Buscador

Mostrando entradas con la etiqueta Normativas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Normativas. Mostrar todas las entradas

miércoles, 21 de diciembre de 2011

El Centro de Referencia en Accesibilidad Web de Argentina

A través de la noticia El Centro de Referencia en Accesibilidad Web cumple un año de vida, me he enterado de la existencia del Centro de Referencia en Accesibilidad Web (CRAW) dependiente de la Oficina Nacional de Tecnologías de Información (ONTI) de Argentina.

La misión principal del CRAW es "permitir que las páginas web pertenecientes al Estado Nacional, puedan ser accedidas por un mayor número de personas, independientemente de sus propias limitaciones o de las derivadas de su entorno". Para ello, "el CRAW validará el grado de cumplimiento de estándares de accesibilidad web. Asimismo, ofrecerá servicios de capacitación a la Administración Pública Nacional y dispondrá de un observatorio tendiente al cumplimiento de la legislación vigente en materia de la Sociedad de la Información y accesibilidad web universal de las personas con capacidades diferentes a fin de garantizar la igualdad de oportunidades y la no discriminación".

Recordemos que en Argentina a finales de noviembre de 2010, fue aprobada la Ley 26.653 de Accesibilidad de Información en las Páginas, que "compromete al Estado nacional a respetar en el diseño de sus páginas Web las normas y requisitos sobre accesibilidad de la información que faciliten el acceso a sus contenidos a todas las personas con discapacidad, con el objeto de garantizarles la igualdad real de oportunidades y trato, evitando así todo tipo de discriminación".

La Resolución 69/2011 aprueba la "Guía de Accesibilidad para Sitios Web del Sector Público Nacional", que es una transposición directa de las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web 1.0 del W3C.

sábado, 17 de diciembre de 2011

La Moncloa hace lo que le da la gana

Ayer consulté la página sobre accesibilidad de La Moncloa, y me encontré con esta declaración bastante graciosa:
Información histórica
Debido al gran volumen de información publicado en este portal, a la extensión de sus documentos y la frecuencia de actualización, la adaptación de las páginas a los estándares de accesibilidad para documentos anteriores al 1 de enero de 2006 se realizará previa petición por parte del usuario a través de nuestro formulario de contacto indicando el documento objeto de la adaptación, teniendo en cuenta que esta labor es lenta debido a que los distintos documentos están maquetados según los estilos del momento en que fueron publicados por lo que es necesario dotarles de una nueva estructura de documento para este fin.

¿Cómooooo?

Parece que en La Moncloa desconocen totalmente las leyes que ellos mismos han desarrollado y aprobado. Y yo me pregunto: entonces, ¿para qué tantas leyes? ¿Para perder el tiempo?

Recordemos el REAL DECRETO 1494/2007, de 12 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento sobre las condiciones básicas para el acceso de las personas con discapacidad a las tecnologías, productos y servicios relacionados con la sociedad de la información y medios de comunicación social:
2. Las páginas de internet de las administraciones públicas o con financiación pública deberán adaptarse a lo dispuesto en el artículo 5 de dicho reglamento, en los siguientes plazos:
a) Las páginas nuevas deberán ajustarse a la prioridad 1 de la Norma UNE 139803:2004 desde la entrada en vigor del real decreto.
b) Las páginas existentes deberán adaptarse a la prioridad 1 de la Norma UNE 139803:2004 en el plazo de 6 meses desde la entrada en vigor.
c) Todas las páginas, actualmente existentes o de nueva creación, deberán cumplir la prioridad 2 de la Norma UNE 139803:2004 a partir del 31 de diciembre de 2008. No obstante, este plazo de adaptación y la citada norma técnica de referencia podrán ser modificados a efectos de su actualización mediante orden ministerial conjunta, en los términos establecidos en la disposición final tercera de este real decreto.
Es decir, que según este Real Decreto, desde el 12 de mayo de 2008 (6 meses después de entrar en vigor), todas las páginas existentes dede las administraciones públicas deberían ser accesibles y cumplir el nivel A.
Y también podemos recordar la LEY 56/2007, de 28 de diciembre, de Medidas de Impulso de la Sociedad de la Información:
A partir del 31 de diciembre de 2008, las páginas de Internet de las Administraciones Públicas satisfarán, como mínimo, el nivel medio de los criterios de accesibilidad al contenido generalmente reconocidos. Excepcionalmente, esta obligación no será aplicable cuando una funcionalidad o servicio no disponga de una solución tecnológica que permita su accesibilidad.
¿Por qué dice La Moncloa que la adaptación de las páginas web existentes a los estándares de accesibilidad se hará bajo petición? ¿Dónde dice eso en la ley?

miércoles, 26 de octubre de 2011

Legislación sobre accesibilidad web en España

He publicado el vídeo Accesibilidad web: Legislación en España en el que resumo las principales leyes, decretos y normas que existen en España en materia de accesibilidad web:

miércoles, 28 de septiembre de 2011

Guía sobre la normalización en la accesibilidad TIC

Ayer asistí en Madrid a la presentación de la Guía sobre la normalización en la accesibilidad TIC, que ya tenemos disponible para descargar en formato PDF de forma gratuita.

Esta guía es un trabajo excelente que sistematiza y cataloga las normas de diferentes organismos (internacionales y nacionales) que hacen referencia a la accesibilidad de las Tecnologías de la Información y la Comunicación. En concreto, las normas están clasificadas en normas de Alto nivel, de Hardware y equipos, de Software, de Usuario y de Contenido.

domingo, 7 de noviembre de 2010

Ley de accesibilidad de la información en las páginas web en Argentina

Se acaba de aprobar en Argentina la Ley de accesibilidad de la información en las páginas web. Quizás sea la primera o una de las primeras legislaciones sobre accesibilidad web que se promulgan en Sudamérica.

Los principales artículos de este texto, que sólo tiene 3 páginas, son:
ARTÍCULO 1º.- El Estado nacional, entiéndanse los tres poderes que lo constituyen, sus organismos descentralizados o autárquicos, los entes públicos no estatales, las empresas del Estado y las empresas privadas concesionarias de servicios públicos, empresas prestadoras o contratistas de bienes y servicios, deberán respetar en los diseños de sus páginas Web las normas y requisitos sobre accesibilidad de la información que faciliten el acceso a sus contenidos, a todas las personas con discapacidad con el objeto de garantizarles la igualdad real de oportunidades y trato, evitando así todo tipo de discriminación.

ARTÍCULO 3º.- Se entiende por accesibilidad a los efectos de esta ley a la posibilidad de que la información de la página Web, comprendida y consultada por personas con discapacidad y por usuarios que posean diversas configuraciones en su equipamiento o en sus programas.

ARTÍCULO 5º.- Las normas y requisitos de accesibilidad serán las determinadas por la Oficina Nacional de Tecnologías de la Información (ONTI), debiendo actualizarse regularmente dentro del marco de las obligaciones que surgen de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (ley 26.378).

ARTÍCULO 7º.- Las normas y requisitos de accesibilidad mencionados en esta ley, deberán ser implementados en un plazo máximo de veinticuatro (24) meses para aquellas páginas existentes con anterioridad a la entrada en vigencia de la presente ley. El plazo de cumplimiento será de doce (12) meses a partir de la entrada en vigencia de la presente ley para aquellas páginas Web en proceso de elaboración, debiendo priorizarse las que presten servicios de carácter público e informativo.

Esta ley comenzó a elaborarse en el 2008. En el apartado de trámite parlamentario podemos consultar los fundamentos de esta ley:

Las normas o requisitos para el desarrollo de sitios de Internet accesibles no incrementan apreciablemente el trabajo o la complejidad de creación de un sitio y no limitan las posibilidades artísticas del diseñador.

En la actualidad en el ámbito internacional, las recomendaciones del W3C-WAI (Web accesibility Initiative del World Wide Web Consortium) constituyen la referencia en cuanto a criterios y estrategias de accesibilidad a Internet. Estas recomendaciones no son normas estrictas, sino que indican lo que el usuario debe poder hacer y que tipo de información debe estar disponible. De esta manera se pueden efectuar consultas y utilizar servicios relacionados con las actuales tecnologías, y participar activamente en la sociedad de la información.

La iniciativa para la Accesibilidad a la Web, a través de sus pautas, propone tres niveles de adecuación a la accesibilidad de una página, de acuerdo a que prioridad le da el webmaster.

Así, una página que posee el "nivel de adecuación A" es una página que cumple con la prioridad 1 (todas las personas con cualquier problema de accesibilidad no podrán ingresar a dicha página si no cumplen al menos las pautas de esta prioridad) .

Las páginas de " nivel de adecuación AA" o "doble A" que cumplen con la prioridad 2 (muchas personas con problemas de accesibilidad tendrán inconvenientes para ingresar a las páginas que no cumplan con esta prioridad).

Por último existen las páginas de "nivel de adecuación AAA" o "triple A" que cumplen con la prioridad 3 (algunas personas con problemas de accesibilidad tendrán inconvenientes para ingresar a las páginas que no cumplen con ésta prioridad).

sábado, 30 de octubre de 2010

Especificaciones para el esquema de la evaluación de la conformidad y marca de calidad sobre accesibilidad Web

Specifications for a Web Accessibility Conformity Assessment Scheme and a Web Accessibility Quality Mark (CWA 15554-2006) es la norma del Comité Europeo de Normalización (CEN) que constituye la base de la certificación europea en materia de accesibilidad web.

viernes, 22 de octubre de 2010

Pautas para lograr que la información sea accesible a través de la lengua de signos en la Web

Guidelines for making information accessible through sign language on the web (CWA 14835-2003) es un estándar del Comité Europeo de Normalización (CEN), que proporciona pautas para proporcionar información de forma accesible a través de la lengua de signos en la Web.

El contenido del documento es:

Foreword
Introduction - Motivations for sign language in the web
1 Scope
2 References
3 Guidelines for sign language on the web
3.1 General
3.2 Advice for translation and recording of sign language
3.3 Recording and compression of sign language video for the web
3.4 Embedding and linking of sign language video in web pages
3.5 Server considerations for sign language in the web
3.6 Add media for extended usability
3.7 Use of synthetic sign language
3.8 Icon for indication of sign language availability
3.9 Examples

viernes, 2 de abril de 2010

Repaso de la legislación sobre accesibilidad web

El número 11 de Juridicas (marzo de 2008) está dedicado íntegramente a la accesibilidad web y se hace un repaso de la legislación que se aplica a la accesibilidad web en España.

En este número se proporcionan las siguientes ventajas que ofrece desarrollar sitios web accesibles:
Se incrementa el número de potenciales visitantes. La eliminación de barreras de entrada a una web permite superar las limitaciones del usuario, captando nuevos usuarios.
Aumenta la usabilidad de la página. Si se consigue una página accesible, se aumenta considerablemente la usabilidad de la misma, con los beneficios que esto supone.
Se cumplen los estándares web. Esto implica que nuestra página web será visionada correctamente desde cualquier navegador.
Mejoramos la eficiencia y el tiempo de respuesta. Las páginas están limpias de código inútil o poco eficiente, “pesan” menos, por lo que el tiempo de carga es mucho menor.
Reducimos el coste de mantenimiento. Separar el diseño y los scripts del contenido favorecerá futuras modificaciones de la web.
Demuestra responsabilidad social. Ayuda a mejorar la imagen de nuestra empresa. La eliminación de barreras que dificulten el acceso a nuestra web demuestra una preocupación y atención hacia todos los clientes.

domingo, 14 de febrero de 2010

Folleto del CERMI sobre la legislación española

Acabo de encontrar el folleto Accesibilidad web: obligación legal y ventajas competitivas del CERMI (Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad). En este folleto se resume lo más importante de la LEY 56/2007, de 28 de diciembre, de Medidas de Impulso de la Sociedad de la Información. Esta ley obliga a las empresas que cumplan una serie de condiciones a satisfacer un nivel de accesibilidad en sus páginas web equivalente al nivel AA del W3C.

En concreto, en el folleto podemos leer:
Las empresas afectadas por esta obligación son las que agrupen a más de cien trabajadores o tengan un volumen anual de operaciones que exceda de 6.010.121,04 euros, siempre que operen en alguno de los siguientes sectores económicos:

a) Servicios de comunicaciones electrónicas a consumidores.
b) Servicios financieros destinados a consumidores, incluyendo los servicios bancarios, de crédito o de pago, los servicios de inversión, las operaciones de seguros privados, los planes de pensiones y la actividad de mediación de seguros.
c) Servicios de suministro de agua a consumidores.
d) Servicios de suministro de gas al por menor.
e) Servicios de suministro eléctrico a consumidores finales.
f) Servicios de agencia de viajes.
g) Servicios de transporte de viajeros por carretera, ferrocarril, por vía marítima, o por vía aérea.
h) Actividades de comercio al por menor.

Las páginas web de estas empresas deberán satisfacer, a partir del 31 de diciembre de 2008, como mínimo, el nivel medio de los criterios de accesibilidad al contenido generalmente reconocidos. Excepcionalmente, esta obligación no será aplicable cuando una funcionalidad o servicio no disponga de una solución tecnológica que permita su accesibilidad.
Si quieres saber más sobre las últimas leyes españolas en materia de accesibilidad web, te recomiendo mi entrada Nuevas leyes sobre accesibilidad web.

miércoles, 10 de febrero de 2010

Traducción al castellano de WCAG 2.0

Acabo de descubrir que SIDAR publicó el pasado 15 de diciembre de 2009 una traducción autorizada al castellano por el W3C de las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG) 2.0.

Por lo que he podido comprobar, el resto de documentos que componen WCAG 2.0, como puede ser Comprender las WCAG 2.0 o Técnicas para las WCAG 2.0 no han sido traducidas, pero esperemos que lo hagan en breve. ¡¡Ánimo!!

[Actualización 11/02/2010] Carlos Egea, que fue parte del equipo traductor de las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web 1.0, me indica que por ahora esta traducción es una versión candidata, no es una versión oficial aún.

miércoles, 30 de septiembre de 2009

¿Las pautas de WCAG garantizan realmente la accesibilidad?

Acabo de leer el artículo Evaluating web site accessibility: validating the WAI guidelines through usability testing with disabled users publicado en el año 2008 en el 5th Nordic conference on Human-computer interaction: building bridges.

El objetivo de este trabajo era validar empíricamente la utilidad de las pautas de accesibilidad del contenido web WCAG 1.0: comprobar si realmente las pautas son una heurística correcta para desarrollar un sitio web accesible o, si ya está desarrollado, para detectar los posibles problemas de accesibilidad.

Los resultados son bastante negativos y además parece que concluyentes, porque coinciden con estudios previos realizados por otros autores: sólo el 27% de los problemas de accesibilidad identificados por un grupo de usuarios podrían haber sido identificados mediante el uso de WCAG 1.0. La conclusión es clara según los autores:
We conclude from our findings that in its current version, the application of WCAG alone is not sufficient to guarantee website accessibility.

(Concluimos a partir de nuestras averiguaciones que en su versión actual, la aplicación exclusiva de WCAG no es suficiente para garantizar la accesibilidad de un sitio web)

Es algo que ya se intuía, pero la verdad es que un porcentaje de sólo el 27% "de éxito" es bastante bajo.

Además, en este estudio también han comprobado que hay poca o ninguna relación entre las prioridades (1, 2 y 3) de los puntos de verificación de WCAG y la importancia real de los problemas encontrados.

Por último, en este trabajo también presentan los problemas más frecuentes que tuvieron los tres grupos de usuarios con discapacidad que participaron en el estudio:

Problemas específicos de los usuarios con discapacidad visual
  • Enlaces que comienzan con la misma letra y que casi se leen igual. Estos enlaces son difíciles de distinguir.
  • Enlaces con el mismo texto que apuntan a sitios diferentes (por ejemplo, "Pulsa aquí para ir a A y pulsa aquí para ir a B").
  • Un número grande de enlaces y enlaces redundantes. Un ejemplo de enlace redundante es "leer más" que apunta al mismo sitio que el hipertexto mismo. Esto añade un trabajo extra a los usuarios que emplean lectores de pantalla.
Problemas específicos de los usuarios con discapacidad motora
  • La superficie en pantalla de un elemento/menú/botón es más grande que la superficie que en realidad se puede pulsar. En muchas ocasiones, sólo el texto se puede pulsar.
  • Los menús basados en mouse-over. Los menús que son dinámicos y no se pueden fijar en un sitio desaparecen cuando el usuario no está situado sobre ellos. Cuando ocurre esto, los usuarios tienen que empezar de nuevo desde cero.
  • Un tamaño del texto pequeño y un número grande de enlaces situados muy cerca aumente el riesgo de pulsaciones erróneas.
Problemas específicos de los usuarios con dislexia
  • El posicionamiento de los enlaces y los mecanismos de navegación. Los enlaces que se sitúan lejos en cualquiera de los lados de la página web son pasados por alto en muchas ocasiones.
  • Las páginas web abarrotadas de texto y enlaces son confusas y difíciles de leer y navegar.

martes, 29 de septiembre de 2009

Los niveles A+ y A++

No es frecuente verlo, pero más de una vez he visto que alguna página web declaraba que tenía el nivel "A+" o "AA+". ¿Qué niveles son estos?

Si consultamos las pautas de accesibilidad al contenido en la web, tanto la versión WCAG 1.0 como la versión WCAG 2.0, no veremos ninguna referencia a estos dos niveles.

Por ejemplo, en WCAG 1.0, en el apartado 5. Conformance podemos leer:

This section defines three levels of conformance to this document:

  • Conformance Level "A": all Priority 1 checkpoints are satisfied;
  • Conformance Level "Double-A": all Priority 1 and 2 checkpoints are satisfied;
  • Conformance Level "Triple-A": all Priority 1, 2, and 3 checkpoints are satisfied;
Y en WCAG 2.0, en el apartado Conformance podemos leer:

In order for a Web page to conform to WCAG 2.0, all of the following conformance requirements must be satisfied:

1. Conformance Level: One of the following levels of conformance is met in full.

  • Level A: For Level A conformance (the minimum level of conformance), the Web page satisfies all the Level A Success Criteria, or a conforming alternate version is provided.

  • Level AA: For Level AA conformance, the Web page satisfies all the Level A and Level AA Success Criteria, or a Level AA conforming alternate version is provided.

  • Level AAA: For Level AAA conformance, the Web page satisfies all the Level A, Level AA and Level AAA Success Criteria, or a Level AAA conforming alternate version is provided.

Note 1: Although conformance can only be achieved at the stated levels, authors are encouraged to report (in their claim) any progress toward meeting success criteria from all levels beyond the achieved level of conformance.

Note 2: It is not recommended that Level AAA conformance be required as a general policy for entire sites because it is not possible to satisfy all Level AAA Success Criteria for some content.

Entonces, ¿de dónde han salido los niveles A+ y AA+? La clave está en la nota 1 del texto anterior, que anima a los autores de páginas web a indicar que han intentado cumplir pautas de niveles superiores al nivel que realmente han alcanzado. En el apartado Conformidad del documento Directrices de Accesibilidad del Contenido Web 2.0 del 30 de julio de 2004 (un borrador de la recomendación WCAG 2.0), aparece la siguiente definición de los niveles de conformidad:

  1. Para realizar una declaración de conformidad de un recurso Web con las directrices, dicho recurso debe satisfacer todos los criterios de cumplimiento de nivel 1 para todas las directrices.

  2. Puede realizarse una declaración de conformidad "WCAG 2.0 Nivel A" si se cumplen satisfactoriamente todos los criterios de cumplimiento de nivel 1 para todas las directrices.

  3. Puede realizarse una declaración de conformidad "WCAG 2.0 A+" si se cumplen satisfactoriamente todos los criterios de cumplimiento de nivel 1 para todas las directrices y algunos criterios de cumplimiento de nivel 2.

  4. Puede realizarse una declaración de conformidad "WCAG 2.0 AA" si se cumplen satisfactoriamente todos los criterios de cumplimiento de nivel 1 y todos los criterios de cumplimiento de nivel 2 para todas las directrices.

  5. Puede realizarse una declaración de conformidad "WCAG 2.0 AAA" si se cumplen satisfactoriamente todos los criterios de cumplimiento de nivel 1 y nivel 2 y todos los de nivel 3 para todas las directrices.

¿Y por qué no aparece en la recomendación definitiva? ¿Por qué no se emplea? Según podemos leer un poco después en este mismo documento, existían algunas discrepancias entre los miembros del WCAG y se ve que al final se desestimó la idea:
Las sugerencias y reacciones recibidas a raíz de WCAG 1.0 indican que los desarrolladores a menudo no tratan de cumplir ningún Punto de Verificación de Prioridad 2, porque no hay modo de indicar en la declaración de conformidad que han "hecho algo más que cumplir con el Nivel A pero no lo suficiente para reclamar el nivel AA". "A+" es una propuesta que permite a los desarrolladores declarar que "han hecho más que A pero menos que AA". Sin embargo, algunos miembros del WCAG ponen pegas a la idea de tener cualquier tipo de declaraciones de conformidad "+" como A+ o AA+.
Por cierto, ¿por qué se emplea la letra A para indicar el nivel de accesibilidad? Según el artículo sobre AAA en la Wikipedia en inglés, "AAA o Triple A se emplea para indicar que algo es de alta calidad o excelente". Por ejemplo, esta misma denominación se emplea para las valoraciones de credit rating.

lunes, 28 de septiembre de 2009

Presentación de "Sobrevivir a WCAG 2.0"

Hace unos días tuvo lugar en Madrid el curso Sobrevivir a WCAG 2.0: Guía de utilización y aplicación. Hace unos pocos días se publicó la presentación (o transparencias) de este curso: Sobrevivir a WCAG 2.0.

¿Qué podemos encontrar aquí? Son 205 transparencias donde nos cuentan cómo se ha llegado a WCAG 2.0 desde WCAG 1.0 y nos explican cómo entender y aplicar las nuevas pautas de accesibilidad web. La mayor parte de la presentación está dedica a explicar los cuatro principios básicos (perceptibilidad, operabilidad, comprensibilidad, robustez) y las pautas y criterios de éxito que los componen.

miércoles, 16 de septiembre de 2009

Hoja de trucos para pasar de WCAG 1.0 a 2.0

Web Content Accessibility Guidelines 1.0 — 2.0 Transition Cheat Sheet es una "hoja de trucos" donde podemos encontrar una correspondencia entre las pautas de WCAG 1.0 y WCAG 2.0 y agrupadas por nivel de conformidad (A, AA y AAA).

Por ejemplo, ¿cuál es la correspondencia entre las pautas que indican la necesidad de definir el idioma empleado en una página web (el uso del atributo lang)?

En esta hoja de trucos podemos ver que el punto de verificación 4.3 (Identify the primary natural language of a document) de WCAG 1.0 se corresponde con el criterio de cumplimiento 3.1.1 (Language of Page: The default human language of each Web page can be programmatically determined) de WCAG 2.0.

Además, el punto de verificación 4.1 (Clearly identify changes in the natural language of a document's text and any text equivalents, e.g., captions) de WCAG 1.0 se corresponde con el criterio de cumplimiento 3.1.2 (Language of Parts: The human language of each passage or phrase in the content can be programmatically determined except for proper names, technical terms, words of indeterminate language, and words or phrases that have become part of the vernacular of the immediately surrounding text) de WCAG 2.0.

lunes, 31 de agosto de 2009

Un consejo al día

El sitio web One guideline a day tiene el objetivo de ayudar a aprender las nuevas pautas WCAG 2.0. Para ello, ofrece cada día una nueva guía con sus criterios de éxito (success criteria).

Mapa conceptual de WCAG 2.0

Acabo de encontrar un Mapa conceptual de WCAG 2.0 en formato PDF. Este mapa conceptual de las pautas WCAG 2.0 representa gráficamente los 4 principios, las 12 directrices y los 60 criterios de cumplimiento. Además, para cada criterio de cumplimiento indica su nivel de adecuación.

sábado, 27 de junio de 2009

Traducción no oficial de WCAG 2.0

El W3C mantiene una página web con traducciones de WCAG 2.0. La traducción autorizada al castellano de WCAG 2.0 comenzó en abril de 2009. Sin embargo, ya existe una traducción no autorizada: Pautas de Accesibilidad de Contenido Web 2.0.

Otro documento que ha traducido del inglés el mismo autor es Comparativa entre los puntos de comprobación de las Pautas de Accesibilidad de Contenido Web 1.0 y las Pautas 2.0, agrupados por prioridades, traducción de Comparison of WCAG 1.0 Checkpoints to WCAG 2.0, Grouped by Priorities.

lunes, 8 de junio de 2009

Accesibilidad web en Francia

En Francia, la accesibilidad de las páginas web está regulada por el artículo 47 de la Loi n°2005-102 du 11 février 2005 pour l'égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées.

Además, el organismo de referencia sobre accesibilidad web para las administraciones públicas es Référentiel Général d'Accessibilité pour les Administrations (RGAA). Este organismo tiene publicado el documento RGAA 1.0 (de más de 300 páginas) donde se describen las pautas de accesibilidad alineadas con las pautas de WCAG 1.0.

En la actualidad, está en preparación de RGAA 2.0 que se adapta a WCAG 2.0.

domingo, 7 de junio de 2009

Hacia las pautas WCAG 2.0

El Centro de Referencia en Accesibilidad y Estándares Web, dependiente de INTECO, ha publicado recientemente el documento Hacia las Pautas WCAG 2.0: Guía de transición para evaluadores y desarrolladores.

Aunque por el título puede parecer que este documento va a explicar cómo pasar de WCAG 1.0 a WCAG 2.0, en realidad ofrece una introducción a las nuevas pautas, explicando los documentos que componen las nuevas pautas y la forma de leerlos e interpretarlos.

Al inicio de este documento podemos encontrar la siguiente explicación:
Esta Guía ofrece una visión general de las nuevas Pautas, tanto de su filosofía y organización como de otros aspectos más prácticos que permitan entender su significado en el día a día.

En primer lugar, se ofrece un resumen de los antecedentes históricos de las Pautas 2.0, así como el proceso de aprobación seguido por el W3C.

A continuación se analiza la nueva estructura y organización de las WCAG 2.0 y su documentación asociada, destacando las principales diferencias con respecto de sus predecesoras.

Por último, se ofrecen explicaciones detalladas sobre la aplicación y significado de las WCAG 2.0 en relación a los distintos elementos encontrados en las páginas web, tratando de establecer las similitudes y diferencias con respecto de la versión 1.0 de las Pautas.

lunes, 30 de marzo de 2009

Accesibilidad de las herramientas de autor

Hace unos días escribí sobre la accesibilidad de los gestores de contenidos. Como comente, los gestores de contenidos son herramientas de autor. Según el WAI, "las herramientas de autor permiten, facilitan y promueven la aportación de texto alternativo en una página Web".

Para las herramientas de autor existen una serie de pautas, Authoring Tool Accessibility Guidelines (ATAG). ¿Qué nos dicen estas pautas? La ATAG 1.0 (febrero 2000) se compone 7 pautas y 28 puntos de verificación:
  • PAUTA 1: Facilitar la accesibilidad de la autoría.

Si las marcas se generan de forma automática, muchos autores no se darán cuenta de la accesibilidad del producto final, a menos que le dediquen un esfuerzo añadido para realizar las correcciones oportunas a mano.

Puesto que a un número importante de autores la accesibilidad no les resulta familiar, las herramientas de autor son responsables de generar marcado accesible de forma automática y, donde sea adecuado, de guiar al autor para producir contenido accesible.

  • PAUTA 2: Generar marcado estándar.

La conformidad con estándares promueve la interoperabilidad y la accesibilidad al facilitar que existan navegadores especializados para usuarios concretos.

  • PAUTA 3: Dar soporte a la creación de contenido accesible.

Una información bien estructurada y la incorporación de contenidos accesibles equivalentes son fundamentales para un diseño accesible.

Sin embargo, por ejemplo, la producción de información equivalente útil para las herramientas de accesibilidad, puede ser uno de los aspectos más complejos del diseño web y las herramientas de autor deben facilitar y automatizar este proceso.

  • PAUTA 4: Proporcionar medios par verificar y corregir contenido inaccesible.

Muchas herramientas permiten al autor crear documentos con poco o ningún conocimiento de las marcas subyacentes. Para asegurar la accesibilidad, las herramientas de autor deben ser diseñadas de forma que puedan identificarse automáticamente contenidos inaccesibles, y permitir su corrección incluso en los casos en los que las marcas están ocultas al autor.

  • PAUTA 5: Integrar las soluciones de accesibilidad en la interfaz de usuario.

Cuando se añade una nueva característica a una herramienta existente sin una integración apropiada, el resultado es una discontinuidad obvia. Por lo tanto, es importante que la creación de contenido accesible sea un proceso natural dentro de la herramienta.

  • PAUTA 6: Promover la accesibilidad en la ayuda y documentación.

Los autores pueden no estar familiarizados con los problemas de accesibilidad que surgen al crear contenido web. La ayuda y la documentación deberían explicar los problemas habituales de accesibilidad y sus soluciones con ejemplos ilustrativos.

  • PAUTA 7: Asegurar que la herramienta de autor sea accesible para autores con discapacidad.

Las herramientas de autor son aplicaciones con elementos de interfaz de usuario estándar y como tal tienen que seguir una pauta de accesibilidad.