De pequeño pensaba que la lengua de signos era universal, se usaba la misma en todo el mundo. Pero no es así, la situación es similar a lo que ocurre con las lenguas orales: la gente tiene la manía de querer tener su propia lengua (¡castigo divino!).
Ahora he descubierto que existe la lengua de signos internacional, International Sign, una versión simplificada de la lengua de signos que tiene el objetivo de que sea fácil de entender. Pero como suele ocurrir (¡castigo divino!), no existe una, sino que existen tres variantes de esta lengua.
Por cierto, en la página del World Report on Disability de la Organización Mundial de la Salud podemos ver unos vídeos en los que se emplea esta lengua.
[Actualización 13/08/2013]
Mar González me pasa un enlace a una entrada de su blog donde habla de la lengua internacional de signos: La lengua de signos universal no existe: el sistema internacional de signos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario