Buscador

Mostrando entradas con la etiqueta Transcripción. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Transcripción. Mostrar todas las entradas

lunes, 20 de abril de 2020

Mobile Lorm Glove para personas sordociegas

Muy interesante el Mobile Lorm Glove:
The Mobile Lorm Glove is a mobile communication and translation device for deafblind persons. The glove translates the hand-touch alphabet “Lorm”, a common form of communication used by people with both hearing and sight impairment, into text and vice versa.
Textile pressure sensors located on the palm of the glove enable the deafblind user to “lorm” onto his or her own hand to compose text messages. A Bluetooth connection transmits the data from the glove to the user’s handheld device. It is then automatically forwarded to the receiver’s handheld device in the form of an SMS. If the wearer of the Mobile Lorm Glove receives a text message, the message will be forwarded via Bluetooth from his/her handheld device to the glove. Initiated by small vibration motors located on the back of the glove, tactile feedback patterns allow the wearer to perceive incoming messages.
The Mobile Lorm Glove provides particularly two innovative ways of communication for deafblind people. It supports mobile communication over distance, e.g.  text message, chat or e-mail, and it enables parallel one-to-many communication, which is especially helpful in school and other learning contexts. With this newly developed technology and interaction, it will soon become possible to also „feel” E-Books or Audiobooks. The Mobile Lorm Glove functions as a simultaneous translator and makes communicating with others without knowledge of “Lorm” possible. As a result, it empowers deafblind people to engage with a wider social world and further enhances their independence.
The next step of our research will be to prepare the implementation of direct speech input and output.


lunes, 27 de mayo de 2019

Consulta sobre clase para hipoacúsicos

Hace unas semanas recibí la siguiente consulta:

Estimado Prof. Sergio Luján Mora, en nuestra facultad de Derecho de la Universidad Nacional del Nordeste, Argentina, estamos implementado un política de accesibilidad en diversos ámbitos y me gustaría que me aconseje en el dictado de clases con alumnos con hipoacusia, pensé en pedirle al docente dictante que utilice un micrófono inalambrico conectado a una notebook conectada a internet y utilizar el Speechnotes o similar. 
Las docentes de la cátedra suben la Bibliografía y el material de estudio al aula virtual con antelación a la clase. 
El texto producto de lo que habla el docente se proyectaría en pantalla. Cúales serían sus consejos o recomendaciones acerca de: 
a) modelo de micrófono:
b) software a utilzar, ¿ es bueno tener un software de pago como respaldo en caso de problemas de conexión con internet?, ¿cúal?
c) estragia didáctica:   
espero su valiosa colaboración
saludos cordiales

Y mi respuesta:

No te puedo recomendar un software concreto, pero han surgido muchas opciones disponibles en Internet, además de la que nombras:

https://webcaptioner.com/

https://dictation.io/

https://speechnotes.co/es/

https://speechlogger.appspot.com/es/

https://talktyper.com/

https://www.speechtexter.com/

Y la extensión para Google Chrome:

https://chrome.google.com/webstore/detail/voice-to-text/jdcdafhjjjfnkoeilnjmnadadaoehgdc

El micrófono es importante, pero quizás es mucho más importante la forma de hablar de la persona.

Te recomiendo que revises esta aplicación desarrollada en la Universidad de Alicante, quizás os pueda ayudar:

https://abilityconnect.ua.es/

Y también te recomiendo los siguientes recursos de la Universidad de Alicante sobre cómo afrontar la enseñanza de estudiantes con déficit auditivo:

Déficit auditivo. Accesibilidad Digital.


REGLAMENTO DE ADAPTACIÓN CURRICULAR DE LA UNIVERSIDAD DE
ALICANTE

Adaptación curricular de la Universidad de Alicante: Caso II: Déficit Auditivo

viernes, 7 de septiembre de 2018

2acces

Según el sitio web de 2acces:

2ACCES es una herramienta creada para la integración de las personas sordas. Este software facilita la accesibilidad para poder estar en igualdad de condiciones con el resto de los usuarios de cualquier sala.
Funciona mediante un software que transcribe en tiempo real todo lo que una persona comunica oralmente.


Este no es el primer sistema que conozco con esta funcionalidad, otros dos gratuitos son Web CaptionerVoice Dictation.

miércoles, 4 de julio de 2018

Voice Dictation

Voice Dictation es un sistema que permite mostrar transcripción de lo que se dice, por ejemplo en una conferencia, en tiempo real. El sistema usa el motor de Google Speech Recognition para transcribir más de 100 idiomas.

Este sistema es similar a Web Captioner que comenté hace un par de meses.

viernes, 20 de abril de 2018

Web Captioner

Impresionante la página web Web Captioner que permite mostrar transcripción de lo que se dice, por ejemplo en una conferencia, en tiempo real.


lunes, 19 de febrero de 2018

Sistema de subtitulado y audiodescripción en la televisión digital

En Nueva tecnología para hacer más accesible la televisión a personas con discapacidad visual y auditiva se explica:
El grupo de investigación SoftLab de la Universidad Carlos III de Madrid (UC3M) y el Grupo Lavinia estrechan su colaboración para conseguir una televisión más accesible a todas las personas que presentan algún tipo de discapacidad visual y/o auditiva.
Se han desarrollado tres sistemas:
  • El sistema de subtitulado a tiempo real es posible gracias a la inteligencia artificial. El sistema es válido para programas en directo con "voz limpia", es decir, sin música u otros ruidos cuando se esté hablando.
  • El sistema de audiodescripción permite emitir el texto de la audiodescripción en un nuevo canal de subtítulos y en tiempo real. La audiodescripción sólo la escucha la persona interesada y no interfiere con el resto de espectadores.
  • Por último, la tecnología Pervasive permite el acceso a la televisión a la personas sordociegas.