Buscador

viernes, 6 de septiembre de 2013

El uso de tabindex para mejorar la accesibilidad

En WAI-ARIA se redefine el comportamiento del atributo tabindex de HTML. En WAI-ARIA 1.0 Primer está explicado en el punto 2.1.3. Provision of the Keyboard or Input Focus: "What object am I working on?".

En HTML 4.01 y XHTML 1.x, sólo los controles de los formularios (button, input, select, textarea), los enlaces (a y area) y los objetos (object) pueden recibir el foco. Esto dificulta el desarrollo de interfaces avanzadas en las que con los eventos (onclick, onkeydown) podemos hacer que se pueda interactuar con cualquier elemento de la página.

En WAI-ARIA se puede emplear tabindex para permitir que un elemento cualquiera pueda recibir el foco:
  • Si no está el atributo tabindex, el comportamiento es el normal, y sólo los controles de un formulario pueden recibir el foco con el ratón o desde JavaScript con element.focus().
  • Si tabindex toma un valor negativo (tabindex="-1"), el elemento puede recibir el foco con el ratón o desde JavaScript con element.focus(), pero no se puede navegar a él mediante la tecla tabulación, es decir, el elemento no está en el flujo normal de tabulación.
  • Si tabindex toma el valor cero (tabindex="0"), el elemento puede recibir el foco con el ratón o desde JavaScript con element.focus(), y se puede navegar a él mediante la tecla tabulación (la posición que ocupa en el orden de tabulación es la correspondiente a su posición en el documento).
  • Finalmente, si tabindex toma un valor positivo (tabindex="1"), el elemento puede recibir el foco con el ratón o desde JavaScript con element.focus(), se puede navegar a él mediante la tecla tabulación, y el valor del atributo indica su posición en el orden de tabulación; además, se colocan por delante de cualquier elemento que tenga tabindex="0" o cualquier elemento que reciba el foco de forma natural (los controles de los formularios y los enlaces).
Bueno, esto es la teoría... luego falta que los navegadores y los lectores de pantalla la cumplan.

En tabindex, keyboard focus and some ARIA in screen readers, se presentan los resultados de unas pruebas realizadas con diferentes ejemplos en diferentes navegadores y con diferentes lectores de pantalla. Con JAWS los resultados son los adecuados con Internet Explorer y Firefox, pero con otros lectores de pantalla (NVDA, SAToGo, Windows-Eyes y VoiceOver) ocurren algunas cosas raras.

jueves, 5 de septiembre de 2013

¿Qué hacer si algo no se puede hacer accesible?

Hace unos días, durante una conversación que tuve con una persona que quería resolver unas dudas sobre accesibilidad web, surgió la cuestión de qué hacer si algo no se podía hacer accesible. Yo le dije que entonces se tendría que proporcionar una alternativa accesible y esta persona me dijo que en la ONCE le habían dicho que eso no se podía hacer, que eso de ofrecer una versión alternativa era discriminación.

¿De verdad?

¿Es discriminación ofrecer un baño adaptado a las personas con discapacidad?

¿Es discriminación incluir un vídeo en una página web, junto con una videodescripción?

Las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web lo permiten. En WCAG 1.0 podemos leer en la pauta 11 Utilice las tecnologías y pautas W3C:
11.4 Si, después de los mayores esfuerzos, no puede crear una página accesible, proporcione un vínculo a una página alternativa que use tecnologías W3C, sea accesible, tenga información (o funcionalidad) equivalente y sea actualizada tan a menudo como la página (original) inaccesible. [Prioridad 1]
En WCAG 2.0 podemos leer en los niveles de adecuación:
Nivel de conformidad: Uno de los siguientes niveles de conformidad se satisface por completo.
Nivel A: Para lograr conformidad con el Nivel A (el mínimo), la página web satisface todos los Criterios de Conformidad del Nivel A, o proporciona una versión alternativa conforme.
Nivel AA: Para lograr conformidad con el Nivel AA, la página web satisface todos los Criterios de Conformidad de los Niveles A y AA, o proporciona una versión alternativa conforme al Nivel AA.
Nivel AAA: Para lograr conformidad con el Nivel AAA, la página web satisface todos los Criterios de Conformidad de los Niveles A, AA y AAA, o proporciona una versión alternativa conforme al Nivel AAA.
Una versión que:
  1. es conforme según un nivel designado, y
  2. proporciona la misma información y funcionalidad en el mismo idioma, y
  3. se mantiene actualizada con la misma frecuencia que el contenido no conforme, y
  4. para la cual al menos una de las siguientes condiciones es verdadera:
    1. se puede acceder a la versión conforme desde la página no conforme a través de un mecanismo compatible con la accesibilidad, o
    2. sólo se puede acceder a la versión no conforme desde la versión conforme, o
    3. sólo se puede acceder a la versión no conforme desde una página conforme que además proporciona un mecanismo para llegar a la versión conforme.
Por tanto si tenemos una página web con algo que no es accesible y no se puede accesible, podemos ofrecer una alternativa, pero siempre que se cumpla lo anterior. Y si lo hacemos así, la página web cumplirá con WCAG 2.0.

Mientras que algunas personas pueden entender esta forma de actuar como una discriminación, como "ofrecer una puerta trasera para las personas con discapacidad", hay que entender que no es así y que hay situaciones en las que es la única solución o que es incluso mejor que sea así. Por ejemplo, en el documento Understanding Conforming Alternate Versions muestran varias situaciones que refuerzan esta solución:
Why does WCAG permit conforming alternate versions of Web pages to be included in conformance claims? That is, why include pages that do not satisfy the Success Criteria for a conformance level in the scope of conformance or a claim?
  • Sometimes, pages use technologies that are not yet accessibility supported. When a new technology emerges, assistive technology support may lag behind, or may only be available to some target audiences. So authors may not be able to rely on the new technology for all users. However, there may be other benefits to using the new technology, e.g., better performance, a wider range of modalities available, etc. The alternate version requirement allows authors to include such Web pages in their Web site by providing an accessible alternative page in technologies that are accessibility supported. Users for whom the new technology is adequately supported get the benefits of the new version. Authors who look ahead to future accessibility support can satisfy the Success Criteria now with the alternate version page, and also work with the other page to build in future access when assistive technology (AT) support is available.
  • For a variety of reasons, it may not be possible to modify some content on a Web page. For instance,
    • It may be critical to include an exact visual copy of a document for legal or historical reasons
    • The Web page may be included in a site but the site owner may not have the legal rights to modify the content on the original page
    • The company may not legally be able to remove, or alter in any way, something that was previously posted.
    • An author may not have permission to alter a document from another department, agency, or company
  • Sometimes, the best experience for users with certain types of disabilities is provided by tailoring a Web page specifically to accommodate that disability. In such a situation, it may not be possible or practical to make the Web page accommodate all disabilities by satisfying all of the Success Criteria. The alternate versions requirement permits such specialized pages to be included within a conformance claim as long as there is a fully conformant 'alternate version' page.
  • Many sites which are committed to accessibility have large quantities of legacy documents. While the information has been made available in accessible formats, there would be significant institutional resistance and procedural obstacles to removing these files en mass. Some organizations, especially governmental bodies, give precedence to traditional print-oriented processes. Even as these organizations have adapted to Internet publishing and embraced the need for accessible formats, they still retain a paper mindset and often insist on formats designed for hard copy as the "primary" version (even for documents that are only ever "published" electronically). Although the Working Group feels these approaches should be deprecated it does not feel they can be forbidden so long as accessible versions are readily available.
A concern when permitting Web pages that do not satisfy the Success Criteria is that people with disabilities will encounter these non-conforming pages, not be able to access their content, and not be able to find the “conforming alternate version." A key part of the Alternate Versions provision, therefore, is the ability to find the conforming page (the alternate version) from the non-conforming page when it is encountered. The conformance requirement that permits alternate pages, therefore, also requires a way for users to find the accessible version among the alternate versions.
Note that providing an alternate version is a fallback option for conformance to WCAG and the preferred method of conformance is to make all content directly accessible.

miércoles, 4 de septiembre de 2013

Tres cosas que aprendí sobre los usuarios de lectores de pantalla

Aunque es un poco antiguo (año 2004), el artículo Three things I learned about screen reader users es interesante:
  1. Ninguno de los usuarios que observó el autor de este artículo utilizó los atajos de teclado que había definido en la página.
  2. Todo el mundo uso el lector de pantallas JAWS. Lo que ocultó con display: none no aparecía en los lectores de pantalla (no es la forma correcta de esconder contenido).
  3. Cuando los usuarios tenían que rellenar un formulario, utilizan el modo especial de formulario, que permite moverse de un control a otro fácilmente, pero que puede hacer que cierta información desaparezca. Se debe emplear fieldset y legend para proporcionar información adicional.

martes, 3 de septiembre de 2013

HTML5 accessibility

HTML5 accessibility es un sitio web que ya he recomendado en el pasado, pero que conviene recordar de vez en cuando.

En este sitio web encontraremos información sobre el soporte de HTML5 y las nuevas características de accesibilidad por parte de los navegadores más populares.


lunes, 2 de septiembre de 2013

Libros sobre accesibilidad web

En mi sitio web sobre accesibilidad web tengo un apartado dedicado a libros sobre accesibilidad web. Algunos están enlazados a versiones gratuitas que se han publicado a Google Books que permite consultar gran parte del libro.

Algunos de los más interesantes son:

sábado, 31 de agosto de 2013

Estoy en Twitter y YouTube

Recuerda que también me puedes seguir a través de Twitter en @sergiolujanmora

También puedes consultar mi canal de vídeos en YouTube.

Y mi otro blog sobre programación en Internet.

miércoles, 28 de agosto de 2013

Mejorando la accesibilidad web: la percepción de los webmasters

Interesante el artículo Improving web accessibility: a study of webmaster perceptions, publicado en el año 2004.

¿Nueve años después, la situación sigue igual? El resumen del artículo es:
Large percentages of web sites continue to be inaccessible to people with disabilities. Since tools and guidelines are available to help designers and webmasters in making their web sites accessible, it is unclear why so many sites continue to be inaccessible. In this paper, we present the “Web Accessibility Integration Model,” which highlights the multiple points within web development where accessibility can be incorporated or forgotten. It is uncertain why webmasters do not use the various tools and guidelines that currently are available for making web sites accessible. A survey was created, and data was collected from 175 webmasters, indicating their knowledge on the topic of web accessibility and the reasons for their actions related to web accessibility. Findings and future directions for research are discussed.
Y la introducción:
The world wide web provides a wealth of information, and the user population of the web is diverse, including users of all ages, educational levels, and levels of computing experience (Shneiderman, 2000). Many users of the web have various types of disabilities. These disabilities include sensory (e.g. hearing and vision), motor (e.g. limited use of hands) and cognitive (e.g. learning disabilities) impairments. These users with disabilities use various forms of assistive technology to allow them to browse web sites. Assistive technologies include hardware and software such as screen readers, voice recognition, alternative pointing devices, alternate keyboards, and refreshable Braille displays (Paciello, 2000). 
Users with disabilities can only utilize a web site if it is designed to be compatible with the various assistive technologies. A web site that is sufficiently flexible to be used by all of these assistive technologies is called an accessible web site (Slatin & Rush, 2003). An accessible web site is very similar to an accessible building. An accessible building offers curb cuts, ramps, and elevators to allow a person with disabilities to enter and navigate through the building with ease. An accessible web site offers similar functionality. 
Accessibility is not just a high-level theoretical goal. Currently, there are guidelines that web developers can follow so that their web sites can be accessible. For instance, the Web Accessibility Initiative provides guidelines, called the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) to help developers make their web sites accessible (http://www.w3.org/wai). The United States Government offers similar guidelines to web developers, which are included in the Section 508 initiative (http://www.section508.gov). A copy of the Section 508 guidelines is included in Appendix A. In addition, automated software tools are available to help find accessibility flaws in web sites before the sites are publicly posted. These software tools include Bobby, RAMP, InFocus, and A-Prompt (Ivory, Mankoff, & Le, 2003). In addition, new versions of web development tools (such as DreamWeaver and FrontPage) include tools that assist developers with accessibility-related issues. Given that the guidelines and tools are there, it seems hopeful that most web sites would be accessible. In fact, many governments make web accessibility a requirement for government information on the web. The United States, England, Canada, Portugal, and Australia require some types of government information to be accessible (Slatin & Rush, 2003). 
Unfortunately, most web sites are not currently accessible. Recent studies point out that large percentages (70–98%, depending on the category of site) of web sites are not accessible. For instance, in recent studies, private and non-profit web sites (Lazar, Beere, Greenidge, & Nagappa, 2003), for-profit commerce web sites (Sullivan & Matson, 2000), US state web sites (Ceaparu & Shneiderman, 2002), and even US Federal web sites (Stowers, 2002) were found to have major accessibility problems. In addition, over time, web sites are getting more inaccessible (Lazar & Greenidge, in preparation), as accessibility violations have been added to sites. 
Web sites need to be accessible to all users, including those with disabilities. Given all of the resources available for making web sites accessible, it is unclear why they remain so inaccessible. Our goal is to learn more about why sites are not accessible. Since the person that has the greatest influence on currently-existing web sites is the webmaster, the researchers decided to start the investigation with webmasters. The researchers created a survey to learn more about webmasters and their perceptions and knowledge on the topic of web accessibility. The results of that survey are discussed in this paper. In addition, we have created a model, called the Web Accessibility Integration Model, which describes the various ways that accessibility flaws enter a web site. Our goal with this research is to increase the knowledge about why web sites are not accessible, so that we can make the web a more accessible place.

lunes, 26 de agosto de 2013

Introducción a la accesibilidad web

Web accessibility es un vídeo de menos de una hora de duración en la que se recoge una conferencia que se impartió en Vanderbilt University en enero de 2011.

viernes, 23 de agosto de 2013

Cinco formas de usar HTML5 con ARIA

El artículo 5 HTML5 and ARIA design patterns explica cinco formas de usar HTML5 con ARIA.

Estos patrones pueden parecer un poco repetitivos, puede parecer que se está diciendo lo mismo dos veces... así es, desgraciadamente no todos los lectores de pantalla actuales ofrecen el mismo soporte de HTML5 y ARIA, así que por ahora "hay que decir lo mismo dos veces".



jueves, 22 de agosto de 2013

La lucha de las personas ciegas por una Web más accesible

El artículo The blind community's fight for a more accessible Web, publicado en The Daily Dot, me ha sorprendido porque señala que todavía hay gente que piensa que las personas con discapacidad no utilizan la Web.

En el artículo se explica que la Web es muy importante para las personas con discapacidad:
The Internet is as critical to these individuals as it is for anyone else—if not more so, since the Web is often used to avoid the challenges and transit that accompanies daily activities like shopping.
Se cuenta la historia de un usuario ciego que cuando empezó a navegar por la Web, tenía que copiar los textos de las páginas web al programa de síntesis de voz (parece que no existían todavía los lectores de pantalla):
Blind for as long as he can remember, Olsen has been able to trace the progress of online accessibility since the Internet went mainstream in the mid-90s. He received his first computer at the age of 8. Back then, the only way for him to "surf the ‘net" was to copy and paste text into a speech program.
Hacer un sitio web accesible no es un problema desde un punto de vista técnico, es posible. El problema que existe hoy en día es lograr que la gente lo haga:
"The technology is there," he said. "The battle has been getting websites to comply."
Y el mayor problema es la ignorancia:
Lazar said most companies that fail to provide accessible websites are acting from a place of ignorance. In his experience, he said many companies just assume they don't have blind or otherwise impaired customers using their website. He said that's a mistaken belief, since many blind people have used websites to better plan trips to retail locations or avoid the hassle of going to stores altogether.

miércoles, 21 de agosto de 2013

Reproductores multimedia accesibles

Es de hace unos meses, pero es una buena referencia: Accessible HTML5 Media Players and More.

martes, 20 de agosto de 2013

Comparativa de la accesibilidad en diferentes países

Muy interesante la página Freedom of expression and access to information. Permite comparar la situación de la accesibilidad web en diferentes países europeos (Austria, Bulgaria, Croacia, ..., España) a través de una serie de preguntas, como por ejemplo:
Is there existing legislation in your country to encourage or ensure that websites, in particular government, public service or other sites providing widespread services of general use (such as hiring services, travel, telephony, energy, education, employment, leisure...) are accessible to visually impaired people? Please be sure to specify in your answer to which categories of site the regulation(s) apply. 
What are the standards that are used in your country to measure website accessibility? 
Is there an authority in place to establish, measure and control website accessibility?
Y así hasta 9 preguntas.

lunes, 19 de agosto de 2013

WCAG también ayuda a las personas mayores

These guidelines also make Web content more usable by older individuals with changing abilities due to aging and often improve usability for users in general.
Traducción:
Estas pautas también hacen que el contenido web sea más fácil de usar por las personas mayores con capacidades que cambian debido al envejecimiento y muchas veces mejoran la usabilidad para todos los usuarios en general.
WCAG 2.0

viernes, 16 de agosto de 2013

10 acontecimientos que mejoraron la accesibilidad de la informática

El artículo 10 milestones in the mainstreaming of accessibility explica 10 acontecimientos que han ayudado a mejorar la accesibilidad de la informática:

  • 1998 – Section 508
  • 1999 – The W3C Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 1.0
  • 2000 – Narrator in Windows 2000
  • 2005 – VoiceOver in Mac OS X 10.4 Tiger
  • 2006 – closed captions on YouTube
  • 2008 – The W3C Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0
  • 2009 – The first mainstream accessible smartphone
  • 2011 – Google Android 4.0 Ice Cream Sandwich
  • 2012 – Windows 8
  • 2013 and beyond – Global Public Inclusive Infrastructure (GPII)

jueves, 15 de agosto de 2013

Los ciegos no pueden averiguar cómo lograr la indulgencia plenaria

No conocía el concepto de indulgencia plenaria de la iglesia católica, es un buen método para ir directo al Cielo sin pasar por el Purgatorio. Pero si eres ciego, lo vas a tener un poco difícil: alguien te lo tendrá que explicar.

En el sitio web del Santuario de Torreciudad hay una página web en la que explican cómo obtener la indulgencia plenaria.



Pero esta página tiene un grave problema: la explicación que se ofrece está en una imagen, que no tiene ni texto alternativo ni descripción larga. Consecuencia: si eres ciego, antes tendrás que pasar por el Purgatorio.


miércoles, 14 de agosto de 2013

Iberia surrealista

Ayer, Francisco Alcaide mantuvo una conversación surrealista con la cuenta de Twitter de Iberia. La conversación me recordó al famoso programa Eliza, uno de los primeros programas de procesamiento del lenguaje natural, aunque me parece que Eliza mostraba más inteligencia que el community manager de Iberia. Incluyo una captura de pantalla con la conversación:


El texto de la conversación:

Francisco Alcaide ‏@pacoalmar 10h
Y no solo la web, tanpoco sus boletines "@tinitun No me puedo creer lo mala que es la página de @iberia, #accesibilidad de mal en peor"

Iberia ‏@Iberia 10h
@pacoalmar Hola Francisco, en cuanto los boletines puedes hacer una sugerencia aquí: http://www.iberia.com/suggestions/?language=es … Un saludo.

Francisco Alcaide ‏@pacoalmar 9h
@Iberia por ejemplo el control de seguridad tiene captcha inaccesible a lectores de pantalla y otras discapacidades pic.twitter.com/ahp46PrUsp

Iberia ‏@Iberia 9h
@pacoalmar Hola Francisco, ¿has tratado utilizar otro navegador o borrando el cache? Un saludo.

Francisco Alcaide ‏@pacoalmar 8h
Qué tiene que ver con los captchas “@Iberia: @pacoalmar Hola Francisco, ¿has tratado utilizar otro navegador o borrando el cache? Un saludo”

Iberia ‏@Iberia 8h
@pacoalmar Hola Francisco, ¿nos puedes enviar un pantallazo por DM? Un saludo.

Francisco Alcaide ‏@pacoalmar 8h
@Iberia Lo tenéis en el primer tweet referente al capctcha

Y ya que estamos, un par de vídeos que hice sobre los problemas de accesibilidad que presentan los correos (boletines) de Iberia:



lunes, 12 de agosto de 2013

La lengua internacional de signos

De pequeño pensaba que la lengua de signos era universal, se usaba la misma en todo el mundo. Pero no es así, la situación es similar a lo que ocurre con las lenguas orales: la gente tiene la manía de querer tener su propia lengua (¡castigo divino!).

Ahora he descubierto que existe la lengua de signos internacional, International Sign, una versión simplificada de la lengua de signos que tiene el objetivo de que sea fácil de entender. Pero como suele ocurrir (¡castigo divino!), no existe una, sino que existen tres variantes de esta lengua.

Por cierto, en la página del World Report on Disability de la Organización Mundial de la Salud podemos ver unos vídeos en los que se emplea esta lengua.

[Actualización 13/08/2013]

Mar González me pasa un enlace a una entrada de su blog donde habla de la lengua internacional de signos: La lengua de signos universal no existe: el sistema internacional de signos.

viernes, 9 de agosto de 2013

Navegación a través de landmarks en Firefox

Los landmark roles de Accessible Rich Internet Applications (WAI-ARIA) 1.0 son regiones especiales de una página web que se definen para que el usuario pueda navegar fácilmente entre ellas. Aunque es una característica que mejora la accesibilidad web, su empleo puede mejorar la usabilidad y, por tanto, puede ser beneficioso para todos los usuarios.

Los landmark roles que se han definido hasta ahora son:

  • application
  • banner
  • complementary
  • contentinfo
  • form
  • main
  • navigation
  • search

Algunos tienen un equivalente en las etiquetas HTML, como aside, nav o la nueva etiqueta main, mientras que otros no (Using WAI-ARIA Landmarks – 2013).

Los lectores de pantalla modernos son capaces de interpretar los landmark roles. Por ejemplo, en el siguiente vídeo, How ARIA landmark roles help screen reader users, vemos y escuchamos una demostración de su uso:


¿Pero qué pasa con los usuarios que no necesitan y no usan un lector de pantallas, como por ejemplo los usuarios que manejan el ordenador con el teclado? Estos usuarios también se pueden beneficiar de los landmark roles, pero desgraciadamente, los navegadores actuales no proporcionan ningún mecanismo para su uso.

Sin embargo, en el caso de Mozilla Firefox, existe una extensión que resuelve el problema: Enabling landmark-based keyboard navigation in Firefox.

miércoles, 7 de agosto de 2013

Hablamos de accesibilidad web

Un vídeo de menos de tres minutos de duración que explica qué es la accesibilidad web, Hablamos de accesibilidad web:

La accesibilidad web, entendida como me da la gana

Siempre me sorprende la capacidad que tiene la administración pública para hacer lo que le da la gana. En vez de dar ejemplo, son los primeros que se saltan sus propias normas. Supongo que aplican eso de "Juan Palomo, yo me lo guiso, yo me lo como".

Ahí tenemos la página web sobre accesibilidad de El Portal del Mayor de la Comunidad de Madrid:

  • Hace referencia a la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y el Comercio Electrónico. Esa ley, la Ley 34 del año 2002, ha sido "superada" por otras leyes posteriores.
  • Dicen que cumplen las normas WCAG en su nivel A. No indican qué versión de WCAG, el mínimo exigido por la ley es el nivel AA, y eso de que cumplen el nivel A, está por ver...

lunes, 5 de agosto de 2013

En Estados Unidos la cagan igual que en España

En el año 2011, el Gobierno de los Estados Unidos inauguró el sitio web We the people para que la gente pudiera realizar peticiones a su gobierno. Las peticiones tienen que alcanzar un mínimo de firmas para que sean contestadas por el gobierno. Algunas de las peticiones realizadas hasta ahora tienen su sentido (por ejemplo, un mayor control de las armas), mientras que hay otras que son ridículas (construir la Estrella de la Muerte de Star Wars, construir la USS Enterprise de Star Trek).

En el artículo The dumb reason blind Americans can't sign a petition supporting their rights nos cuentan que en la casa blanca la cagaron. El formulario para realizar una petición tenía un captcha visual, y la alternativa sonora era prácticamente ininteligible.

Esto me ha recordado cagadas del Gobierno de España, como la cagada del formulario para enviar comentarios para la ley de transparencia, o la cagada actual del formulario para escribir al presidente del Senado:



¿La Casa Blanca arregló su cagada? Claro, allí intentan limpiar su mierda, mientras que aquí dejan que huela.

Como se puede ver en la siguiente imagen, el captcha visual y sonoro lo cambiaron por un captcha lógico en el que se hacen varias preguntas. Este tipo de captcha presenta un problema importante, la barrera del idioma, pero en este caso en el que el formulario es para realizar una petición que hay que redactar en inglés, no plantea ningún problema.



Otros ejemplos de preguntas:
Black, jelly and yellow: how many colours in the list?


Eye, glove, white, cake, prison and prison: how many colours in the list?


viernes, 2 de agosto de 2013

La legislación europea sobre accesibilidad web

Gracias a Álvaro, un lector de este blog, me ha llegado esta noticia: El modelo español como paradigma en la futura legislación europea sobre accesibilidad de los Sitios Web.

Hace unos meses comenté que la Unión Europea está preparando una directiva para regular la accesibilidad de los sitios web de los organismos públicos.

Según parece, esta directiva se inspira en el modelo español. Pero claro, además de tener una directiva, es importante que también se cumpla (y hacer que se cumpla). En la noticia podemos leer:
Desde la Comisión europea la visión es distinta y exponen la situación que se encuentran ante realidades diversas que se corresponden con 25 Estados miembros. Uno de los problemas hace referencia al incumplimiento de las normas, como expone Sanmartín: "Nosotros nos hemos dado cuenta, según una serie de estudios, que se puede tener una legislación vigente y eso no garantiza que el nivel de accesibilidad se cumpla. Los últimos datos que manejamos dicen que en España la legislación puede estar muy bien redactada pero los datos de cumplimiento están en torno a un 60 por ciento de accesibilidad en las páginas web del sector público, lo cual hace pensar que hay un trabajo por hacer, y nosotros queremos que esos porcentajes se incrementen. En ese sentido nuestra idea ha sido reducir un poco el alcance para maximizar el cumplimiento".

jueves, 1 de agosto de 2013

Denuncia por falta de accesibilidad de un curso en línea

Hace unos pocos días, el 23 de julio, el Departamento de Justicia de los Estados Unidos publicó una nota de prensa en el que se informaba del acuerdo alcanzado con Louisiana Tech University a raíz de una denuncia presentada por un alumno ciego que no podía acceder a los materiales de su curso porque no eran accesibles.

El problema estaba en el uso de una plataforma de aprendizaje en línea (e-learning) llamada MyOMLab que tenía problemas de accesibilidad.

En el acuerdo alcanzado, la universidad se compromete a revisar sus políticas en materia de accesibilidad, se compromete a cumplir el nivel AA de WCAG 2.0 en todas las páginas y materiales publicados a partir del año 2010. Además, la universidad formará a sus profesores y administrativos para que sepan crear documentos accesibles y tendrá que pagar al alumno $23.543 en concepto de daños.

miércoles, 31 de julio de 2013

23 años de ADA

El 26 de julio de 1990, el presidente George H. W. Bush (el padre) firmó la ley Americans with Disabilities Act (ADA). El propósito principal de esta ley era proteger los derechos de las personas con discapacidad.

El viernes pasado se celebró el aniversario de esta ley que marcó un antes y un después en los Estados Unidos.

La mayoría de las denuncias que se han presentado en Estados Unidos por la falta de accesibilidad de un sitio web han estado fundamentadas en esta ley. Mañana comentaré una de las últimas denuncias que se han dado a conocer.

martes, 30 de julio de 2013

Barreras de accesibilidad en sitios web de universidades

Me he leído el artículo Web-Based Student Processes at Community Colleges: Removing Barriers to Access, un estudio sobre los problemas de usabilidad y accesibilidad que experimentan los estudiantes frente a los sitios web de universidades en Estados Unidos.

El estudio está realizado por la Cornell University y es un poco viejo (del año 2006 y publicado en 2007), pero es interesante.

lunes, 29 de julio de 2013

Ejemplo de uso del enlace [D]

Hacía tiempo que no veía una imagen con el enlace [D] de información detallada.

El atributo longdesc se emplea para proporcionar más información sobre una imagen cuando el atributo alt no es suficiente. El valor de este atributo es una URL a otra página web en la que se describe la imagen "con todo lujo de detalles". Desgraciadamente, este atributo no es muy conocido, y los navegadores populares no lo soportan, así que en su lugar, hay gente que emplea el enlace [D] (descripción), una enlace textual que se suele situar cerca del elemento al que se refiere, como puede ser el título de un gráfico.

En la página How many people with disabilities are there? de NOAA se puede encontrar un ejemplo de este enlace:


Este enlace permite navegar a una página en la que se pueden consultar los datos empleados para confeccionar el gráfico de barras:


viernes, 26 de julio de 2013

Recursos sobre accesibilidad web

Web accessibility resources es una página del proyecto Web Accessibility Toolkit de la Cornell University que contiene mucha información sobre diferentes recursos relacionados con la accesibilidad web.

jueves, 25 de julio de 2013

Artículos sobre accesibilidad

En el sitio web Access iQ podemos encontrar varios artículos sobre accesibilidad web muy interesantes. Desgraciadamente, muchos son de pago :-(

Recomiendo la serie de artículos The ultimate accessible HTML and CSS checklist for developers: son listas de verificación, no muy útiles para el que no sepa, pero interesantes para el que ya sepa accesibilidad.

miércoles, 24 de julio de 2013

Captchas alternativos

En la página tedd's CAPTCHA's se presentan algunos captchas alternativos muy interesantes. Sin embargo, todos presentan algún problema y siguen sin ser accesibles.


En la siguiente lista de reproducción ¿Qué es un CAPTCHA? explico el orígen de los captchas, su uso actual, sus problemas de accesibilidad y su futuro:

lunes, 22 de julio de 2013

La accesibilidad web en Ontario

El artículo de la Wikipedia sobre Ontario dice:
Ontario (pronunciado en inglés [ɒn'tɛəɹi.oʊ] y en español [on'taɾjo]) es una de las diez provincias de Canadá, y la más poblada del país (cerca de un tercio de la población canadiense vive en Ontario). En esta provincia se localizan tanto la mayor ciudad canadiense, Toronto, como Ottawa, la capital del país. También es la segunda mayor provincia del país en términos de área, sólo por detrás de Quebec.
Ontario es la provincia más importante de Canadá, por tanto, es es relevante la legislación en materia de accesibilidad web que posee, una de las más avanzadas.

En el año 2005 promulgó la ley ACCESSIBILITY FOR ONTARIANS WITH DISABILITIES ACT, 2005. Posteriormente, promulgó la regulación ONTARIO REGULATION 191/11 INTEGRATED ACCESSIBILITY STANDARDS que tiene un apartado dedicado a la accesibilidad de los sitios y contenido web.

Según explican en Information and Communications, todas las empresas de 50 o más empleados, sean de lo que sean, están obligadas a que sus sitios web sean accesibles según WCAG 2.0.

Para lograr este objetivo, se han establecido unos plazos que se explican en Make your website accessible:

  • A partir de 2014, todo los sitios y contenido web nuevo debe cumplir WCAG 2.0 nivel A.
  • A partir de 2021, todo los sitios y contenido web publicado a partir del 1 de enero de 2012 debe cumplir con WCAG 2.0 nivel AA.

Son unos plazos muy razonables, que permiten una cómoda adaptación (en el 2021 seguramente ya estaremos utilizando HTML7 u 8).

Y mientras tanto, en España seguimos con nuestra legislación que se hizo "a todo trapo", con unos plazos que eran muy difíciles o costosos de cumplir, que impone multas de hasta 1.000.000 de euros en el caso de faltas muy graves, pero que nadie sabe que se haya aplicado alguna vez (ni la máxima ni la mínima sanción).

viernes, 19 de julio de 2013

Mejora de la accesibilidad para las personas con dislexia

En el artículo This young scientist is using technology to help dyslexics nos cuentan que Luz Rello, una estudiante de doctorado de la Universitat Pompeu Fabra está estudiando cómo mejorar la accesibilidad de las páginas web de cara a las personas con dislexia y ha recibido el European Young Researchers' Award 2013.

Es muy interesante todo lo que se cuenta en el artículo... que incluye un pequeño secreto.

jueves, 18 de julio de 2013

La mala ortografía es mala, lo mires como lo mires

Hace un año escribí la entrada La buena ortografía ayuda a la accesibilidad web, en la que explicaba que la mala ortografía puede ser una barrera de accesibilidad.

Como en otras ocasiones, se vuelve a demostrar que un problema de accesibilidad que en principio puede parecer que sólo perjudica a unos pocos (las personas con discapacidad), en realidad perjudica a todo el mundo. El artículo La mala ortografía le cuesta caro a las ventas por internet dice:
Un empresario de internet asegura que la mala ortografía en inglés le cuesta millones de libras al Reino Unido. 
Charles Duncombe asegura que un análisis de las cifras de un sitio web con faltas de ortografía reveló que esto puede reducir las ventas en línea hasta en 50%.
Duncombe insiste que a la hora de contratar personal se ha visto sorprendido "por la mala calidad de su inglés escrito". 
Así que asegura que el gran problema para las empresas en línea no es la tecnología, sino la búsqueda de personal que sepa escribir correctamente.
Quizás un 50% es un poco exagerado, y no hay que creer la palabra de una sola persona, pero seguro que la mala ortografía sí que tiene influencia en la credibilidad de un sitio web, lo cual puede impactar en que los visitantes regresen o realicen algunas compras en un sitio web.

martes, 16 de julio de 2013

Petición para que longdesc sea visible en Google Chrome

Emmanuelle Gutiérrez nos avisa en un mensaje publicado en la lista de correo accesoweb que existe una petición para que el atributo longdesc sea visible en Google Chrome y sea accesible para los productos de apoyo.

Desgraciadamente, el atributo longdesc había desaparecido de HTML5, pero gracias a una extensión para la descripción de las imágenes que ha desarrollado el W3C, ha regresado. Además, recientemente, Mozilla anunció que va a incorporar en Firefox el soporte del atributo longdesc. Y si se incorpora el soporte del atributo longdesc a Chrome también estará disponible en el navegador Opera, porque ahora Opera se basa en el proyecto Chromium y por tanto Chrome y Opera comparten el mismo intérprete de páginas web.

¿Por qué es importante que los navegadores faciliten el uso del atributo longdesc?

El atributo longdesc siempre ha estado ahí, pero como los navegadores web no permitían su uso, era desconocido para la mayoría de los desarrolladores web, y aquellos desarrolladores web que sí que lo conocían, como no lo podían probar, al final no lo usaban.

Por tanto, es muy importante que los navegadores web faciliten el uso del atributo longdesc, ya que aumentará su visibilidad, los desarrolladores web serán más conscientes de su existencia y utilidad, y es muy probable que aumente su uso, lo que repercutirá en una mejora de la accesibilidad web.

Por último, un ejemplo de uso del atributo longdesc con imágenes complejas. Si se quiere comprobar su funcionamiento, se puede hacer con el navegador Mozilla Firefox y su complemento Longdesc (dentro de poco el propio navegador incorporará esta opción y ya no será necesario instalar este complemento).

Y por último, el W3C ha lanzado el "last call" para la revisión de HTML5 Image Description Extension (longdesc). Se pueden mandar comentarios hasta el 16 de septiembre.

Mejora de la accesibilidad web de cara a las personas mayores

Improving Web Accessibility for the Elderly es una presentación que realizó Roger Hudson en CSUN 2011.

En su blog podemos encontrar el artículo Mature Age ICT Users Survey 2 en el que explica la investigación en la que se basa esta presentación.

En la siguiente imagen podemos ver los principales problemas que declaran las personas mayores que encuentran cuando navegan por la Web. Se distinguen dos grupos: las personas que respondieron a la encuesta a través de un formulario online y las que respondieron "cara a cara".


lunes, 15 de julio de 2013

Accesibilidad de los formularios

Muy interesante el tutorial Accessible Forms, que explica paso por paso cómo crear formularios accesibles. Entre otras cosas, explica:
  • La importancia de etiquetar los controles con label.
  • La forma de etiquetar los distintos controles.
  • El agrupamiento de controles con fieldset y legend.
  • El uso del atributo title.
  • Algunos temas de usabilidad de formularios.

viernes, 12 de julio de 2013

Treinta consejos para mejorar la accesibilidad web

El artículo 30 Web Accessibility Tips presenta una lista de treinta consejos para mejorar la accesibilidad web:


  1. Add proper alt text to images. 
  2. Use headings properly. 
  3. Create accessible PDFs. 
  4. Know when to use PDF. 
  5. Use ARIA landmarks. 
  6. Add labels to form fields. 
  7. Group related form fields together and assign a single prompt that they all share. 
  8. Markup tables appropriately. 
  9. Identify language of text. 
  10. Use a color contrast checker. 
  11. Avoid using tiny fonts. 
  12. Respect white space (between lines, between paragraphs). 
  13. Provide visible indication of focus, especially for keyboard users. 
  14. Use text, not pictures of text. 
  15. Think twice about the words you choose. 
  16. Caption video. 
  17. Describe video. 
  18. Provide a transcript. 
  19. Choose media players that support accessibility. 
  20. Choose a dropdown menu system that works for all users. 
  21. Choose JavaScript widgets that support accessibility. 
  22. Test JavaScript widgets - don't assume they work for everyone. 
  23. Choose Learning Management Systems (LMS) and Content Management Systems (CMS) that support accessibility. 
  24. Test web pages with a keyboard. 
  25. Test pages with high contrast color schemes. 
  26. Test pages with assistive technologies. 
  27. Test pages on mobile devices. 
  28. Ask vendors specific questions about the accessibility of their products. 
  29. Demand accessibility! 
  30. Get involved! 



jueves, 11 de julio de 2013

Introducción a ARIA

Un artículo que explica de forma muy sencilla qué es ARIA y cómo se puede usar: ARIA and Progressive Enhancement.

Lo más interesante del artículo es la comparativa de soporte de diferentes características de ARIA en diferentes lectores de pantalla (ZoomText, JAWS, Window-Eyes, NVDA y VoiceOver):


Muy importante, este artículo es de noviembre de 2010, así que se supone que las versiones actuales de los lectores de pantalla deben soportar más características.

miércoles, 10 de julio de 2013

El problema que tiene mucha gente

Unfortunately web content accessibility is being increasingly viewed solely from the perspective of how well a site complies with WCAG 2 rather than how well people with disabilities can access the content.
Traducción:
Por desgracia, la accesibilidad de los contenidos web cada vez se ve más exclusivamente desde la perspectiva de lo bien que un sitio cumple con las WCAG 2 en lugar de como la gente con discapacidad puede acceder al contenido.
Roger Hudson, Accessibility: More than WCAG compliance - CSUN2013 Talk

martes, 9 de julio de 2013

Consejos para la accesibilidad en dispositivos móviles de la BBC

Hace unos días se publicó la noticia Draft BBC Mobile Accessibility Standards and Guidelines. La BBC ha publicado Mobile Accessibility Guidelines v0.7, unos consejos para mejorar la accesibilidad del contenido destinado a ser consumido con dispositivos móviles.


lunes, 8 de julio de 2013

Denuncia de unos estudiantes contra la Universidad de Montana

En septiembre de 2012 se publicó la noticia Disabled UM students file complaint over inaccessible online courses, en la que se cuenta que se ha presentado una denuncia contra la Universidad de Montana porque un estudiante ciego es discriminado y no puede acceder a los materiales de estudio. En concreto, las alegaciones de la denuncia son:

  • Inaccessible class assignments and materials on the learning management system, Moodle.
  • Inaccessible live chat and discussion board functions in the learning management system, Moodle.
  • Inaccessible documents that are scanned images on webpages and websites.
  • Inaccessible videos, and videos in Flash format, that are not captioned.
  • Inaccessible library database materials.
  • Inaccessible course registration through a website, Cyber Bear.
  • Inaccessible classroom clickers.

viernes, 5 de julio de 2013

Building Accessible Websites, libro gratuito

El libro Building Accessible Website, de Joe Clark, que fue publicado en el año 2003, está disponible de forma gratuita y en formato HTML porque su autor recuperó sus derechos: Building Accessible Website Serialization.

El autor avisa de que algunos consejos quizás ya no sean aplicables, así que hay que leer este libro con cuidado y de forma crítica.

jueves, 4 de julio de 2013

Aplicación de WCAG 2.0 a cosas que no son páginas web

WCAG 2.0 es agnóstico respecto a la tecnología, lo que significa que se puede emplear con tecnologías distintas a la Web.

¿Cómo? El documento Guidance on Applying WCAG 2.0 to Non-Web Information and Communications Technologies explica cómo se puede hacer.

miércoles, 3 de julio de 2013

Libro: Pro HTML5 Accessibility

Pro HTML5 Accessibility es un libro de la editorial Apress, una editorial que publica títulos de una excelente calidad.

El contenido de este libro es:
  1. Introduction to HTML5 Acessibility
  2. Understanding Disability and Assistive Technology
  3. JavaScript Isn't a Dirty Word, and ARIA Isn't Just Beautiful Music
  4. API and DOM
  5. HTML5, the New Semantics and New Approaches to Document Markup
  6. Images, Rich Media, Audio and Video in HTML 5
  7. HTML5 and Accessible Data Tables
  8. HTML5 and Accessible Forms
  9. HTML5, Usability and User-Centered Design
  10. Tools, Tips, and Tricks: Assessing Your Acessible HTML5 Project
  11. WCAG 2.0 Client-Side Scripting Techniques
  12. Definition of WAI-ARIA Roles 

martes, 2 de julio de 2013

IndieUI

Independent User Interface (IndieUI) es una nueva iniciativa de WAI que tiene como objetivo facilitar el desarrollo de aplicaciones preparadas para ser compatibles con diferentes dispositivos y contextos de uso.

Por ejemplo, el siguiente gráfico representa diferentes formas de lanzar el mismo evento, una solicitud de desplazamiento (scroll) en un interfaz gráfico:


lunes, 1 de julio de 2013

Cómo elegir una herramienta automática de evaluación de la accesibilidad

Hace unos días, Karl Groves publicó en su blog el artículo Choosing an Automated Accessibility Testing Tool: 13 Questions you should ask. En este artículo explica 13 preguntas/factores que hay que tener en cuenta a la hora de elegir una herramienta automática de evaluación de la accesibilidad:

  1. Is the tool user-friendly?
  2. Does the tool provide high quality, reliable results?
  3. Is the tool capable of testing the DOM?
  4. Does it offer the ability to spider?
  5. Does it offer the ability to test uploaded files and/ or source code entered directly?
  6. Does it offer the ability to perform continuous monitoring?
  7. Is the tool configurable so that it does not re-test pages which have not changed?
  8. Does it provide clear, easy to understand manual test guidance?
  9. Can the tool be configured to support the specific testing needs of the organization?
  10. Is the tool capable of reporting results in a way that separates common issues from unique ones?
  11. Can it integrate with existing QA tools and processes?
  12. Does it support the accessibility standards your organization has committed to supporting?
  13. Does it offer direct access to modify or extend test logic?

viernes, 28 de junio de 2013

Informe eEspaña 2013

El pasado lunes 24 de junio se presentó el Informe eEspaña 2013, elaborado por la Fundación Orange. Este informe, que se elabora desde el año 2001, tiene como objetivo describir la realidad de Internet, la Web y los servicios telemáticos en España.

Respecto a la accesibilidad, en este informe podemos encontrar lo siguiente:

Página 113:
Una de las prioridades de la Agenda Digital Europea es el fomento de la accesibilidad a las TIC y los servicios de Internet de las personas con discapacidad. La Acción 64 dentro del pilar VI de la Agenda Digital obliga a que en 2015 sean accesibles según una serie de estándares establecidos por la Comisión Europea bajo el Mandato 376 (disponible a partir de 2014), aquellas páginas web de todos los estados de la Unión Europea que presten servicios relacionados con las declaraciones de impuestos, servicios de empleo, seguridad social, documentos de identidad, gestiones relacionadas con vehículos, permisos de
obra, denuncias, bibliotecas públicas, registro civil, universidades, padrón y servicio nacional de salud. El objetivo se antoja ambicioso en la medida que en la actualidad los cerca de 80 millones de personas con discapacidad y los 87 millones de habitantes mayores de 65 años sólo pueden acceder a un tercio de
los 761.000 portales web de las distintas administraciones públicas que operan en la UE. En España, los niveles de accesibilidad de las páginas web de la Administración General del Estado y de las CC AA son
generalmente altos. De acuerdo a los datos más recientes disponibles del Observatorio de Administración Electrónica, el 80% de los portales de la Administración General del Estado y el 79% de los de las CC AA
cumplían los requisitos de accesibilidad de tipo 1 a fecha de noviembre de 2011.

Los países de mayor tamaño son también los que tienen mayor número de hogares que por discapacidad física o sensorial no pueden acceder a Internet (Gráfico 5.1.15.). Algunos como Hungría tienen un
número anormalmente alto de hogares con personas con discapacidad física o sensorial sin acceso a Internet y por tanto necesitan políticas más intensas de integración digital de este colectivo.

En España, en cerca de 110.000 hogares sus miembros no pueden acceder a Internet por esta razón. Esta cifra supone que en el 8% de los hogares en los que reside una persona con discapacidad física o sensorial, esta discapacidad es la razón por la que el considerado como miembro principal de la vivienda no dispone de acceso a Internet. Hay que tener en cuenta que según los datos del INE de 2008, el tamaño del colectivo de personas con discapacidad con mayor riesgo de exclusión digital, que son las que además viven solas en casa, era de 608.000 individuos en toda España.


En la traslación regional española de este aspecto, es en Galicia, Andalucía y País Vasco donde las personas las personas con discapacidad encuentran mayores problemas para acceder a Internet, mientras que en Madrid, Murcia y Navarra hay menos dificultades (Gráfico 5.1.16.). Las distintas iniciativas de las CC AA
destinadas a desarrollar el uso de las TIC en las personas con discapacidad han sido limitadas y heterogéneas, abarcando desde subvenciones para la compra de productos TIC como en Andalucía hasta cursos de capacitación en Aragón, por ejemplo. Es de esperar que en el futuro la Estrategia Global de Accesibilidad a las Tecnologías de la Información y la Comunicación anunciada por el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad potencie las actividades en este ámbito de una forma coordinada con la Agenda Digital Española y la futura Ley de Discapacidad.


En el informe podemos encontrar más cosas sobre la accesibilidad web. Por ejemplo, se incluye un pequeño análisis de la página principal de los sitios web de los principales partidos políticos.

jueves, 27 de junio de 2013

¿Será accesible?

Hace unos días se publicó la noticia Los expertos apuestan por crear un super portal en Internet para trámites y servicios. Según la noticia:
Un único portal de Internet centralizará la información de todas las administraciones y permitirá iniciar o realizar los trámites y servicios más relevantes, desde consultar las multas de tráfico, pedir hora para renovar el DNI o consultar las ofertas de empleo público.

Es una de las iniciativas que plantea la Comisión para la Reforma de las Administraciones Públicas (CORA) en su informe, establecer un "auténtico" punto de acceso general como portal de entrada del ciudadano a las administraciones públicas.

La implantación verdadera de la administración electrónica es uno de los ejes centrales del informe de la CORA que, entre otras medidas, propone potenciar la Plataforma de Intermediación de Datos (PID) para hacer efectivo el derecho de los ciudadanos a no tener que presentar documentos que ya obren en poder de la administración.

La creación de un Tablón Edictal Único de todas las administraciones y el establecimiento de un Boletín Oficial del Estado (BOE) "a la carta", con un sistema de alertas que pueda personalizar el ciudadano para consultar toda la normativa en vigor de una determinada materia, es otra de las posibilidades que apunta este informe, que busca acabar con colas, trabas, esperas y dificultades en la relación con la administración.
¿Será accesible? ¿Se acordarán de ello? ¿Qué empresa se embolsará un buen puñado de millones de euros?

miércoles, 26 de junio de 2013

La falsa dicotomía entre accesibilidad y usabilidad

¿La usabilidad y la accesibilidad son lo mismo? ¿Una contiene a la otra? ¿Qué relación guardan entre sí? Este tema ya lo he tratado varias veces:
Hace poco más de un mes, Ed H. Chi, investigador de Google, estuvo como conferenciante invitado en W4A 2013 con The false dichotomy between accessibility and usability. Algunas ideas de su charla son:

  • Si rechazamos la idea de que la accesibilidad y la usabilidad son cosas distintas, nos daremos cuenta de que muchos problemas de accesibilidad son también problemas de usabilidad, y al revés.
  • Sin embargo, la creencia en esta dicotomía ha ocasionado la existencia de dos grupos de investigadores que tradicionalmente no hablaban entre sí: los investigadores en HCI (human-computer interaction) y los investigadores en accesibilidad.
  • Según Chi, esta separación es artificial y poco beneficiosa para ambas comunidades.
Se ha publicado el vídeo de su charla, pero la calidad no es muy buena:

martes, 25 de junio de 2013

Consejos para mejorar la legibilidad

Cuando explico la accesibilidad web, una duda (a veces, reproche) que plantea mucha gente es que la accesibilidad web sólo beneficia a unos pocos, a las personas con discapacidad. Esta percepción no es cierta, la mayoría de las características que mejoran la accesibilidad web también mejoran la experiencia de uso de otros usuarios siempre o en determinadas situaciones de uso. Y a veces también ocurre al revés: características o consejos destinados para "todos los públicos" tienen un gran impacto en las personas con discapacidad.

Por ejemplo, hace unos días se publicó en el periódico El País el artículo Tuitear sin leer: Nuevo deporte olímpico. Desgraciadamente, la gente cada vez presta menos atención a lo que lee: la mayoría de la gente lee mucho, pero poco de mucho, la mayoría de la gente sólo escanea los artículos, sólo leer las primeras líneas o los primeros párrafos, o incluso, sólo lee el título del artículo y se queda con la idea de que ya sabe de que va el artículo.

En ese artículo se proporcionan unos consejos de Jakob Nielsen para adaptar los artículos a esta situación (los consejos se proporcionan al final, para que sólo aquellos que hayan llegado hasta el final sean afortunados y los disfruten):

  • Hacer listas y usar estos puntitos indiscriminadamente.
  • Emplear abundancia de negritas y subtítulos para ayudarles con la dispersión.
  • Hacer oraciones cortas.
  • Plantear una idea por párrafo.
  • Prescindir de los juegos de palabras.
  • Minimizar las reflexiones profundas sobre cualquier tema porque producen oraciones larguísimas y complicadas como ésta.
  • Emplear la mitad de las palabras que se usarían en la escritura convencional.
Excepto el último consejo, que si se abusa de él puede hacer que un texto sea de difícil comprensión o ambiguo, el resto de consejos se emplean también para mejorar la legibilidad de los textos y así mejorar la accesibilidad de cara a las personas con discapacidad.

lunes, 24 de junio de 2013

Conferencia de Victor Tsaran

Ya he hablado de Victor Tsaran en otras ocasiones. Victor trabaja (o trabajaba, nunca se sabe, en Silicon Valley la gente cambia muy a menudo de compañía) en Yahoo! Accessibility Lab.

En el año 2009, Victor realizó una conferencia en TEDx Silicon Valley. En Vimeo podemos encontrar el vídeo de la conferencia: Victor Tsaran: Dis/Ability (el vídeo también está en YouTube, pero el de Vimeo tiene más calidad). Por cierto, no asustarse, la canción termina en el minuto 2:10.

Al principio de la conferencia, Victor comenta que en el mundo hay 650 millones de personas con discapacidad, de los cuales unos 50 millones son ciegos.

Victor también nos cuenta cómo fue su educación, primero en Ucrania y luego en los Estados Unidos. Y una frase importante que pronuncia: "creamos tecnología para mejorar la vida de las personas, pero para las personas con discapacidad no sólo las mejora, sino que en muchos casos permite la vida".


Victor Tsaran: Dis/Ability from TEDx Silicon Valley on Vimeo.

domingo, 23 de junio de 2013

La accesibilidad en Estados Unidos es mejor que en España

Hace unos meses comenté que la accesibilidad al medio físico es mejor en Estados Unidos que en España. Hoy se ha publicado el artículo Una Fulbright sin barreras, en el que Inés González, todo un ejemplo de superación, destaca lo mismo:
En Washington, y en Gallaudet en particular, está acostumbrada a que todo sea accesible y a que ella tenga derecho a que lo sea. "Eso no es tan obvio en España. Aquí tienen botones para abrir todas las puertas. Te acostumbras a una calidad de vida y a una independencia física que será difícil en España", cuenta González, que las pasadas Navidades estuvo en Colombia y cuenta que casi no pudo salir del coche.
Además, en el artículo Inés explica algo que mucha gente desconoce: la lengua de signos es distinta de un país a otro, incluso entre países que comparten la misma lengua oral, como los hispanoamericanos.

sábado, 22 de junio de 2013

Noticia sobre mi análisis de Renfe

Ayer se publicó el artículo La Universidad de Alicante realiza un estudio sobre la accesibilidad web de Renfe en el que se comenta mi análisis sobre la accesibilidad de la nueva web de Renfe.

viernes, 21 de junio de 2013

Conoce a Victor Tsaran

Victor Tsaran trabaja (o trabajaba) en Yahoo! Accessibility Lab. En el vídeo Meet Victor Tsaran of Yahoo! Accessibility, Victor explica algunas cosas de su trabajo y comenta el importante impacto que tienen las tecnologías en las personas con discapacidad. El vídeo tiene subtítulos en inglés:

jueves, 20 de junio de 2013

Cómo hacer que una imagen compleja sea accesible

Pues muy sencillo: proporcionando la información que contiene mediante una alternativa que sea accesible, como por ejemplo, con texto.

Dos ejemplos reales:

miércoles, 19 de junio de 2013

Eficiencia y ahorro con la aplicación de tecnologías accesibles en las Administraciones Públicas

Hace unas semanas, el Centro Nacional de Tecnologías de la Accesibilidad (CENTAC) presentó el informe Eficiencia y Ahorro con la aplicación de Tecnologías Accesibles en las Administraciones Públicas. Este informe, de 143 páginas, se puede descargar de forma gratuita.

El resumen del informe dice:
El objetivo este volumen es mostrar a las Administraciones Públicas que la inversión en tecnologías accesibles no es una inversión a fondo perdido, sino que permite recuperar el capital invertido y, además, obtener importantes beneficios gracias al ahorro de costes que se produce con la implantación de este tipo de tecnologías.

Se han analizado los principales sectores productivos que gestionan las instituciones públicas, tanto ámbitos verticales o sectores específicos: Sanidad, Educación y Empleo; como ámbitos horizontales o sectores transversales, es el caso de la Administración Electrónica o las Ciudades Inteligentes (Smart Cities). Este análisis se complementa con diversos casos específicos, en los que se detalla cuantitativamente cómo la implantación de las tecnologías accesibles impacta de forma positiva en los procesos de gestión y cómo se reducen significativamente los costes que actualmente están soportando las instituciones públicas.

Además el informe incorpora un análisis socio-económico del impacto de las compras TIC potencialmente accesibles en la economía nacional, y un análisis estratégico DAFO, previo a las conclusiones finales del volumen.
 Cuando avisé de la presentación de este informe, ya dije que tenía mucho interés en consultarlo "porque una cosa es decir que la accesibilidad no cuesta mucho y otra es decir que incluso permite el ahorro". El misterio está resuelto: en el informe se mezclan diferentes contextos de uso de nuevas tecnologías en diferentes contextos (medicina, educación, empleo) que en algunos casos sí que se pueden considerar "tecnologías accesibles", pero que en otros muchos casos son simplemente nuevas tecnologías de uso general. Incluso aparecen las famosas "ciudades inteligentes" que tan de moda están últimamente.

En fin, el típico informe que se podría haber resumido en 10 páginas.

martes, 18 de junio de 2013

Diseño adaptable y accesibilidad

Hace unas semanas publiqué una entrada sobre cómo desactivar el diseño web adaptable, ya que puede causar problemas de uso entre algunos usuarios. Por tanto, puede suponer un problema de accesibilidad.

En Responsive Web Design and Accessibility, varios expertos discuten sobre cómo encajan el diseño web adaptable y la accesibilidad. Algunas de las frases que se destacan en esta discusión:
Both responsive Web design and accessibility are ways of making a site flexible. 
Responsive Web design and accessibility are very complementary, but … doing responsive design does notmean that you automatically have an accessible site or application and vice versa.
Responsive design and accessibility are orthogonal. You can have accessible sites that aren’t responsive. You can have responsive sites that aren’t accessible. 
As responsible Web designers, we should be building Web sites in such a way that people using accessibility technologies are able to have a coherent user experience. 
Creating Web sites that work with different devices is … a good start for accessibility. 
Both responsive Web design and accessibility rely on coding a site to standards. “This includes separating the content from the display rules.

lunes, 17 de junio de 2013

ChromeVox puede revolucionar los lectores de pantalla

A través del artículo Screen Readers at a Crossroads he podido ver la presentación que se hizo sobre ChromeVox en el reciente Google I/O: Google I/O 2013 - Advancing Web Accessibility with ChromeVox.


Por si no lo sabes, ChromeVox es un complemento del navegador Google Chrome que integra un lector de pantallas en el propio navegador.

Google ha creado un API para ChromeVox, de forma que desde una página web se puede proporcionar información adicional a ChromeVox para que éste interprete y lea las páginas web tal como el creador de la página web quiera. Esto ofrece un abanico nuevo de posibilidades, pero también abre la puerta a muchos abusos que pueden producir una fragmentación de la accesibilidad.

Lo más interesante que se muestra en el vídeo es la utilización de esta API para la interpretación de contenido matemático en formato MathML. ¡Todo un avance muy interesante!

viernes, 14 de junio de 2013

Generador de declaraciones de accesibilidad

En el artículo Nomensa launches accessibility declaration tool nos explican de qué va esto, y en Accessibility Statement Generator lo podemos encontrar.

Es un un asistente online que ayuda a generar declaraciones de accesibilidad web. Desgraciadamente, sólo está disponible en inglés.

jueves, 13 de junio de 2013

Reproductor de vídeo accesible

En YouTube Flash player with captions, presentan un reproductor de vídeo accesible, basado en Flash, que proporciona controles accesibles para personas que utilizan un lector de pantalla o que manejan el ordenador con el teclado.

miércoles, 12 de junio de 2013

Taller de expertos "Herramientas TIC y contenidos accesibles en educación"

El CENTAC, el Centro Nacional de Tecnologías de la Accesibilidad, organiza este jueves 13 de junio de 2013 el taller Herramientas TIC y contenidos accesibles en educación, que se podrá seguir en directo mediante streaming a través de Internet.

La nota de prensa indica:
La educación es sin duda uno de los temas candentes de la actualidad, en los medios se refleja el continuo debate sobre la formación libre y para todos. No obstante, desde CENTAC creemos que en ese "para todos" es imprescindible incluir a las personas con discapacidad, y las TIC son una oportunidad para lograrlo. 
Además, en las conclusiones de varios de nuestros talleres hemos recogido que la educación es un vehículo fundamental para la normalización de la discapacidad, sin embargo la realidad indica que todavía queda mucho camino por recorrer. Las TIC están transformando el mundo educativo porque ofrecen enormes posibilidades para encontrar nuevos canales, nuevas formas de enseñar y nuevas formas de aprender. Pero, ¿que ocurre si no son accesibles? ¿Ayudan o suponen un freno? 
Estas son algunas de las posibles preguntas sobre las que hablaremos en nuestro próximo taller del 13 de junio, donde expertos que están en el día a día trabajando con alumnos con discapacidad nos hablarán de las posibilidades y realidades que hoy en día están ofreciendo las TIC en la educación y cómo las están incorporando en sus métodos de enseñanza, también hablaremos sobre cómo están haciendo que los contenidos sean accesibles para sus alumnos con discapacidad.

Los diez problemas más comunes

En el artículo Ten Common Accessibility Problems, su autor recopila los diez problemas más comunes en base a su experiencia como revisor de la accesibilidad de numerosos sitios web. En esta lista, el orden de los problemas no es significativo:
  1. No incluir el texto alternativo para las imágenes.
  2. Uso de CAPTCHA.
  3. No proporcionar alternativas adecuadas para contenido inaccesible.
  4. No usar los encabezados de HTML de forma apropiada.
  5. No asociar de forma explícita los controles de un formulario con sus etiquetas.
  6. No garantizar la suficiente diferencia de contraste entre el color del texto y el color de fondo.
  7. No identificar las tablas de datos con summary o caption.
  8. No etiquetar las tablas de datos correctamente.
  9. No garantizar que las páginas se pueden usar sin el ratón.
  10. Uso del evento onchange en los menús de tipo select.
Si quieres más consejos similares, en Consejos para crear páginas web accesibles recopilo varias listas de este tipo.

martes, 11 de junio de 2013

Adif, errores solucionados

Hace dos meses publiqué el vídeo Errores Web: Renfe, Adif y los nombres de las estaciones:



En el vídeo mostraba un problema que no es realmente un problema de accesibilidad, afecta a todos los usuarios: las provincias de Álava y León aparecían repetidas. Pero problemas como el de los nombres de las estaciones se pueden ver potenciados de forma negativa en el caso de las personas con discapacidad.

Por ejemplo, en la lista de provincias aparecían repetidas las provincias de Álava y León, y las estaciones de ambas provincias se repartían entre las dos repeticiones. Una persona que ve tiene más fácil darse cuenta de que esas provincias aparecen repetidas que una persona ciega que usa un lector de pantallas.

Desde aquí, le doy las gracias a Adif por resolver este problema, que no sé si lo han hecho a raíz de mi vídeo, pero resuelto está.

En la siguiente imagen vemos que la provincia de Álava ya no aparece repetida, además, también han corregido el nombre de Vizcaya:


En la siguiente imagen vemos que la provincia de León tampoco aparece repetida:


Ahora ya sólo falta que Renfe resuelva el lío que tiene con el nombre de las estaciones.

lunes, 10 de junio de 2013

Semana de puertas abiertas del CEAPAT

El Centro de Referencia Estatal de Autonomía Personal y Ayudas Técnicas, CEAPAT, centro perteneciente al IMSERSO, celebra su semana de puertas abiertas del 10 al 14 de junio, donde usuarios, técnicos y empresas comparten experiencias sobre nuevas tecnologías y accesibilidad.

Entre otras actividades, se han organizado unas jornadas técnicas que se retransmiten en directo vía streaming por la empresa EDSOL PRODUCCIONES, especializada en la retransmisión de eventos en directo a través de Internet.

Según la nota de prensa del evento:
La retransmisión de las jornadas incluye el subtitulado e la interpretación en lengua de signos en directo que pueden activarse o desactivarse a voluntad del usuario. Además de incluirse incrustados en el vídeo, los subtítulos están disponibles en modo texto. Esto permite su seguimiento por línea Braille para personas ciegas y sordociegas. Otra ventaja de este tipo de subtitulado es que al finalizar el evento se dispone de todo el texto para su consulta y edición por parte de periodistas y bloggers.
Las jornadas se pueden seguir a través de cualquiera de estos dos enlaces:

http://www.ceapat.es/ceapat_01/el_ceapat/ceapat_directo/retransmision/index.htm

http://www.edsolproducciones.com/ceapat.html

De WCAG 1.0 a WCAG 2.0

Migrating from WCAG 1.0 to WCAG 2.0 (Incorporating W3C WCAG 2.0 Recommendation) es un documento que preparó Roger Hudson para ayudar a realizar la transición de WCAG 1.0 a 2.0. En este documento se establece la correspondencia entre los puntos de verificación de WCAG 1.0 y los criterios de éxito de WCAG 2.0.

INTECO publicó un documento parecido llamado Hacia las Pautas WCAG 2.0 hace tiempo.