Buscador

domingo, 19 de septiembre de 2010

Congreso Internacional de Accesibilidad Web SIDAR 2010

Del 20 al 22 de octubre se va a celebrar en Logroño el Congreso Internacional de Accesibilidad Web SIDAR 2010. El programa del congreso es muy interesante, ya que hay sesiones sobre WCAG 2.0, sobre metodologías de revisión y sobre ARIA:

20 de octubre de 2010

9:00 a 9:30
Acreditación
9:30 a 9:45
Inauguración
Acto inaugural a cargo de:
  • Presidente de la Comunidad Autónoma, Don Pedro Sanz Alonso;
  • Consejero de Administraciones Públicas y Política Social, Don Conrado Escobar Las Heras;
  • Gerente del THINK-TIC. Don Manuel Peiró.
  • Presidente de la Fundación Sidar. Don Loïc Antonio Martínez Normand.
9:45 a 10:15
Trayectoria del SIDAR y presentación de las Jornadas
Se presentaran los 14 años de actividad Seminario SIDAR así como los objetivos y espíritu de las Jornadas 2010.
10:15 a 11:45
Módulo 1: WCAG 2.0 Armonización
Los ponentes invitados tratarán los retos de la implementación de la versión 2.0 de las WCAG y de actualización de normativa y legislación.
  • Loïc Martinez Normand Presidente SC8 CTN 139 de AENOR.
  • Elena Muñoz Salinero Jefa de Área de Sistemas Telemáticos S.G de Coordinación y Estudios, D.G. para el Impulso de la Administración Electrónica, Ministerio de la Presidencia.
  • Jorge Fernades. Gobierno portugués, Ministerio de Comunicaciones de Portugal.
11:45 a 12:15
Café
12:15 a 14:00
Empresas y Entidades en vanguardia
Las empresas y entidades invitadas presentarán los avances en la aplicación de las nuevas tecnologías web y su conformidad con la accesibilidad:
  • ESI,
  • ADER (Subvenciones en políticas de accesibilidad),
  • Agencia del Conocimiento y la Tecnología,
  • THINK-TIC.
14:00 a 15:30
Comida
15: 30 a 17:00
Nada sin el usuario
Usuarios de diverso tipo expondrán sus experiencias en Internet, las barreras que encuentran y sus estrategias de navegación. Moderado por: Javier Romañach
17:00 a 17:30
Café
17:30 a 18:30
Conferencia: Implementando las WCAG 2.0
Conferencia a cargo de Shadi Abou-Zahra: Director de la Oficina de Programas Internacionales del W3C-WAI, Presidente del Grupo de Trabajo sobre herramientas de evaluación y reparación (ERT WG), miembro del grupo sobre envejecimiento, educación y armonización (WAI-AGE).
21:00 en adelante
Cena de pinchos riojanos por la zona de tapeo de Logroño. Cena de inauguración para todos los participantes.

21 de octubre de 2010

9:00 a 11:00
La tarea de revisión a la luz de las WCAG 2.0
Se presentarán herramientas y metodologías para llevar a cabo la revisión de la accesibilidad en la aplicación de las WCAG 2.0:
  • TAW. Jesús García Fundación CTIC
  • HERA. Carlos Benavides
  • HERA FFX: Loïc Martínez Normand
  • Metodología de la revisión. Shadi Abou-Zahra. Director de la Oficina de Programas Internacionales del W3C-WAI
11:00 a 11:30
Café
11:30 a 14:00
Accesibilidad en la Formación
Se tratará la urgencia de la accesibilidad en el e-learning y en los LMS utilizados en las universidades y centros de formación europeos e iberoamericanos, así como la utilización de tecnologías web 2.0 en la formación.
  • AENOR: Norma de Calidad en la formación Online.
  • Carlos Casado. La experiencia de la UOC
  • Alejandro Rodríguez Ascaso. Situación y futuro en Europa
  • Silvia Margarita Baldiris. Diseño instruccional semiautomatico, personalizado y estandarizado para ambientes virtuales de aprendizaje.
  • Carlos Neri. Uso de Tecnologías 2.0 en Formación
14:00 a 15:00
Comida
15:00 a 15:30
Taller web móvil a cargo de Fundación CTIC
15:30 a 17:30
Formación en accesibilidad
Se presentarán distintas perspectivas y experiencias (casos de éxito) de la formación en accesibilidad web, desde la empresa, la Universidad y la Administración Públicas en Iberoamérica.
  • Acreditación de la Junta de Andalucía para sitios web de salud. Ángela Escobar Ubreva.
  • Un caso de éxito: El binomio UPM - SIDAR: Jose Luis Fuertes.
  • Retos de formación sobre las WCAG 2.0. Emmanuelle Gutierrez Restrepo.
  • VAPOR: Juan Gabriel Sáenz
17:30 a 18:00
Café
18:00 a 19:00
Conferencia: Accessible Rich Internet Aplications (ARIA)
Conferencia a cargo de Lisa Seeman, Experta internacional en interoperabilidad, accesibilidad, Web semántica y protocolos Web. Lisa fue el primer autor y editor de la Accessibility for Rich Internet Applications (WAI-ARIA) Suite, la cual brinda ontologías de roles, estados y propiedades que definen elementos de interfaz de usuario accesibles y puede mejorar la accesibilidad e interoperabilidad de contenidos y aplicaciones Web.
21:00
Cena de Gala: Visita a bodega, cata y Cena de Gala en el Museo del vino. Fundación Vivanco (Briones)
Durante la cena se anunciará el fallo de la Mención Sidar 2010 y se hará entrega de los galardones.

22 de octubre de 2010

9:00 a 11:00
Diseño y Usabilidad
Los ponentes tratarán temas relativos a la minería de datos y el rediseño web accesible.
  • Yuseff Hassan
  • Fran Tarifa
  • Daniel Torres Burriel
  • Albert Knaff
11:00 a 11:30
Café
11:30 a 12:30
Rediseño de SIDAR
Se presentará el nuevo diseño web de SIDAR y las novedades que ofrecerá el sitio a todos sus miembros y usuarios.
  • Mario Carvajal
  • Marcel Zuidhof
12:30 a 16:00
Talleres SIDAR
Los asistentes reunidos en diversos grupos determinan cuál ha de ser la labor de cada grupo de interés del SIDAR durante el año 2011 y eligen al coordinador para ese período. La comida será por tanto una comida de trabajo.
16:00 a 17:00
Speaker's corner
Espacio interactivo para la presentación en pantallas multitáctiles de buenas prácticas web en accesibilidad, portafolios de los asistentes, casos de uso y experiencias positivas.
17:00 a 17:30
Café
17:30 a 18:30
Conferencia de Clausura
A cargo de Guillermo Fesser.
18:30 a 19:00
Clasura
Se presentarán las conclusiones de los talleres, se anunciará el lugar de celebración de las próximas Jornadas y las autoridades locales clausurarán el congreso.
20:00 en adelante
Networking. Se llevará a cabo en "La casa de la imagen".

viernes, 17 de septiembre de 2010

¿Cuál debería ser la longitud mínima/máxima del texto alternativo?

Sobre el uso del texto alternativo ya he escrito en numerosas ocasiones anteriores, como por ejemplo:
Según el punto 13.8 Cómo especificar texto alternativo de la especificación de HTML 4.01, el texto alternativo se emplea como contenido cuando el elemento no puede ser representado normalmente.

El uso de un texto alternativo inadecuado se encuentra entre los principales problemas que encuentran las personas ciegas cuando navegan por un sitio web.

¿Cuál debería ser la longitud mínima/máxima de un texto alternativo? El artículo What should be the minimum / maximum length of alternate text? nos proporciona algunas pistas. La conclusión es que, independientemente de lo que dicen algunas guías actuales en las que se fija un número máximo de palabras (sobre 100), el texto alternativo debería ser tan largo como sea necesario para cumplir su función, que es proporcionar un equivalente que sustituya a una imagen en un contexto dado.

Por último, sobre cómo es mostrado el texto alternativo en los navegadores actuales, las páginas How should Web browsers render alternate text?  y alt and title content display in popular browsers proporcionan un análisis muy completo e interesante.

Curso sobre diseño web

La Universidad Politécnica de Valencia, a través del Centro de Formación Permanente organiza el curso Taller 2: Diseño web. Aunque es un curso general sobre diseño de páginas web, según su temario explicarán algo sobre accesibilidad web.

El curso se inicia el 10/01/2011 y su contenido es:
  • Concepción y puesta en marcha de una página Web.
  • Especificaciones del proyecto director.
  • Análisis de necesidades.
  • Diseño de interfaces.
  • Selección y edición de recursos.
  • Montaje.
  • Análisis desde el punto de vista de la accesibilidad, usabilidad y posicionamiento en buscadores.
  • Puesta a punto y evaluación.

Curso sobre accesibilidad y estándares web

La Universidad Politécnica de Valencia, a través del Centro de Formación Permanente organiza el curso Accesibilidad y estándares web.

El curso se inicia el 9/11/2010 y su contenido es:

  • Conceptos básicos sobre accesibilidad.
  • Importancia de la accesibilidad.
  • Directrices de la CCEE sobre accesibilidad y obligatoriedad en sitios Web oficiales.
  • Iniciativa WAI.
  • Componentes y pautas para hacer accesible un sitio Web.
  • Plan de implementación.
  • Herramientas de evaluación.
  • Casos prácticos de implementación y evaluación.
  • Buenas prácticas para Internet móvil.

viernes, 10 de septiembre de 2010

Comunicarse con la mente

Ya he comentado varias veces en este blog los avances que se están desarrollando en el área de controlar el ordenador con la mente (En la próxima década llegará el control telepático de los ordenadores).

En el periódico El País se ha publicado la noticia Un experimento traduce señales cerebrales a palabras. La noticia dice:
Es el viejo sueño de comunicarse con la mente sin abrir la boca. Un equipo de científicos de la Universidad de Utah ha dado un nuevo paso al demostrar la viabilidad de traducir las señales cerebrales correspondientes a palabras pensadas en palabras escritas en un ordenador. Han utilizado dos mallas de 16 microelectrodos implantados bajo el cráneo y encima del cerebro, sin penetrarlo. Es tan solo una promesa, el método es invasivo y necesitará muchas mejoras y ensayos clínicos antes de convertirse en un traductor para pacientes gravemente paralizados y sin capacidad de hablar (por infarto cerebral, trauma o esclerosis lateral amiotrófica), explica Bradley Greger , profesor adjunto de Bioingeniería de la citada universidad.

Los investigadores colocaron unos nuevos minúsculos electrodos -microECoG- sobre el centro cerebral del habla (en el área que controla los movimientos faciales y la gran desconocida área de Wernicke, ligada al lenguaje y comprensión de la lengua) de un voluntario con ataques epilépticos severos durante cuatro días.

Son una versión reducida de los grandes electrodos empleados en electrocorticografía, desarrollados hace medio siglo. Separados por un milímetro, no necesitan penetrar en el cerebro y se consideran seguros para colocarlos en el centro del habla. Hasta ahora, en experimentos para controlar ordenadores o brazos artificiales, los electrodos convencionales se tenían que implantar en el interior del cerebro, con la desventaja añadida de que registran demasiadas señales cerebrales para una correcta descodificación.

Mientras el paciente leía varias veces cada una de las 10 palabras que podrían ser útiles a una persona con parálisis (sí, no, caliente, frío, hambriento, sediento, hola, adiós, más y menos) se registraron débiles señales cerebrales generadas por unas pocas miles de neuronas. Los investigadores observaron las señales del cerebro que representaban cada una de las 10 palabras. Al comparar pares de palabras (sí y no) pudieron distinguir la señal empleada por cada una de las palabras entre el 76% y el 90% de ocasiones. Cuando se examinaron simultáneamente 10 patrones de las señales, los aciertos fueron de entre el 28% y el 40%, casi cuatro veces mejor que el azar. No son resultados "suficientemente buenos para que un dispositivo traduzca los pensamientos de una persona con parálisis", afirma Greger. Estos pacientes suelen comunicarse con leves movimientos de pestañas o dedos.

El trabajo se publica en la revista científica Journal of Neural Engineering. El equipo de Greger prepara nuevos experimentos con mallas de mayor tamaño y de 121 microelectrodos para obtener más datos y, por tanto, más palabras, así como mejor precisión.

lunes, 6 de septiembre de 2010

10 herramientas para revisar la accesibilidad web

En la página web 10 Tools for Evaluating Web Design Accessibility podemos encontrar 10 herramientas que ayudan a analizar la accesibilidad de una página web.

En esta página también se apuntan los beneficios que ofrece mejorar la accesibilidad web:
Testing for web accessibility (how usable a website is by individuals with disabilities) is an often neglected part of web design and development. Web accessibility is important not only because your content will reach a wider range of audience, but also because correcting web accessibility issues have secondary benefits such as cleaner and more semantic code and better indexibility on search engines.
Las herramientas analizadas son:
  1. Firefox Accessibility Extension
  2. aDesigner
  3. EvalAccess
  4. WebAnywhere
  5. Web Accessibility Inspector
  6. Vischeck
  7. Accessibility Color Wheel
  8. Colour Contrast Analyser
  9. TAW Web Accessibility Test
  10. Web Accessibility Toolbar

jueves, 2 de septiembre de 2010

Los ciegos pueden usar los dispositivos táctiles

El artículo Giz Explains: How Blind People See the Internet da una pequeña explicación sobre cómo perciben y navegan por Internet las personas ciegas.

Lo más interesante es la reflexión que hace sobre los nuevos dispositivos táctiles: según el autor de este artículo, un teléfono o tableta digital con el software adecuado es, para un ciego, más fácil y útil que un ordenador tradicional. Curiosa reflexión.
It's really a two-part question, so let's start with the fun half. The rise of the touchscreen gadgets, flat, featureless panels they are, is actually great news for blind folks. Let me put that another way: If you're unable to see, the iPhone, with its virtual buttons and complete lack of tactile feedback, is actually easier to use than, say, a BlackBerry, with its dozens of buttons. Weird! Well, not really.

Part of the story here is software. iPhones (and now Android phones) have sophisticated text-to-speech functionality, without which they'd be useless to the vision-impaired. BlackBerry phones, on the other hand, basically don't.

But even if RIM released an update to all their button-based phones giving them flawless screen-reading abilities, they couldn't measure up to a touchscreen device.

When you use a BlackBerry (or a Mac, or a PC) your sense of place is defined by sight. You move with a cursor, or a highlighted menu item. Then you click. And for the same reason web layouts aren't very helpful to a blind person, the cursor paradigm—hell, the whole button-input paradigm—sucks. With a touchscreen, though, your fingers provide your sense of place. iPhone users can turn on the VoiceOver function, tap anywhere, and hear a narration of what's happening. Tap the upper left section of your screen, right near the volume switches, and a voice might read, "Camera app." Tap the bottom left, and you'll hear "Phone." With buttons, mice and keyboards, you're stuck back in that slow, linear screen-reading world. With touchscreens, a screen, and a piece of software, can actually be surveyed. Memorized. Used.

viernes, 30 de julio de 2010

Tutorial sobre HTML5

En el sitio web del W3Schools, uno de los mejores sitios con información para el desarrollo web porque es precisa y está actualizada, podemos encontrar un tutorial y una guía de referencia sobre HTML5, la nueva versión del lenguaje de marcado HTML que se espera que se publique como recomendación por el W3C en el 2011.

domingo, 25 de julio de 2010

Barreras para el acceso al contenido de las webs de universidades españolas

Acabo de encontrar el artículo Barreras para el acceso al contenido de las webs de universidades españolas. Aunque el artículo analiza diversas áreas de la interacción entre personas y sitios webs de universidades, presta especial interés a aquellos aspectos relacionados con la accesibilidad.

El estudio se basa en el análisis de 26 indicadores agrupados en los siguientes cuatro apartados:

1. Criterio político en el diseño. Se trata de reflejar factores y decisiones de los responsables de una universidad que, sin tener que ver directamente con el diseño, terminan por convertirse en problemas al acceso a la información de las páginas.
2. Legibilidad. Aspectos que influyen en la facilidad de lectura de los textos.
3. Diseño. Cuestiones relacionadas con el diseño propiamente dicho. Modo en el que se muestra la interfaz y los problemas que ello puede ocasionar para la transmisión de información.
4. Ayuda al acceso a la información. Las webs universitarias suelen ser sitios muy grandes, con lo que resulta vital la utilización de herramientas de ayuda al acceso a la información.

Uno de los indicadores es muy interesante:
21. Falsa Accesibilidad (Ayudas al tipo de letra y contraste). Es interesante que un usuario pueda modificar el tipo de letra, variar el contraste de los elementos de la página y controlar ciertos aspectos relacionados con la accesibilidad de la página. Sin embargo, el lugar apropiado para controlar dicha acción es el navegador web. El que la mayoría de navegadores web no implementen de manera fácil esas funciones no es razón suficiente para que los diseñadores hayan de incluir esas funcionalidades características del navegador en la propia página web (Heilmann, 2006). No obstante, normalmente es un problema menor, pues no se ocupa demasiado espacio en la página y se hace con intención de mejorar la experiencia de usuario. En otros casos no está tan clara la presencia de estos elementos, especialmente cuando no se ha realizado un trabajo de mejora de la Accesibilidad de la página pero pese a ello se incorporan, más por estar de moda o de aparentar una accesibilidad que realmente no tienen que a un verdadero interés en ayudar al usuario. Hemos penalizado a aquellas páginas que incorporan estas supuestas ayudas.
El artículo completo está disponible en la revista online Scire.

martes, 20 de julio de 2010

Ejemplos de uso del atributo longdesc

El atributo longdesc se emplea para ofrecer una descripción más larga del elemento que la proporcionada por el atributo alt. Las etiquetas de XHTML que admiten este atributo en la versión 1.0 son: img, iframe y frame. Su valor tiene que ser una Uniform Resource Identifier (URI), la dirección de un recurso en Internet.

Mientras que el atributo alt contiene el texto alternativo de la imagen, el atributo longdesc contiene una dirección de Internet a otra página web o a la misma página web donde se encuentra la descripción larga de la imagen.

En Serie "Guía breve": Figuras y diagramas se puede encontrar una explicación detalla de su empleo.

En Research: Longdesc se puede encontrar una compilación de sitios web donde se emplea el atributo longdesc.

sábado, 17 de julio de 2010

Tabla periódica de HTML 5

Periodic Table of the Elements es una curiosa página donde se muestra, como si fuera la tabla periódica de los elementos químicos, el nuevo lenguaje HTML 5, que por ahora la última versión es un borrador del 24 de junio.

Los 104 elementos que posee por ahora HTML 5, más dos elementos adicionales que han sido propuestos pero todavía no incorporados en la especificación se agrupan en las siguientes categorías:
  • Elemento raíz (html)
  • Semántica a nivel de texto (span, a, b, i, q, ...)
  • Formularios (form, select, meter, datalist, ...)
  • Datos tabulados (table, caption, tr, th, td, ...)
  • Metadados y scripting (head, title, meta, ...)
  • Contenido agrupado (p, blockquote, hr, div, ol,  ...)
  • Secciones de documento (section, header, h1, h2, ...)
  • Elementos interactivos (menu, command, summary, details)
  • Contenido incrustado (img, area, map, object, canvas, ...)

    lunes, 12 de julio de 2010

    AViewer

    AViewer es un software desarrollado por The Paciello Group que permite inspeccionar el contenido de una página web y ver el código HTML, los atributos ARIA y la información proporcionada por el navegador a los APIs de accesibilidad: MSAA, ARIA, HTML e IA2.

    jueves, 8 de julio de 2010

    Uso del texto alternativo con HTML 5

    El texto alternativo es la principal forma de lograr que la información visual sea accesible. Hace tiempo, escribí varias entradas donde explicaba el uso del texto alternativo:
    HTML 5, que se espera que sea una recomendación en 2011, traerá numerosas novedades y características que mejorarán la accesibilidad de las páginas web. En el borrador de HTML 5 podemos encontrar el apartado 4.8.1.1 Requirements for providing text to act as an alternative for images donde se explica cómo escribir un texto alternativo correcto. Además, el W3C también ha publicado el borrador del documento HTML5: Techniques for providing useful text alternatives donde se desarrolla (o se desarrollará, porque el documento está incompleto).

    Los mecanismos disponibles en HTML 5 para proporcionar un texto alternativo son:
    • El atributo alt del elemento img
    • El atributo title del elemento img
    • El atributo longdesc del elemento img
    • Los nuevos atributos aria-labelledby y aria-describedby
    • Los nuevos elementos figure y figcaption
    Un ejemplo de uso del nuevo atributo aria-describedby es:

    <p><img src="flowchart.gif" alt="Un diagrama de flujo que representa la reparación de una lámpara que no funciona." aria-describedby="d1"></p>

    <p id="d1">Si la lámpara no funciona, comprobar que está conectada a la corriente.
    Si no, conectarla. Si está conectada y todavía no funciona, comprobar que hay una bombilla.
    Si no, colocar una bombilla. Si hay una bombilla, comprobar que no está quemada.
    Si lo está, cambiar la bombilla. Si todavía no funciona, comprar una lámpara nueva.</p>

    En el ejemplo anterior,el atributo aria-describedby contiene el identificador (atributo id) de un párrafo de texto que contiene la descripción detallada de la imagen.

    Un ejemplo del uso de los nuevos elementos (etiquetas) figure y figcaption es:

    <figure>
    <img src="adan-eva.jpg" alt="Fotografía de la pareja de pinturas, donde Adán se sitúa a la izquierda y Eva a la derecha con la famosa manzana en su mano izquierda">
    <figcaption>Adán y Eva, Alberto Durero (1507)</figcaption>
    </figure>

    En el ejemplo anterior se puede observar que se ha empleado el atributo alt para proporcionar una descripción de la imagen, mientras que la etiqueta figcaption proporciona el título, autor y fecha de creación del cuadro que representa la imagen.

    miércoles, 7 de julio de 2010

    Nuevos cursos sobre accesibilidad web

    La empresa DRED (Diseño e Impartición de Recursos Educativos) ha firmado un acuerdo de colaboración con
    ONCE – CIDAT y la Consejería de Empleo de la Junta de Andalucía para impulsar el desarrollo de recursos accesibles. En concreto, el objetivo es es el diseño de un plan de formación para potenciar la capacidad de los profesionales de realizar recursos accesibles. En este plan se explicará cómo crear recursos accesibles en HTML, Flash, Java y para las plataformas Windows y Linux.


    Por ahora los cursos no se están impartiendo, pero es posible apuntarse para recibir más información.

    martes, 6 de julio de 2010

    El plan del Gobierno Australiano para adoptar WCAG 2.0

    Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 alcanzó el nivel de recomendación en diciembre de 2008. Sin embargo, en estos dos últimos años poco se ha oído sobre su posible adopción por parte de los gobiernos.

    El Gobierno de Australia, a través de la Australian Government Information Management Office (AGIMO) ha publicado el documento Web Accessibility National Transition Strategy en el que se propone un plan para asegurar que el contenido web del Gobierno es accesible según WCAG 2.0, ya que como podemos leer en este mismo documento, para finales del 2012, todos los sitios web gubernamentales (federales, estatales y locales) deben cumplir al menos el nivel A de WCAG 2.0, mientras que todos los sitios web federales deben cumplir el nivel doble AA para finales del 2014:
    Australian governments at all levels have endorsed WCAG 2.0, and require all government websites (federal, state and territory) to meet the new guidelines at the minimum compliance level (Single A) by the end of 2012. In addition, the Australian Government requires all federal websites to meet the medium conformance level (Double A) by the end of 2014.
    En el siguiente diagrama de flujo, se establece cómo decidir si un contenido web debe o no debe ser actualizado a WCAG 2.0:


    Si el contenido se crea después de julio 2010, tiene que ser accesible según WCAG 2.0.
    Si el contenido se creó antes de julio de 2010, si aún es actual, se tiene que actualizar a WCAG 2.0. Si no, si el contenido no es popular se tiene que archivar y retirar, pero si es popular, se tiene que actualizar a WCAG 2.0 sólo si no cumple WCAG 1.0.

    lunes, 5 de julio de 2010

    El iPhone 4 mejora su accesibilidad

    El otro día escribí la entrada Las personas zurdas tendrán que dejar de ser zurdas si quieren usar el nuevo iPhone. El título era un poco exagerado, pero reflejaba los comentarios y soluciones que se habían dado frente a un problema de recepción que tiene el nuevo iPhone 4.

    Sin embargo, no todo son noticias malas sobre este nuevo teléfono, ya que según leo en Apple iPhone 4 Shows New Accessibility Features y he podido comprobar en la web oficial de Apple dedicada a la accesibilidad del iPhone 4, ofrece una serie de características que son envidiables y que no creo que ofrezca ningún otro teléfono actual. La información también está disponible en la web de Apple en español.

    Las principales características que ofrece son:
    • Lectura de pantalla con VoiceOver: En lugar de memorizar comandos de teclado o presionar teclas de cursor pequeñas, el iPhone 4 permite que se toque la pantalla para escuchar una descripción del elemento que está tocando el dedo.VoiceOver habla 21 idiomas y funciona con todas las aplicaciones incorporadas en el iPhone 4.
    • Soporte para displays de Braille inalámbricos y para múltiples tablas de Braille: El nuevo iPhone 4 es compatible con más de 30 dispositivos braille inalámbricos bluetooth sin necesidad de software adicional. Además, el iPhone 4 incluye tablas braille para más de 25 idiomas.
    • Mejoras de escritura: Touch Typing es un nuevo método opcional, tanto para las personas ciegas como para las personas con deficiencias visuales de escribir con el teclado en pantalla. Con Touch Typing se puede mover el dedo por encima del teclado y escuchar con VoiceOver cada letra en voz alta: al llegar a la letra que se desea, hay que levantar el dedo para seleccionarla.
    • Zoom y ampliación: La opción Zoom en el iPhone permite ampliar toda la pantalla de cualquier aplicación hasta cinco veces su tamaño normal.
    • Blanco sobre negro para mayor contraste: El iPhone 4 permite cambiar la pantalla a blanco sobre negro para obtener un mayor contraste, una excelente opción para los usuarios con un resto visual.
    • Soporte para subtítulos: iPhone soporta la reproducción con distintos formatos de subtítulos. Los títulos aparecen en la pantalla al igual que los subtítulos se ven en la televisión.

    viernes, 2 de julio de 2010

    Otra empresa que se apunta al control mental

    Acabo de leer en el periódico El País la noticia Que la fuerza acompañe a los videojuegos. La noticia dice:
    En Gamelab, la feria del Videojuego y el Ocio Interactivo que se celebra desde ayer y hasta mañana en el palacio de Congresos de Gijón, el protagonista es Neurosky, una empresa californiana que bien podría transformar al usuario en un guerrero Jedi. Su software único y casi telepático pretende revolucionar el mercado. "Se basa en sensores que captan y convierten los impulsos eléctricos cerebrales del jugador en acción en la pantalla del ordenador", cuenta David Westendorf, vicepresidente de Neurosky. "Mide los impulsos eléctricos cerebrales, pero también, cómo se mueven tus ojos o cómo reaccionan tus músculos".
    Si se consulta la web de la empresa fabricante, parece que por ahora su dispositivo sólo permite medir el nivel de atención y concentración del usuario, aunque parece que en la última versión también permite detectar si el usuario parpadea los ojos.

    No es la primera vez que aparecen noticias sobre el control mental del ordenador y ya he escrito varias entradas sobre ello, como Otra noticia más sobre el control mental del ordenador (1/2/2010) y Control mental: ya lo podemos comprar (30/12/2009).

    Además de la empresa de esta noticia, Neurosky, la empresa emotiv también vende un casco para controlar un juego de ordenador. Todos estos dispositivos se podrían emplear como ayudas técnicas (tecnologías de apoyo) para que algunas personas con discapacidad puedan controlar fácilmente y con un costo reducido el ordenador. Sin embargo, todavía no he leído que haya gente investigando en el uso de estos dispositivos para ello.

    ¿Se convertirán estos dispositivos en el interfaz estándar para controlar el ordenador para todo el mundo? A corto plazo lo veo difícil. Por ahora, estos dispositivos requieren que el usuario se concentre, lo cuál impide que el usuario haga varias tareas a la vez. ¿Quién no ha estado hablando por teléfono, mientras escribía en el ordenador con una mano y con la otra se rascaba la cabeza?

    lunes, 28 de junio de 2010

    Las personas zurdas tendrán que dejar de ser zurdas si quieren utilizar el nuevo iPhone

    Leo con sorpresa en el periódico El País la noticia Las personas zurdas, principales perjudicadas por los problemas del iPhone 4. La noticia dice:
    Los problemas de recepción de la señal telefónica del iPhone 4 debido a la ubicación de la antena en la armadura metálica que rodea al móvil han despertado las críticas de muchos clientes. Un colectivo particularmente afectado es el de las personas zurdas ya que la antena se halla en la parte inferior izquierda del aparato y la mejor solución que, por ahora, ofrece Apple es coger el teléfono de otra forma.
    [..]
    Lauren Milsom, del Left-Handed Club, que agrupa a 90.000 miembros, ha manifestado su enfado porque Apple haya sugerido que el 10% de la población, porcentaje de personas zurdas, deba adoptar una posición menos natural para emplear la última tecnología de la empresa. "Sugiero que Steve Jobs contrate a zurdos en el diseño y prueba de sus futuros aparatos". Para la portavoz de la entidad, resulta decepcionante que una empresa líder en el diseño y la innovación como Apple no haya pensado en los zurdos. "El teléfono debe ser rediseñado para solventar este problema".
    ¿Y qué ocurre con las personas con discapacidad? Muy acertado el comentario número 14 de Javier:
    Todos hablan de los zurdos, pero ¿qué pasa con los que tenemos algún tipo de minusvalía que nos impide usar la mano derecha? Menuda solución de mal gusto y peor educación dio el Sr. Jobs contestando que sujetara el movil con la otra mano. No diría lo mismo si a el le faltara la suya. No me gusta la prepotencia de Apple, me gusta mucho el iPhone 4 pero creo que voy a elegir soluciones mejores y más económicas, la verdad es que ahora hay 4 o 5 modelos de otras marcas muy superiores.

    sábado, 26 de junio de 2010

    Ejemplo de superación

    En los encuentros digitales del periódico El Mundo ha habido uno muy interesante con Javier García Pajares, una de las 6.000 personas sordociegas que hay en España.

    ¿Cómo lee? ¿Cómo se comunica?
    Leer lo hago en braille, que normalmente suele ser en el ordenador. Gracias a la línea braille que me sirve como monitor, me interpreta todo lo que aparece en pantalla con una serie de puntos en relieve. En cuanto a lo de comunicarme, lo hago en dactilológico, que es un sistema muy sencillo, ya que consta de un signo para cada letra y luego lo que se hace es signar en la palma de mi mano, letra por letra, y yo lo leo y contesto normal.

    lunes, 21 de junio de 2010

    Curso de verano sobre accesibilidad web

    La UNED junto con la Fundación Vodafone España organiza el curso de verano Accesibilidad Web y Aprendizaje para Todas las Personas. Los temas del curso son:

    • Vida independiente de las personas con diversidad funcional en la Universidad
    • Las necesidades de los usuarios y su participación activa en la actividad universitaria
    • Accesibilidad al web, a las plataformas de elearning y a los materiales de aprendizaje: Introducción al formato DAISY y a la accesibilidad de los materiales multimedia
    • El proyecto EU4ALL: Servicios TIC de apoyo a la diversidad
    • Experiencia práctica en aula de informática