pueden hacer mejoras de forma continuada y marcar los cambios. Una vez que un vídeo ha sido subtitulado, se pueden añadir cuantas traducciones se quiera en todos los idiomas.
En la web de Participatory Culture Fundation podemos encontrar sus proyectos, entre los que aparece Universal Subtitles y Miro.

domingo, 7 de noviembre de 2010

Ley de accesibilidad de la información en las páginas web en Argentina

Se acaba de aprobar en Argentina la Ley de accesibilidad de la información en las páginas web. Quizás sea la primera o una de las primeras legislaciones sobre accesibilidad web que se promulgan en Sudamérica.

Los principales artículos de este texto, que sólo tiene 3 páginas, son:
ARTÍCULO 1º.- El Estado nacional, entiéndanse los tres poderes que lo constituyen, sus organismos descentralizados o autárquicos, los entes públicos no estatales, las empresas del Estado y las empresas privadas concesionarias de servicios públicos, empresas prestadoras o contratistas de bienes y servicios, deberán respetar en los diseños de sus páginas Web las normas y requisitos sobre accesibilidad de la información que faciliten el acceso a sus contenidos, a todas las personas con discapacidad con el objeto de garantizarles la igualdad real de oportunidades y trato, evitando así todo tipo de discriminación.

ARTÍCULO 3º.- Se entiende por accesibilidad a los efectos de esta ley a la posibilidad de que la información de la página Web, comprendida y consultada por personas con discapacidad y por usuarios que posean diversas configuraciones en su equipamiento o en sus programas.

ARTÍCULO 5º.- Las normas y requisitos de accesibilidad serán las determinadas por la Oficina Nacional de Tecnologías de la Información (ONTI), debiendo actualizarse regularmente dentro del marco de las obligaciones que surgen de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (ley 26.378).

ARTÍCULO 7º.- Las normas y requisitos de accesibilidad mencionados en esta ley, deberán ser implementados en un plazo máximo de veinticuatro (24) meses para aquellas páginas existentes con anterioridad a la entrada en vigencia de la presente ley. El plazo de cumplimiento será de doce (12) meses a partir de la entrada en vigencia de la presente ley para aquellas páginas Web en proceso de elaboración, debiendo priorizarse las que presten servicios de carácter público e informativo.

Esta ley comenzó a elaborarse en el 2008. En el apartado de trámite parlamentario podemos consultar los fundamentos de esta ley:

Las normas o requisitos para el desarrollo de sitios de Internet accesibles no incrementan apreciablemente el trabajo o la complejidad de creación de un sitio y no limitan las posibilidades artísticas del diseñador.

En la actualidad en el ámbito internacional, las recomendaciones del W3C-WAI (Web accesibility Initiative del World Wide Web Consortium) constituyen la referencia en cuanto a criterios y estrategias de accesibilidad a Internet. Estas recomendaciones no son normas estrictas, sino que indican lo que el usuario debe poder hacer y que tipo de información debe estar disponible. De esta manera se pueden efectuar consultas y utilizar servicios relacionados con las actuales tecnologías, y participar activamente en la sociedad de la información.

La iniciativa para la Accesibilidad a la Web, a través de sus pautas, propone tres niveles de adecuación a la accesibilidad de una página, de acuerdo a que prioridad le da el webmaster.

Así, una página que posee el "nivel de adecuación A" es una página que cumple con la prioridad 1 (todas las personas con cualquier problema de accesibilidad no podrán ingresar a dicha página si no cumplen al menos las pautas de esta prioridad) .

Las páginas de " nivel de adecuación AA" o "doble A" que cumplen con la prioridad 2 (muchas personas con problemas de accesibilidad tendrán inconvenientes para ingresar a las páginas que no cumplan con esta prioridad).

Por último existen las páginas de "nivel de adecuación AAA" o "triple A" que cumplen con la prioridad 3 (algunas personas con problemas de accesibilidad tendrán inconvenientes para ingresar a las páginas que no cumplen con ésta prioridad).

sábado, 6 de noviembre de 2010

Características para mejorar la accesibilidad en HTML5

Hace unos días escribí el artículo El futuro de la accesibilidad web con HTML5 sobre una interesante serie de artículos de WebAIM sobre las nuevas características que incorpora HTML5 que mejorarán la accesibilidad web.

El sitio web HTML5 accessibility proporciona información sobre que nuevos elementos de HTML5 proporcionan características de accesibilidad que hacen que sean utilizables por los usuarios que utilicen productos de apoyo (ayudas técnicas) para navegar por la web.

Por ahora, como podemos ver en la siguiente imagen que muestra parte de la tabla que analiza el nivel de soporte por parte de los navegadores más importantes, la situación no es muy buena, ya que pocas son las características soportadas por algunos navegadores:

viernes, 5 de noviembre de 2010

Nueva versión de Dolphin SuperNova

Un magnificador de pantalla es un software que permiten visualizar la pantalla con un considerable aumento en su tamaño, lo que supone una ayuda para las personas con problemas de visión.

Dolphin SuperNova es uno de los mejores lectores de pantalla que existen. Su fabricante acaba de anunciar la nueva versión 12: Exclusive to SuperNova v12, Crystal clear magnified text with True Font technology.

Una nueva característica que ofrece esta versión es la utilización de la tecnología True Font con cualquier nivel de aumento. Como podemos apreciar en la parte izquierda de la siguiente imagen, los peores magnificadores simplemente aumentan el tamaño de la pantalla, por lo que se ven los pixels que forman los textos. Algunos magnificadores aplican algunas técnicas para suavizar el pixelado, como se puede ver en la imagen central. Sin embargo, Dolphin SuperNova aplica la tecnología True Font que permite mostrar el texto con la misma cualidad sea cual sea el nivel de ampliación.

jueves, 4 de noviembre de 2010

El futuro de la accesibilidad web con HTML5

La nueva especificación de HTML5 va avanzando (el último borrador, y con ese ya van ocho, se publicó el 19 de octubre de 2010) y no hay fecha para la publicación definitiva, pero quizás en 2011-12 vea la luz. Mientras tanto, ya podemos disfrutar de muchas de sus nuevas características ya que los navegadores más modernos ya las incorporan.

HTML5 incorpora algunas características que mejoran la accesibilidad de los sitios web. La serie de artículos Future Web Accessibility del sitio web Web Accessibility in Mind (WebAIM) explica las principales características que vamos a poder utilizar:
  1. Future Web Accessibility: HTML5 <video>: la nueva etiqueta <video> permite tener vídeo de forma nativa en las páginas webs, sin tener que utilizar un plugin. Sin embargo, abre una guerra para decidir cuales van a ser los codecs para transmitir los vídeos. Respecto la accesibilidad, se espera que mejore al incorporar el manejo de los controles del reproductor mediante el teclado, pero por ahora la especificación no proporciona soporte para los subtítulos o descripciones del audio.
  2. Future Web Accessibility: HTML5 Semantic Elements: HTML5 incorpora nuevos elementos (etiquetas) que añaden más semántica a una página web al permitir etiquetar secciones lógicas o componentes de una aplicación web o un documento, como <section>, <nav>, <article>, <aside>, <hgroup>, <header> y <footer>. El empleo de los elementos <section> y <article> resuelve un problema que existe al emplear las etiquetas <h1>-<h6>, ya que estas etiquetas representan una jerarquía absoluta y tienen problemas al incluir contenido de diversos orígenes. El elemento <nav> permite definir los elementos (normalmente, los enlaces) que definen la navegación de un sitio web. La utilidad de estos nuevos elementos de cara a la accesibilidad web dependerá del nivel de soporte que proporcionen las ayudas técnicas como los lectores de pantalla.
  3. Future Web Accessibility: New <input> Types in HTML5: HTML5 define 13 nuevos valores para el atributo type: search, tel, url, email, datetime, date, month, week, time, datetime-local, number, range y color. Estos nuevos controles ofrecen mejoras, ya que las ayudas técnicas como los lectores de pantalla pueden realizar un mejor tratamiento de ellos, y permiten lograr una mejor consistencia entre diferentes sitios web, lo que disminuye su complejidad y facilita su uso por parte de personas con discapacidad cognitiva.
  4. Future Web Accessibility: HTML5 <input> Extensions: HTML5 también añade cuatro nuevos atributos a la etiqueta <input> que pueden mejorar la accesibilidad y el manejo de los formularios: autofocus, placeholder, required y pattern.
  5. Future Web Accessibility: SVG: SVG es una especificación de W3C que permite crear gráficos escalables. Incorpora ciertas características que permiten que los gráficos creados sean accesibles.
  6. Future Web Accessibility: canvas: el nuevo elemento <canvas> proporciona un área en blanco en la página web que permite dibujar en 2D lo que se quiera mediante un lenguaje de script como JavaScript. Este elemento plantea bastantes retos de accesibilidad.
  7. Future Web Accessibility Updates: en este artículo refleja algunos cambios que se han producido en los últimos meses y que afectan a los artículos anteriores. En concreto, se refiere al elemento <video>, a los gráficos SVG y al elemento <canvas>.

miércoles, 3 de noviembre de 2010

WebVisum

WebVisum es un complemento para Firefox que permite a los usuarios con problemas de visión o con ceguera navegar e interactuar con las páginas web de una forma más sencilla. Mediante este complemento se puede etiquetar, en cualquier página web, aquellos elementos, como enlaces, imágenes o el título de una página, que no tienen nombre o es un nombre incorrecto. Las etiquetas creadas se pueden compartir con el resto de usuarios que emplean este complemento, y así se mejora la navegación de los usuarios.

Para poder emplear esta herramienta es necesario registrarse en la web de WebVisum.

¿Cómo funciona la resolución de los captcha?
El complemento para Firefox permite enviar a la gente de Webvisum la imagen con el código, ellos solucionan el captcha y devuelven la solución a quien lo ha solicitado. En concreto:

1. Se accede a una página web que contiene un captcha.


2. Se pulsa el ratón derecho sobre el captcha y se selecciona Solve CAPTCHA en el menú contextual:


3. Una notificación informa de que el captcha ha sido enviado y se está procesando, el tiempo de resolución depende de diversos factores:


4. Cuando la solución del captcha se recibe, se muestra otra notificación con la solución y se indica que también se ha copiado al portapapeles:


5. Se selecciona el cuadro de texto correspondiente y se pega la solución:


6. El formulario ya se puede enviar:

lunes, 1 de noviembre de 2010

Control del ordenador con la mente

En numerosas ocasiones he escrito sobre las investigaciones que se están realizando para controlar el ordenador con la mente (Comunicarse con la mente), ya que de lograrse, sería una gran ayuda para todo el mundo y en especial para las personas con discapacidad.

En el periódico El País acaban de publicar la noticia Máquinas que obedecen a la mente, que se hace eco de la investigación que se está desarrollando en la Escuela Politécnica Federal de Lausana (EPFL, Suiza):
En los últimos años ha habido numerosos intentos de dar con esta tecnología. Algunos, incluso, ya están a la venta. Pero el EPFL ha conseguido algo nuevo: descifrar señales cerebrales al instante. "Hasta hace poco había que repetir la orden mental cada medio segundo, constantemente. Esto fatigaba a la persona", dice José. "Hemos sido los primeros en dar con un sistema de bajo coste que reconoce a la primera el pensamiento".
Como siempre, hay obstáculos. El tibio interés de las grandes compañías por comercializar el programa es uno. "Quienes más se beneficiarían serían los discapacitados y es un mercado muy pequeño". El número limitado de comandos cerebrales que el software reconoce (no más de cuatro) y la incomodidad de tener que llevar casco, aunque sea inalámbrico, son otras dudas en el horizonte.
Y para terminar, una verdad como un templo:

Millán, que ha desarrollado su carrera académica entre España, Italia, Suiza y EE UU (Universidad de Stanford), calcula otros dos años más hasta que esta tecnología madure. Bajo su mando seguirán trabajando investigadores de universidades de media Europa aunque, curiosamente, ninguna española.
"Escojo a los mejores centros y los españoles no están entre ellos". ¿Qué falla? "Medios. Los políticos se llenan la boca diciendo que la innovación es el futuro del país, pero a la hora de la verdad siempre recortan del mismo sitio, del I+D".

sábado, 30 de octubre de 2010

Especificaciones para el esquema de la evaluación de la conformidad y marca de calidad sobre accesibilidad Web

Specifications for a Web Accessibility Conformity Assessment Scheme and a Web Accessibility Quality Mark (CWA 15554-2006) es la norma del Comité Europeo de Normalización (CEN) que constituye la base de la certificación europea en materia de accesibilidad web.

jueves, 28 de octubre de 2010

Validator.nu

Validator.nu es un potente validador que permite validar HTML5 (de modo experimental) y otros lenguajes:
  • HTML5 (experimental)
  • HTML5+ARIA (experimental)
  • HTML5+ARIA, SVG 1.1 plus MathML 2.0 (experimental)
  • HTML 4.01 Strict + IRI / XHTML 1.0 Strict + IRI
  • HTML 4.01 Transitional + IRI / XHTML 1.0 Transitional + IRI
  • HTML 4.01 Frameset + IRI / XHTML 1.0 Frameset + IRI
  • XHTML5 (experimental)
  • XHTML5+ARIA, SVG 1.1 plus MathML 2.0 (experimental)
  • XHTML 1.0 Strict, SVG 1.1, MathML 2.0 + IRI
  • XHTML 1.0 Strict, Ruby, SVG 1.1, MathML 2.0 + IRI
  • XHTML Basic + IRI
  • SVG 1.1+IRI, XHTML5+ARIA plus MathML 2.0 (experimental)

lunes, 25 de octubre de 2010

¿Qué navegadores usa la gente? (2010)

En la página web W3C Counter - Global Stats y W3Schools Browser Statistics se ofrecen estadísticas de uso de los navegadores, resoluciones de pantalla, sistemas operativos y otras categorías.

Respecto a los navegadores, los datos que ofrecen estos dos sitios sobre su uso son (datos de septiembre de 2010):

W3Counter
  • Internet Explorer 43.3%
  • Firefox 30.4%
  • Chrome 11.4%
  • Safari 5.5%
  • Opera 1.6%

W3Schools
  • Internet Explorer 31.1%
  • Firefox 45.1%
  • Chrome 17.3%
  • Safari 3.7%
  • Opera 2.2%

[Actualización 15/11/2010] Datos de StatCounter para el mes de septiembre 2010:
  • Internet Explorer 49.9%
  • Firefox 31.5%
  • Chrome 11.5%
  • Safari 4.4%
  • Opera 2%

Estadísticas de años anteriores:

viernes, 22 de octubre de 2010

Pautas para lograr que la información sea accesible a través de la lengua de signos en la Web

Guidelines for making information accessible through sign language on the web (CWA 14835-2003) es un estándar del Comité Europeo de Normalización (CEN), que proporciona pautas para proporcionar información de forma accesible a través de la lengua de signos en la Web.

El contenido del documento es:

Foreword
Introduction - Motivations for sign language in the web
1 Scope
2 References
3 Guidelines for sign language on the web
3.1 General
3.2 Advice for translation and recording of sign language
3.3 Recording and compression of sign language video for the web
3.4 Embedding and linking of sign language video in web pages
3.5 Server considerations for sign language in the web
3.6 Add media for extended usability
3.7 Use of synthetic sign language
3.8 Icon for indication of sign language availability
3.9 Examples

miércoles, 20 de octubre de 2010

Diseño interactivo para todos: usable y accesible

El próximo jueves 28 de diciembre se va a celebrar el evento Diseño interactivo para todos: usable y accesible en Buenos Aires (Argentina). El evento consiste en:

El evento Diseño Interactivo para todos: usable y accesible, constituye el puntapié inicial del Movimiento de Diseño Inclusivo.
Comenzaremos con 12 profesionales seleccionados por un jurado, que expondrán sus ideas, investigaciones y trabajos relacionados a:
  • Metodologías de diseño centrado en el usuario
  • Accesibilidad web
  • Usabilidad
Para después, armamos un panel sobre usabilidad, accesibilidad y negocios, que incluye una demostración de accesibilidad en vivo.
Para el cierre, una inauguración: presentaremos el Movimiento de Diseño Inclusivo. Y, brindis por medio, invitaremos a firmar el Manifiesto de Diseño Inclusivo.
Se puede encontrar más información en el programa.

martes, 19 de octubre de 2010

Cómo crear tablas complejas que sean accesibles

Dos vídeos muy interesantes que explican cómo crear tablas de datos en HTML que sean accesibles:

Estos vídeos explican el empleo de elementos como abbr, scope, headers y id.

Más información:

domingo, 17 de octubre de 2010

¿Captcha accesible? No

Los captchas, esos pequeños acertijos que la mayoría de la gente rellena sin saber para qué, son pequeñas pruebas del tipo desafío-respuesta que se emplean para diferencias los ordenadores de los humanos. ¿Para qué? Para evitar algunos usos indebidos de la Web, como puede ser la obtención masiva de cuentas o la inserción de SPAM como comentarios en foros y blogs.

Hace tiempo escribí sobre el problema de accesibilidad que presentan las técnicas actuales de captcha, ya que con el objetivo de "ponérselo difícil a las máquinas", también se lo ponen difícil a muchas personas y en especial a algunos grupos de personas con discapacidad. En septiembre de 2007 escribí el artículo Los captcha y la accesibilidad web, donde explicaba qué es un captcha y los problemas que existen, y en junio de 2009 escribí el artículo Más sobre captcha y accesibilidad, donde habla de un captcha que su autor decía que era accesible, pero que presentaba el problema de la barrera idiomática que hacía que no fuese de aplicación universal.

En febrero de 2010 escribí un artículo sobre las Encuestas sobre uso de lectores de pantalla que realizó y publicó el WebAIM. En dichas encuestas, aparecían los captchas como uno de los "elementos más problemáticos (difíciles y confusos) de las páginas web".

Ahora acabo de encontrar la página web Accessible Captchas que también propone un método de captcha supuestamente accesible.

Al autor de este captcha parece que le interesa bastante el tema, porque también tiene otras propuestas de captcha, algunos bastante rebuscados (probar una demo).

viernes, 15 de octubre de 2010

Accesibilidad de los sitios web de varias universidades españolas

En el periódico El Mundo se ha publicado la noticia Las universidades españolas mejoran en la accesibilidad web de sus portales.

No es la primera vez que se publica un informe de este tipo. Por ejemplo, en 2006 publiqué Las universidades españolas siguen teniendo problemas de accesibilidad y en 2007 Accesibilidad de las webs de las universidades españolas.

En esta noticia podemos leer:
Los resultados indican que, en comparación con los estudios realizados en 2004 y 2006, el promedio de cumplimiento de los criterios de accesibilidad ha mejorado, si bien sólo cuatro portales de la muestra estudiada superan el 50% del éxito de cumplimiento. En concreto, los sitios web con mayores niveles de accesibilidad son el portal de Universidades del Ministerio de Educación -con un 81% de cumplimiento- y el sitio web de la Universidad Complutense de Madrid -con un 72%-. A continuación se sitúan la Universidad del País del Vasco (55%) y la Universidad de Barcelona (54%), calificados como sitios web moderadamente accesibles.
El resto de sitios web no superan el 50% de cumplimiento de los criterios de accesibilidad lo que supone, según el informe, que ofrecen un nivel de accesibilidad bajo, con bastantes dificultades y barreras de acceso a los contenidos para las personas con discapacidad. Son, por tanto, no accesibles los sitios web de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (46% de cumplimiento), la Universidad de Santiago de Compostela (44%), la Conferencia de Rectores de Universidades Españolas (36%), la Universidad de Alcalá de Henares (35%), la Universidad de Valladolid (32%), la Universidad de Granada (32%), la Universidad de Deusto (27%), la Universidad de Sevilla (26%), la Universidad de Navarra (26%), la Universidad de Valencia (24%) y la Universidad Oberta de Catalunya (24%). Cierra la tabla la Universidad Nacional de Educación a Distancia, con tan sólo un 14% de cumplimiento de los criterios de accesibilidad de su portal.

La noticia se hace eco del informe Accesibilidad de Portales Web Universitarios publicado por Discapnet. En su página web podemos encontrar el informe completo en varios formatos (versión detallada, sintética y en inglés).

En la siguiente tabla del informe, se resume la accesibilidad de cada sitio web, medida como los criterios cumplidos (bien), no cumplidos (mal), no aplicados (N/A) y porcentaje de éxito por cada portal:


Según este estudio, el sitio web con peor nivel de accesibilidad es la web de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). Es bastante curioso y a la vez escandaloso este resultado, ya que la web de la UNED, una universidad de educación a distancia donde se supone que el empleo de las nuevas tecnologías y de la Web como soporte al proceso educativo es algo básico e imprescindible hoy en día.

Por último, en la siguiente tabla podemos ver el número de ocasiones en que se aplica, superado, no superado y porcentaje de éxito por criterio analizado:


Como criterio de mayor grado de cumplimiento destaca el de tablas de maquetación; el porcentaje de éxito indica los casos en los que el contenido se ha estructurado mediante tablas y éstas se linearizan adecuadamente, lo cual es necesario para una navegación mediante lector de pantalla. Sin embargo, habría que recordar que lo correcto es maquetar sin tablas, ya que para la maquetación se debe emplear CSS.

jueves, 14 de octubre de 2010

Nueva edición del Máster tecnologías accesibles para los servicios de la sociedad de la información

En el 2008 se realizó la primera edición del Máster UOC-Technosite en Tecnologías Accesibles para la Sociedad de la Información.

El próximo 28 de octubre de 2010 comienza la segunda edición del Máster tecnologías accesibles para los servicios de la sociedad de la información. UOC Technosite.

Ofrece cuatro especialidades con el siguiente temario:

Gestión de contenidos web
  • El diseño para todos
  • Introducción a la accesibilidad web
  • Las directrices de accesibilidad web
  • Diseño de sitios web accesibles
  • Maquetación y desarrollo de contenidos
  • Proyecto
Evaluación de contenidos web
  • Evaluación de la accesibilidad web: técnicas y herramientas
  • Evaluación de la accesibilidad web: ayudas técnicas y navegadores
  • Evaluación de la accesibilidad en Flash
  • Evaluación de la accesibilidad en documentos PDF
  • Proyecto
Desarrollo de contenidos interoperables
  • Interoperabilidad de los contenidos
  • Contenidos accesibles para aplicaciones web 2.0
  • Accesibilidad en dispositivos móviles
  • Accesibilidad en cajeros automáticos y máquinas expendedoras
  • Accesibilidad en otras aplicaciones informáticas.
  • Proyecto
Tendencias tecnologicas en materia de accesibilidad
  • Sociedad de la información e infoaccesibilidad
  • Interoperabilidad y compatibilidad de las ayudas técnicas
  • Desarrollo de aplicaciones accesibles
  • Investigación en accesibilidad y discapacidad
  • Proyecto 

martes, 12 de octubre de 2010

Soporte de ARIA en JAWS

Descripción de las características de ARIA que soporta JAWS: JAWS Support for ARIA. También está disponible como un documento de Word.

martes, 5 de octubre de 2010

Posibles eventos para SXSW 2011

SXSW (South by Southwest) es un macro congreso (o festival) compuesto de tres áreas (cine, música e interactividad) que se celebra desde 1987 en Austin, Tejas (Estados Unidos).

SXSW es un congreso "dirigido por la comunidad", porque las conferencias que se celebran son elegidas por la gente, que mediante votaciones, participa con un 30% en la decisión final de las actividades que se celebrarán.

En el apartado de interactividad, podemos encontrar que se han propuesto 39 conferencias relacionadas con la accesibilidad (no todas se celebrarán, aún no se ha tomado una decisión). En esta lista de conferencias podemos encontrar algunas muy interesantes de personas muy importantes en el mundo de la accesibilidad web:
  • Changing the Web Accessibility Game Plan, de Jared Smith, WebAIM (Web Accessibility In Mind)
  • Secret Revealed: How to be Successful, with Accessibility, Shawn Henry, W3C WAI, uiAccess
  • The Gestalt of Website Usability and Accessibility, de Elizabeth Gibson, AT&T

DevOpera Accessibility

La página web dedicada a la accessibilidad del sitio web Opera Developer Community contiene algunos artículos muy interesantes, como por ejemplo:

Yahoo! Accessibility

Yahoo! Accessibility es un blog del equipo de Yahoo! dedicado a la accesibilidad. Por ahora no contiene muchos recursos a la accesibilidad web.

lunes, 4 de octubre de 2010

Curriculum de Evaluación de la Accesibilidad Web

Curriculum de Evaluación de la Accesibilidad Web (Web Accessibility Evaluation Curriculum) es el resultado de un proyecto financiado por el 6° Programa Marco de la Unión Europea.

El objetivo de este curriculum es proporcionar un método de trabajo unificado para los evaluadores de accesibilidad web que deseen comprobar sitios web con una metodología de evaluación consensuada en el ámbito europeo y en el contexto de la certificación de la accesibilidad web.

Este curriculum está organizado en cuatro módulos:
Módulo 1: Accesibilidad Web en Europa

El módulo 1 proporciona una explicación de la historia y de los desarrollos actuales en el campo de la accesibilidad web en Europa, conteniendo información acerca de las actividades del World Wide Web Consortium, los desarrollos actuales en los estados europeos y las recomendaciones de los Planes de Acción eEurope 2002, 2005 e i2010.

Módulo 2: Cómo usan la Web las personas con discapacidad

El módulo 2 contiene ejemplos de las principales ayudas técnicas (lectores y magnificadores de pantalla, sintetizadores de voz, líneas braille, etc.) y muestra cómo esas ayudas técnicas ayudan a los distintos tipos de personas con discapacidad a explorar la web. Además, el módulo resume algunas características básicas de los exploradores web más utilizados.

Módulo 3: Metodología de evaluación

El módulo 3 presenta una metodología de evaluación consensuada. ésta se ha consolidado a través de la Metodología UWEM 0.5 y tres esquemas ya usados en la práctica para la certificación de accesibilidad web por los socios del proyecto Support-EAM. La metodología proporciona una serie de tests para chequear un sitio web conforme a las pautas de accesibilidad para el contenido Web 1.0 de prioridad 1, incluyendo ejemplos sobre los que se han aplicado esos test. Por otra parte, también hay información sobre herramientas de soporte para el evaluador.

Módulo 4: Esquema de certificación y sello de calidad

El módulo 4 describe un esquema para la Certificación de la accesibilidad web a nivel europeo que ha sido desarrollado según acuerdo del CEN/ISSS. También proporciona al lector información sobre los sellos de calidad europeos existentes y recomendaciones para un posible sello de calidad europeo para la accesibilidad web.

El curriculum se ofrece en diferentes idiomas: alemán, francés, holandés, inglés y español.

domingo, 3 de octubre de 2010

Deque Worldspace

Acabo de encontrar Deque Worldspace, una herramienta de análisis (o revisión) de la accesibilidad web que posee ciertas características que la diferencian del resto. Permite revisar la accesibilidad respecto Section 508, WCAG 1.0 y WCAG 2.0. Es capaz de analizar el código JavaScript y encontrar ciertos problemas de accesibilidad.

Además, también existe Qompliance, un plug-in para el navegador Mozilla Firefox que permite a esta herramienta de revisión desde el navegador.

viernes, 1 de octubre de 2010

¿Cuánto cuesta auditar la accesibilidad de un sitio web?

Pues no he encontrado precios de compañías españolas, pero sí que he encontrado una compañia del Reino Unido llamada Shaw Trust, que en su página Services and Pricing ofrece los siguientes servicios y precios:
  • Full Audit - Website, Intranet or Extranet: From £4,650
  • Annual re-accreditation: From £2,800
  • Template testing: From £2,000 (for 1 – 10 templates)
  • User testing: From £1,680 per day
  • Consultancy: From £500 per day
  • Training for web developers or authors: From £100 per delegate, maximum 15 delegates, minimum 10 delegates, plus trainers' travel expenses
  • Podcast/Video: Podcast/Video of the testing day from £350

jueves, 30 de septiembre de 2010

¿Quién dice que los sintetizadores de voz son malos?

Un lector de pantallas emplea la sintesis de voz (text-to-speech o TTS) para producir de forma artificial el habla humana a partir de un texto escrito.

Normalmente, la gente asocia la sintesis de voz a la típica "voz enlatada" o "robótica" que hemos escuchado en tantas películas o que hemos sufrido al llamar a algún servicio de atención telefónica.

Acabo de encontrar el sitio web de Acapela Group, es una empresa europea con sedes en Bélgica, Francia y Suecia que ofrece síntesis de voz para 25 idiomas y más de 50 diferentes tipos de voces.

En su página web Acapela Text to Speech Demo podemos probar sus voces con cualquier texto que nosotros mismos escribamos. Elige como tipo de voz "Spanish - Antonio", y escribe el siguiente texto:
Hola, ¿cómo estás? Yo muy bien. Gracias, gracias. Mañana es 01/10/2010. Me he comprado un traje que cuesta 125€. Voy a visitar la ONU.
¿Sorprendente? La calidad es muy, muy alta. Es capaz de leer correctamente las fechas, los números y algunas abreviaturas. Y si nos gusta más, podemos elegir como voz "Español de Norteamérica".

miércoles, 29 de septiembre de 2010

Cómo se usa una línea braille

La página web Refreshable Braille and the Web contiene un vídeo que describe cómo un usuario ciego emplea una línea braille para navegar por Internet.


Y a continuación, el vídeo:



El vídeo es accesible porque:
  • Por un lado, se ofrece la posibilidad de activar o desactivar los subtítulos, ¡y en varios idiomas! Esto es ideal para una persona sorda, que no puede oír el vídeo, pero sí que lo puede ver.
  • Por otro lado, se ofrece una transcripción del vídeo. Esto es ideal para una persona ciega, que no puede ver el vídeo, pero puede estar interesada en lo que se dice.

martes, 28 de septiembre de 2010

Consejos para escribir en la Web

En varias ocasiones he escrito sobre la legibilidad, la facilidad de lectura y comprensión de un texto:
Escribir contenido que sea fácil de entender y comprender es importante para todo el mundo, permite que la lectura sea más rápida y evita errores de interpretación. De cara a la accesibilidad de la página, las personas con discapacidades cognitivas son las que más se benefician de ello.

La página web Writing for the Web: Guidelines for MIT Libraries ofrece consejos de cómo hay que escribir para la web. La página es un poco antigua, pero los consejos siguen vigentes.

La idea principal es que la gente no lee las páginas web, sino que las ojea y escanea hasta que encuentra el contenido, el objetivo que estaba buscando. Por tanto, hay que resumir la información de las páginas web y ofrecer el contenido en capas de detalle (mediante el hipertexto) para satisfacer a toda la gente: a los que quieren poca información y a los que quieren mucha información.

Unos consejos de escritura que nos ofrecen:
  1. Call attention with useful headings.
  2. Catch the user in the first few words.
  3. Use active voice, personal pronouns, action verbs. (what you would say to them if you were talking on the phone)
  4. Set the context for users - the "given/new" principle.
  5. Use lists. (numbered lists for instructions)
  6. Give instructions with imperatives.
  7. Use parallelisms.
  8. Use words users know (simpler words).
  9. Try fragments, but not telegraphic writing.
  10. Make links descriptive.
  11. Combine the guidelines.

Y para ampliar más información, el blog Writing for the Web ofrece una gran cantidad de consejos que relacionan la escritura de contenido en la web, la usabilidad y la accesibilidad.

domingo, 26 de septiembre de 2010

Tipografía web, ¿mejorará la accesibilidad?

La tipografía web (web typography) ha sido durante muchos años un punto débil del diseño web.

Los diseñadores de otros medios tradicionales, cuando empezaban en la Web querían emplear alguno de los cientos de tipos de letra que estaban acostumbrados a usar, y los programadores contestaban que no podían.

Los clientes pedían a gritos usar tal o cual tipo de letra que tenían en su ordenador y era muy difícil hacerles entender que no era posible, que había que utilizar y limitarse a Arial, Courier, Times New Roman, Verdana y poco más.

¿Qué problemas había con los tipos de letra?

Primero, no todos los ordenadores disponían (y disponen, ya que sigue igual en la actualidad) de los mismos tipos de letra y no existía un método para que se pudiese descargar y utilizar un tipo de letra que no existiese en el ordenador de forma transparente al usuario. Este problema se resolvió hace tiempo, pero la mayoría de los programadores y diseñadores lo desconocían (y muchos, la mayoría, lo desconocen todavía).

Segundo, no existía (ni existe) un formato de tipo de letra estándar y admitido por todos los dispositivos y sistemas.

Tercero, los tipos de letra tienen copyright, existe un comercio de tipos de letra, y no se pueden utilizar "libremente". Si se quería utilizar un tipo de letra "exótico" era necesario pagar una licencia.

Para solventar este problema, se emplearon todo tipo de técnicas, como poner una imagen con el texto o usar Adobe Flash para mostrar un texto. Pero estas técnicas  penalizaban la indexación del contenido de las páginas (el famoso SEO) y eran muy innaccesibles: para un ciego, el texto en una imagen no existe, a no ser que se proporcione un texto alternativo.

A su vez, para solucionar estos problemas, se desarrollaron unas técnicas llamadas reemplazo de imágenes (image replacement), como por ejemplo Fahrner Image Replacement, que lo que hacían era colocar un texto y encima, tapando el texto, una imagen con el texto mostrado con el tipo de letra que quería el diseñador.

Pero estas técnicas eran complicadas y artificiales, requerían mucho trabajo por parte del programador, en algunos casos eran incompatibles entre navegadores y no existía la técnica "perfecta" (siempre había alguna desventaja importante).

Afortunadamente, este panorama parece que va a cambiar y eso redundará en una mejora de la accesibilidad de las páginas web. Parece que los escollos que existían para poder descargar los tipos de letra se han solucionado con Web Open Font Format, un formato de tipo de letra específico para la Web.

Si, además, le sumamos que ya existe una gran variedad de tipos de letra de mucha calidad y gratuitos, como por ejemplo 10 Great Free Fonts for @font-face embedding o 40+ Excellent Freefonts For Professional Design, parece que ya tenemos la solución completada. ¿O no?

Por último, un par de artículos que nos orientan a la hora de crear (o elegir) una tipografía:

jueves, 23 de septiembre de 2010

Falta de accesibilidad en las páginas web de 9 grandes empresas españolas

El CERMI ha publicado la noticia El CERMI denuncia a 9 grandes empresas por falta de accesibilidad de sus páginas de Internet en la que denuncia que las páginas oficiales de Internet de nueve grandes empresas españolas presentan graves problemas de accesibilidad.

Las empresas denunciadas son Corporación RTVE, Grupo Santander, Iberia, Alcampo, Grupo Avanza, Jazztel,  Orange, Endesa y Gas Natural.

[Actualización 07/12/2010] Otra noticia relacionada con este estudio: Las webs de las grandes empresas del mercado español son poco accesibles.

miércoles, 22 de septiembre de 2010

8th International Cross-Disciplinary Conference on Web Accessibility

Del 28 al 29 de marzo de 2011 se celebrará en la India el 8th International Cross-Disciplinary Conference on Web Accessibility. Este es uno de los congresos más importantes a nivel mundial que se celebra sobre la accesibilidad web y se celebra junto con el 20th International World Wide Web Conference.

El tema de este año es Crowdsourcing the Cloud: An Inclusive Web by All and For All?. El plazo de envío de artículos termina el 10 de enero de 2011.

martes, 21 de septiembre de 2010

Web Design World 2010

Web Design World 2010 es un interesante congreso que se celebrará en Las Vegas del 18 al 20 de octubre. En su programa podemos encontrar dos sesiones relacionadas con la accesibilidad web:

20/10/2010

Bringing Together Usability and Accessibility in Design Practice

Shawn Lawton Henry
With one set of techniques you can make your website and web applications more usable and effective for more people in more situations -- including older users, people with disabilities, people using mobile devices, and everyone. In this session you'll get guerrilla techniques to implement in your design practice now.


Accessibility Today: The Latest Standards and Guidelines

Shawn Lawton Henry
Get up to date on developing standards WCAG, WAI-ARIA, UAAG, and ATAG from W3C WAI, and the new Section 508 standards, along with a summary of new requirements and practical guidance on finding the information you need. Learn to use them to design for older users, mobile users, and others.

lunes, 20 de septiembre de 2010

Cómo crear una página para iPad

La página web 10 recomendaciones para diseñar una web para un iPad ofrece 10 consejos para crear páginas web que sean usables desde el iPad.

En realidad, estos consejos son útiles para cualquiera de las tabletas que ya existen en el mercado o que van a salir. Y también son útiles para los teléfonos móviles, ya que la convergencia entre unos y otros es cada mejor.

Además, en general, estos consejos lo que hacen es que las páginas sean más accesibles, que se puedan usar desde cualquier dispositivo o por cualquier usuario.

Los consejos son:
  1. Podemos hacer un mayor uso del scroll
  2. Mayor separación entre enlaces
  3. Resolución de las fotografías
  4. Espacio para “scrollear”
  5. Uso del flash
  6. Qué queda por encima y qué queda por debajo del scroll
  7. Desplegables, radio button, check boxes…
  8. Inserción de dato
  9. Uso de nuevos estándares para los dispositivos táctiles
  10. Testea tu página con tus usuarios reales

domingo, 19 de septiembre de 2010

Congreso Internacional de Accesibilidad Web SIDAR 2010

Del 20 al 22 de octubre se va a celebrar en Logroño el Congreso Internacional de Accesibilidad Web SIDAR 2010. El programa del congreso es muy interesante, ya que hay sesiones sobre WCAG 2.0, sobre metodologías de revisión y sobre ARIA:

20 de octubre de 2010

9:00 a 9:30
Acreditación
9:30 a 9:45
Inauguración
Acto inaugural a cargo de:
  • Presidente de la Comunidad Autónoma, Don Pedro Sanz Alonso;
  • Consejero de Administraciones Públicas y Política Social, Don Conrado Escobar Las Heras;
  • Gerente del THINK-TIC. Don Manuel Peiró.
  • Presidente de la Fundación Sidar. Don Loïc Antonio Martínez Normand.
9:45 a 10:15
Trayectoria del SIDAR y presentación de las Jornadas
Se presentaran los 14 años de actividad Seminario SIDAR así como los objetivos y espíritu de las Jornadas 2010.
10:15 a 11:45
Módulo 1: WCAG 2.0 Armonización
Los ponentes invitados tratarán los retos de la implementación de la versión 2.0 de las WCAG y de actualización de normativa y legislación.
  • Loïc Martinez Normand Presidente SC8 CTN 139 de AENOR.
  • Elena Muñoz Salinero Jefa de Área de Sistemas Telemáticos S.G de Coordinación y Estudios, D.G. para el Impulso de la Administración Electrónica, Ministerio de la Presidencia.
  • Jorge Fernades. Gobierno portugués, Ministerio de Comunicaciones de Portugal.
11:45 a 12:15
Café
12:15 a 14:00
Empresas y Entidades en vanguardia
Las empresas y entidades invitadas presentarán los avances en la aplicación de las nuevas tecnologías web y su conformidad con la accesibilidad:
  • ESI,
  • ADER (Subvenciones en políticas de accesibilidad),
  • Agencia del Conocimiento y la Tecnología,
  • THINK-TIC.
14:00 a 15:30
Comida
15: 30 a 17:00
Nada sin el usuario
Usuarios de diverso tipo expondrán sus experiencias en Internet, las barreras que encuentran y sus estrategias de navegación. Moderado por: Javier Romañach
17:00 a 17:30
Café
17:30 a 18:30
Conferencia: Implementando las WCAG 2.0
Conferencia a cargo de Shadi Abou-Zahra: Director de la Oficina de Programas Internacionales del W3C-WAI, Presidente del Grupo de Trabajo sobre herramientas de evaluación y reparación (ERT WG), miembro del grupo sobre envejecimiento, educación y armonización (WAI-AGE).
21:00 en adelante
Cena de pinchos riojanos por la zona de tapeo de Logroño. Cena de inauguración para todos los participantes.

21 de octubre de 2010

9:00 a 11:00
La tarea de revisión a la luz de las WCAG 2.0
Se presentarán herramientas y metodologías para llevar a cabo la revisión de la accesibilidad en la aplicación de las WCAG 2.0:
  • TAW. Jesús García Fundación CTIC
  • HERA. Carlos Benavides
  • HERA FFX: Loïc Martínez Normand
  • Metodología de la revisión. Shadi Abou-Zahra. Director de la Oficina de Programas Internacionales del W3C-WAI
11:00 a 11:30
Café
11:30 a 14:00
Accesibilidad en la Formación
Se tratará la urgencia de la accesibilidad en el e-learning y en los LMS utilizados en las universidades y centros de formación europeos e iberoamericanos, así como la utilización de tecnologías web 2.0 en la formación.
  • AENOR: Norma de Calidad en la formación Online.
  • Carlos Casado. La experiencia de la UOC
  • Alejandro Rodríguez Ascaso. Situación y futuro en Europa
  • Silvia Margarita Baldiris. Diseño instruccional semiautomatico, personalizado y estandarizado para ambientes virtuales de aprendizaje.
  • Carlos Neri. Uso de Tecnologías 2.0 en Formación
14:00 a 15:00
Comida
15:00 a 15:30
Taller web móvil a cargo de Fundación CTIC
15:30 a 17:30
Formación en accesibilidad
Se presentarán distintas perspectivas y experiencias (casos de éxito) de la formación en accesibilidad web, desde la empresa, la Universidad y la Administración Públicas en Iberoamérica.
  • Acreditación de la Junta de Andalucía para sitios web de salud. Ángela Escobar Ubreva.
  • Un caso de éxito: El binomio UPM - SIDAR: Jose Luis Fuertes.
  • Retos de formación sobre las WCAG 2.0. Emmanuelle Gutierrez Restrepo.
  • VAPOR: Juan Gabriel Sáenz
17:30 a 18:00
Café
18:00 a 19:00
Conferencia: Accessible Rich Internet Aplications (ARIA)
Conferencia a cargo de Lisa Seeman, Experta internacional en interoperabilidad, accesibilidad, Web semántica y protocolos Web. Lisa fue el primer autor y editor de la Accessibility for Rich Internet Applications (WAI-ARIA) Suite, la cual brinda ontologías de roles, estados y propiedades que definen elementos de interfaz de usuario accesibles y puede mejorar la accesibilidad e interoperabilidad de contenidos y aplicaciones Web.
21:00
Cena de Gala: Visita a bodega, cata y Cena de Gala en el Museo del vino. Fundación Vivanco (Briones)
Durante la cena se anunciará el fallo de la Mención Sidar 2010 y se hará entrega de los galardones.

22 de octubre de 2010

9:00 a 11:00
Diseño y Usabilidad
Los ponentes tratarán temas relativos a la minería de datos y el rediseño web accesible.
  • Yuseff Hassan
  • Fran Tarifa
  • Daniel Torres Burriel
  • Albert Knaff
11:00 a 11:30
Café
11:30 a 12:30
Rediseño de SIDAR
Se presentará el nuevo diseño web de SIDAR y las novedades que ofrecerá el sitio a todos sus miembros y usuarios.
  • Mario Carvajal
  • Marcel Zuidhof
12:30 a 16:00
Talleres SIDAR
Los asistentes reunidos en diversos grupos determinan cuál ha de ser la labor de cada grupo de interés del SIDAR durante el año 2011 y eligen al coordinador para ese período. La comida será por tanto una comida de trabajo.
16:00 a 17:00
Speaker's corner
Espacio interactivo para la presentación en pantallas multitáctiles de buenas prácticas web en accesibilidad, portafolios de los asistentes, casos de uso y experiencias positivas.
17:00 a 17:30
Café
17:30 a 18:30
Conferencia de Clausura
A cargo de Guillermo Fesser.
18:30 a 19:00
Clasura
Se presentarán las conclusiones de los talleres, se anunciará el lugar de celebración de las próximas Jornadas y las autoridades locales clausurarán el congreso.
20:00 en adelante
Networking. Se llevará a cabo en "La casa de la imagen".

viernes, 17 de septiembre de 2010

¿Cuál debería ser la longitud mínima/máxima del texto alternativo?

Sobre el uso del texto alternativo ya he escrito en numerosas ocasiones anteriores, como por ejemplo:
Según el punto 13.8 Cómo especificar texto alternativo de la especificación de HTML 4.01, el texto alternativo se emplea como contenido cuando el elemento no puede ser representado normalmente.

El uso de un texto alternativo inadecuado se encuentra entre los principales problemas que encuentran las personas ciegas cuando navegan por un sitio web.

¿Cuál debería ser la longitud mínima/máxima de un texto alternativo? El artículo What should be the minimum / maximum length of alternate text? nos proporciona algunas pistas. La conclusión es que, independientemente de lo que dicen algunas guías actuales en las que se fija un número máximo de palabras (sobre 100), el texto alternativo debería ser tan largo como sea necesario para cumplir su función, que es proporcionar un equivalente que sustituya a una imagen en un contexto dado.

Por último, sobre cómo es mostrado el texto alternativo en los navegadores actuales, las páginas How should Web browsers render alternate text?  y alt and title content display in popular browsers proporcionan un análisis muy completo e interesante.

Curso sobre diseño web

La Universidad Politécnica de Valencia, a través del Centro de Formación Permanente organiza el curso Taller 2: Diseño web. Aunque es un curso general sobre diseño de páginas web, según su temario explicarán algo sobre accesibilidad web.

El curso se inicia el 10/01/2011 y su contenido es:
  • Concepción y puesta en marcha de una página Web.
  • Especificaciones del proyecto director.
  • Análisis de necesidades.
  • Diseño de interfaces.
  • Selección y edición de recursos.
  • Montaje.
  • Análisis desde el punto de vista de la accesibilidad, usabilidad y posicionamiento en buscadores.
  • Puesta a punto y evaluación.

Curso sobre accesibilidad y estándares web

La Universidad Politécnica de Valencia, a través del Centro de Formación Permanente organiza el curso Accesibilidad y estándares web.

El curso se inicia el 9/11/2010 y su contenido es:

  • Conceptos básicos sobre accesibilidad.
  • Importancia de la accesibilidad.
  • Directrices de la CCEE sobre accesibilidad y obligatoriedad en sitios Web oficiales.
  • Iniciativa WAI.
  • Componentes y pautas para hacer accesible un sitio Web.
  • Plan de implementación.
  • Herramientas de evaluación.
  • Casos prácticos de implementación y evaluación.
  • Buenas prácticas para Internet móvil.

viernes, 10 de septiembre de 2010

Comunicarse con la mente

Ya he comentado varias veces en este blog los avances que se están desarrollando en el área de controlar el ordenador con la mente (En la próxima década llegará el control telepático de los ordenadores).

En el periódico El País se ha publicado la noticia Un experimento traduce señales cerebrales a palabras. La noticia dice:
Es el viejo sueño de comunicarse con la mente sin abrir la boca. Un equipo de científicos de la Universidad de Utah ha dado un nuevo paso al demostrar la viabilidad de traducir las señales cerebrales correspondientes a palabras pensadas en palabras escritas en un ordenador. Han utilizado dos mallas de 16 microelectrodos implantados bajo el cráneo y encima del cerebro, sin penetrarlo. Es tan solo una promesa, el método es invasivo y necesitará muchas mejoras y ensayos clínicos antes de convertirse en un traductor para pacientes gravemente paralizados y sin capacidad de hablar (por infarto cerebral, trauma o esclerosis lateral amiotrófica), explica Bradley Greger , profesor adjunto de Bioingeniería de la citada universidad.

Los investigadores colocaron unos nuevos minúsculos electrodos -microECoG- sobre el centro cerebral del habla (en el área que controla los movimientos faciales y la gran desconocida área de Wernicke, ligada al lenguaje y comprensión de la lengua) de un voluntario con ataques epilépticos severos durante cuatro días.

Son una versión reducida de los grandes electrodos empleados en electrocorticografía, desarrollados hace medio siglo. Separados por un milímetro, no necesitan penetrar en el cerebro y se consideran seguros para colocarlos en el centro del habla. Hasta ahora, en experimentos para controlar ordenadores o brazos artificiales, los electrodos convencionales se tenían que implantar en el interior del cerebro, con la desventaja añadida de que registran demasiadas señales cerebrales para una correcta descodificación.

Mientras el paciente leía varias veces cada una de las 10 palabras que podrían ser útiles a una persona con parálisis (sí, no, caliente, frío, hambriento, sediento, hola, adiós, más y menos) se registraron débiles señales cerebrales generadas por unas pocas miles de neuronas. Los investigadores observaron las señales del cerebro que representaban cada una de las 10 palabras. Al comparar pares de palabras (sí y no) pudieron distinguir la señal empleada por cada una de las palabras entre el 76% y el 90% de ocasiones. Cuando se examinaron simultáneamente 10 patrones de las señales, los aciertos fueron de entre el 28% y el 40%, casi cuatro veces mejor que el azar. No son resultados "suficientemente buenos para que un dispositivo traduzca los pensamientos de una persona con parálisis", afirma Greger. Estos pacientes suelen comunicarse con leves movimientos de pestañas o dedos.

El trabajo se publica en la revista científica Journal of Neural Engineering. El equipo de Greger prepara nuevos experimentos con mallas de mayor tamaño y de 121 microelectrodos para obtener más datos y, por tanto, más palabras, así como mejor precisión.

lunes, 6 de septiembre de 2010

10 herramientas para revisar la accesibilidad web

En la página web 10 Tools for Evaluating Web Design Accessibility podemos encontrar 10 herramientas que ayudan a analizar la accesibilidad de una página web.

En esta página también se apuntan los beneficios que ofrece mejorar la accesibilidad web:
Testing for web accessibility (how usable a website is by individuals with disabilities) is an often neglected part of web design and development. Web accessibility is important not only because your content will reach a wider range of audience, but also because correcting web accessibility issues have secondary benefits such as cleaner and more semantic code and better indexibility on search engines.
Las herramientas analizadas son:
  1. Firefox Accessibility Extension
  2. aDesigner
  3. EvalAccess
  4. WebAnywhere
  5. Web Accessibility Inspector
  6. Vischeck
  7. Accessibility Color Wheel
  8. Colour Contrast Analyser
  9. TAW Web Accessibility Test
  10. Web Accessibility Toolbar

jueves, 2 de septiembre de 2010

Los ciegos pueden usar los dispositivos táctiles

El artículo Giz Explains: How Blind People See the Internet da una pequeña explicación sobre cómo perciben y navegan por Internet las personas ciegas.

Lo más interesante es la reflexión que hace sobre los nuevos dispositivos táctiles: según el autor de este artículo, un teléfono o tableta digital con el software adecuado es, para un ciego, más fácil y útil que un ordenador tradicional. Curiosa reflexión.
It's really a two-part question, so let's start with the fun half. The rise of the touchscreen gadgets, flat, featureless panels they are, is actually great news for blind folks. Let me put that another way: If you're unable to see, the iPhone, with its virtual buttons and complete lack of tactile feedback, is actually easier to use than, say, a BlackBerry, with its dozens of buttons. Weird! Well, not really.

Part of the story here is software. iPhones (and now Android phones) have sophisticated text-to-speech functionality, without which they'd be useless to the vision-impaired. BlackBerry phones, on the other hand, basically don't.

But even if RIM released an update to all their button-based phones giving them flawless screen-reading abilities, they couldn't measure up to a touchscreen device.

When you use a BlackBerry (or a Mac, or a PC) your sense of place is defined by sight. You move with a cursor, or a highlighted menu item. Then you click. And for the same reason web layouts aren't very helpful to a blind person, the cursor paradigm—hell, the whole button-input paradigm—sucks. With a touchscreen, though, your fingers provide your sense of place. iPhone users can turn on the VoiceOver function, tap anywhere, and hear a narration of what's happening. Tap the upper left section of your screen, right near the volume switches, and a voice might read, "Camera app." Tap the bottom left, and you'll hear "Phone." With buttons, mice and keyboards, you're stuck back in that slow, linear screen-reading world. With touchscreens, a screen, and a piece of software, can actually be surveyed. Memorized. Used.