Buscador

martes, 7 de diciembre de 2010

Encuesta para usuarios de lectores de pantalla

El WebAIM acaba de publicar en español la Encuesta para usuarios de lectores de pantalla. Este es el tercer estudio sobre el uso de lectores de pantallas que realiza.

La encuesta está dirigida a todos los usuarios de lectores de pantallas, tanto a aquellos que los usan como un producto de apoyo, como a aquellos que los usan como herramienta de revisión de la accesibilidad web.

La encuesta estará abierta hasta el 10 de enero de 2011 y los resultados se publicarán en marzo de 2011.

¡Todos a contestar la encuesta!

[Actualización 29/03/2012]
Los resultados de esta encuesta están disponibles en Screen Reader User Survey #3 Results.

lunes, 6 de diciembre de 2010

Sistemas de barrido para teclados

Acabo de leer el artículo SAK: Scanning Ambiguous Keyboard for Efficient One-Key Text Entry, publicado en el volumen 17, número 3 (julio 2010) de ACM Transactions on Computer-Human Interaction (TOCHI).

En este artículo se explican qué son los sistemas de barrido que se emplean para introducir textos en un dispositivo como un ordenador o un teléfono móvil. Estos sistemas son utilizados por personas con problemas de movilidad que no pueden emplear un teclado normal.

El sistema de barrido más simple es un sistema lineal, en el que se le presenta a la persona las opciones (por ejemplo, los caracteres de un teclado) una a una. Cuando el barrido se sitúa sobre el carácter que desea la persona, mediante la activación de un interruptor la selecciona.


Evidentemente, este sistema es lento y se pueden crear sistemas mejores como el de la siguiente imagen, donde el barrido actúa en dos fases: en primer lugar se realiza un barrido por filas y después, dentro de una fila, se realiza un barrido por columnas.


El artículo también explica el empleo de teclados ambiguos, algo a lo que estamos todos acostumbrados, ya que cuando escribimos un SMS en un teléfono móvil estamos utilizando un teclado ambiguo.

domingo, 5 de diciembre de 2010

Otro sistema para controlar el ordenador con la lengua

Hace un par de años, escribí una entrada sobre un sistema que permitía controlar el ordenador con la lengua. Ese sistema se basaba en el empleo de un pequeño iman del tamaño de un grano de arroz, que se colocaba en la lengua mediante un implante o un piercing, y traducía el movimiento de la lengua en el movimiento de un cursor en la pantalla del ordenador.

Ahora acabo de leer el artículo (con vídeo de demostración) Tongue clicks to control wheelchairs donde se muestra un sistema que también emplea la lengua, pero que se basa en analizar los ruidos y chasquidos que produce la lengua. Para ello, se emplea un pequeño audiofono que capta los sonidos y los transmite al ordenador, donde se analizan y se convierten en comandos.

viernes, 3 de diciembre de 2010

INTAV

INTAV (INTECO Accessibility Validator) es un servicio que analiza, de forma automática, el cumplimiento de los requisitos de accesibilidad web en base a los estándares vigentes, como son UNE 139803:2004 y WCAG 1.0.

miércoles, 1 de diciembre de 2010

Nueva encuesta del WebAIM sobre el uso de lectores de pantalla

El WebAIM acaba de iniciar su tercer estudio sobre el uso de lectores de pantalla (Screen reader user survey). Desgraciadamente, la encuesta está solo en inglés, aunque les he mandado un correo preguntando si la van a tener en español.

Respecto las dos primeras encuestas, en mi entrada Encuestas sobre uso de lectores de pantalla comento algunos de los resultados.

jueves, 25 de noviembre de 2010

Larga vida a la Web

Acabo de leer el artículo Long Live the Web: A Call for Continued Open Standards and Neutrality de Tim Berners-Lee, el padre de la Web. Este artículo explica los principios fundamentales que sustentan la Web, que hicieron que se convirtiera en lo que es hoy en día y como, desgraciadamente, hoy en día se están viendo atacados por varios frentes. En definitiva, un artículo de lectura obligatoria para cualquiera que quiera "hacer algo" en la Web.

Algunas de las mejores frases del artículo:
  • The principle of universality allows the Web to work no matter what hardware, software, network connection or language you use and to handle information of all types and qualities. This principle guides Web technology design.
  • Technical standards that are open and royalty-free allow people to create applications without anyone’s permission or having to pay. Patents, and Web services that do not use the common URIs for addresses, limit innovation.
Traducido al español:
  • El principio de universalidad permite que la Web funcione sin importar el hardware, software, conexión de red o el lenguaje que se utilice y permite manejar la información de cualquier tipo y calidad. Este principio guía el diseño de las tecnologías de la Web
  • Los estándares técnicos que son abiertos y no exigen el pago de un canon (sin derechos de autor) permiten a los usuarios crear aplicaciones sin permiso de nadie o sin tener que pagar. Las patentes y los servicios web que no utilizan los URI comunes para las direcciones, limitan la innovación. 
Respecto la accesibilidad web, Tim Berners-Lee dice:
The Web should be usable by people with disabilities.
[...]
Much more needs to be done, of course, including accessibility for people with disabilities and devising pages that work well on all screens, from huge 3-D displays that cover a wall to wristwatch-size windows.
Traducido al español:
La Web debería de poder ser utilizado por las personas con discapacidad.
[...]
Aún queda mucho por hacer, por supuesto, incluyendo la accesibilidad para las personas con discapacidad y la elaboración de páginas que funcionen bien en todas las pantallas, desde enormes pantallas en 3-D que cubren una pared a ventanas del tamaño de un reloj de pulsera.

Y respecto HTML5 dice:
For example, the latest version of HTML, called HTML5, is not just a markup language but a computing platform that will make Web apps even more powerful than they are now.
Traducido al español:
Por ejemplo, la última versión del HTML, denominado HTML 5, no es sólo un lenguaje de marcas, sino una plataforma informática que hará que las aplicaciones web sean más potentes de lo que son ahora.

Y el artículo lo termina con las siguientes frases:
The goal of the Web is to serve humanity. We build it now so that those who come to it later will be able to create things that we cannot ourselves imagine.

Traducido al español:
El objetivo de la web es servir a la humanidad. La tenemos que construir ahora de forma que los que vengan más adelante sean capaces de crear cosas que no nos podemos ni imaginar.

miércoles, 24 de noviembre de 2010

Una noticia sobre investigación en control mental del ordenador en Tailandia

Lo del control del ordenador mediante el pensamiento parece que se está convirtiendo en una "obsesión" en este blog, pero nada más lejos de la realidad. Ya he escrito sobre este tema en numerosas ocasiones anteriores:
Lo que en realidad ocurre es que hay mucha gente investigando en ello y, como es algo bastante sorprendente, los medios de comunicación se hacen eco constantemente de los pequeños avances que se producen. Porque por ahora, estamos bastante lejos de tener un sistema que funcione correctamente y que sea una realidad comercial.

Acabo de leer en el periódico Bangkok Post la noticia Technology puts mind over body. En esta ocasión, se trata de un sistema llamado iThink2 desarrollado en la Mahidol University de Tailandia.

En la siguiente imagen podemos ver en que consiste este dispositivo: una especie de gorra con sensores que detecta las señales eléctricas del cerebro (obtiene un electroencefalograma, o EEG) y aplicando algoritmos de reconocimiento de patrones, logra traducir los "pensamientos" en acciones en el ordenador.

lunes, 22 de noviembre de 2010

Mitos y malentendidos sobre la ceguera al color

En mi clase del sábado sobre accesibilidad web de la asignatura Experiencia de usuario perteneciente al Curso de especialista en Diseño Web de la Universidad de Alicante surgió el daltonismo o ceguera al color, un problema de la visión que impide la correcta diferenciación de algunos colores. Sobre este tema ya he hablado en otras ocasiones, como por ejemplo:
¿Qué dice WCAG 1.0 sobre este tema? Si consultamos las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web 1.0 del WAI podemos encontrar la siguiente pauta que hace referencia al color:
Pauta 2: No se base sólo en el color.
Asegúrese de que los textos y gráficos son comprensibles cuando se vean sin color.

Si el color por sí mismo se usa para transmitir información, las personas que no puedan diferenciar ciertos colores, y los usuarios que no tengan pantallas en color o utilicen dispositivos de salida no visuales, no recibirán la información. Cuando los colores de primer plano y de fondo tienen un tono similar, pueden no proporcionar suficiente contraste en las pantallas monocromáticas, así como a las personas con diferentes tipos de deficiencias de percepción de los colores.
Puntos de verificación:
2.1 Asegúrese de que toda la información transmitida a través de los colores también esté disponible sin color, por ejemplo mediante el contexto o por marcadores [Prioridad 1]
2.2 Asegúrese de que las combinaciones de los colores de fondo y primer plano tengan suficiente contraste para que sean percibidas por personas con deficiencias de percepción de color o en pantallas en blanco y negro [Prioridad 2 para las imágenes. Prioridad  3 para texto].
Esta claro que una persona ciega no puede percibir los colores y un lector de pantallas tampoco le va a leer los colores, así que no se puede depender de los colores para transmitir información esencial. ¿Y qué problemas tienen los daltónicos?
Existe bastante desinformación al respecto: por ejemplo, la mayoría de la gente asocia daltonismo con los colores rojo y verde, pero también existen otros tipos de daltonismo. El artículo Color Blindness Myths and Misunderstandings explica algunos mitos y malentendidos que existen sobre la ceguera al color. Los principales mitos son:
  • Normalmente, la ceguera al color no significa la incapacidad de ver los colores, sino la incapacidad de distinguir algunos colores entre sí.
  • La ceguera al color no significa que no se pueda ver el color rojo: no se puede distinguir de otros colores y, además, existe problemas de visión similares con otros colores distintos al rojo.
  • Existe una visión normal del color: no exactamente, existe todo un espectro de posibilidades.
  • Los problemas de visión con los colores suponen una molestia, pero no un problema grave: no es así, hoy en día los colores se emplean profusamente y su incorrecta interpretación puede ocasionar graves problemas.

Para terminar esta entrada, un par de herramientas que nos pueden ayudar a entender el daltonismo.

Color Blind Web Page Filter simula cómo ve una página web una persona con daltonismo: permite introducir la URL de una página y seleccionar el tipo de daltonismo, tal como podemos observar en la siguiente imagen.


Por otro lado, Colour Contrast Analyser es una herramienta que permite determinar si una combinación de dos colores (color de primer plano y de fondo) poseen el suficiente contraste de brillo y color.

sábado, 20 de noviembre de 2010

Accesibilidad y SEO

Esta mañana he impartido cinco horas de clase de la asignatura Experiencia de usuario perteneciente al Curso de especialista en Diseño Web de la Universidad de Alicante, donde he dado una pequeña introducción a la accesibilidad web.

"¿Y por qué nos debemos preocupar por la accesibilidad web?", le he preguntado a mis alumnos. Las tres principales razones podrían ser:
  1. Por solidaridad y no excluir a ningún usuario (y posible cliente).
  2. Por mandato legal (en España, por el Real Decreto 1494/2007, las administraciones públicas están obligadas a que sus páginas web sean accesibles, y por la Ley 56/2007, una serie de empresas privadas también están obligadas).
  3. Para mejorar el posicionamiento (SEO) en los buscadores.
De estas tres razones, la última es seguramente la más convincente hoy en día para la mayoría de la gente. ¿Qué es el posicionamiento, el SEO? La Wikipedia define el SEO como:
El posicionamiento en buscadores o posicionamiento web (SEO por sus siglas en inglés, de Search Engine Optimization) es el proceso de mejorar la visibilidad de una página web en los diferentes buscadores, como Google, Yahoo! o Bing de manera orgánica (gratuita).

La tarea de optimizar la estructura de una web y el contenido de la misma, así como la utilización de diversas técnicas de linkbuilding, linkbaiting o contenidos virales con el objetivo de aparecer en las primeras posiciones de los resultados de los buscadores (cuando un usuario busca por una determinada palabra o keyword), es conocida como SEO, sigla en inglés que significa Search Engine Optimization, o sea, 'Optimización para motores de búsqueda'.
¿Y qué tiene que ver el SEO con la accesibilidad? Uno de mis alumnos ya lo sabía y lo ha apuntado de forma muy acertada: los "robots" de los buscadores se comportan como si fueran usuarios ciegos. Y hoy en día, la mayor parte del tráfico de un sitio web llega a partir de los buscadores.

El artículo SEO and Accessibility lo explica muy bien. En primer lugar, da un pequeña explicación sobre qué es el SEO y comenta las malas prácticas (el SEO de sombrero negro) que existen:
Search Engine Optimization is, at it's best, a way of managing the content and code of a web site so that it best represents what the site is trying to do. At it's worst, it's a scam to trick an innocent search engine algorithm into thinking a site is relevant when it's not.
Y poco después explica la relación entre accesibilidad y SEO:
Don't consider search engines as a separate entity from your human visitors. Instead, consider a search engine as a type of disabled visitor - one who is blind to your images, can't access your Javascript based navigation, and doesn't really care about the beauty of your flash animation.
[...]
Accessibility offers quite a few inherent benefits for SEO. The most common metaphor is to consider that a search engine robot is the most frequent disabled visitor your site may receive: it's blind, it navigates with Javascript disabled, and if it can't operate a link it stops cold. Since one of the principles of accessibility is about ensuring that your website can be navigated and understood by a blind visitor who is unable to use Javascript, these characteristics are an automatic guarantee for a well-designed accessible web site.

Si no te preocupa la accesibilidad web porque no te importa que las personas con algún tipo de discapacidad no puedan utilizar correctamente tu sitio web, por los menos preocupate para mejorar el posicionamiento de tu sitio web. Aunque de forma indirecta, la accesibilidad web puede ser que mejore.

jueves, 18 de noviembre de 2010

Investigación sobre el control del ordenador con la mente en Israel

El control del ordenador con la mente tiene el propósito de desarrollar un interfaz que sea capaz de captar las señales eléctricas que producen las neuronas en el cerebro, analizarlas e interpretarlas, para así poder controlar un ordenador, dar órdenes a un robot, etc. Este tipo de interfaz sería un gran avance y una gran ayuda para todo el mundo, pero mucho más para las personas que sufren problemas de movilidad.

Hace unos días, se publicó en el periódico The Jerusalem Post la noticia Israeli researchers pursue brain-operated computing, donde se comenta que científicos de la Universidad de Tel Aviv están trabajando en este campo, además de en el desarrollo de una retina electrónica.

En varias ocasiones anteriores he escrito sobre este tema:

viernes, 12 de noviembre de 2010

Guía de accesibilidad web para principiantes

A Complete Beginner’s Guide to Web Accessibility es una pequeña guía que explica los principales problemas de accesibilidad y cómo resolverlos. Además, también sugiere algunas herramientas.

  • Los temas tratados son:
  • What is Accessibility
  • You Are Not The Default
  • Things to Consider:
    1. Placement of Things
    2. Present Content in Different Ways
    3. Provide Easy Navigation
    4. Use HTML Tags Accordingly
    5. Do Not Rely on Colors Alone
    6. Icons and Texts for Better Context
    7. Give More Control
    8. W3C’s Guidelines and Checklist for Accessibility
  • Some Tools to Use

miércoles, 10 de noviembre de 2010

Subtitulado automático de la televisión

En el periódico El País se ha publicado la noticia Imposible subtitular 'La noria'. Algunos extractos de la noticia:
Alrededor de un millón de personas tienen algún tipo de deficiencia auditiva o visual y la ley española obliga a todos los operadores a emitir un determinado porcentaje de la parrilla con rótulos y a ofrecer un número de horas diarias en lengua de signos y audiodescripción.
Para agilizar los procesos de subtitulado, sobre todo en los programas en directo -como Los desayunos de TVE, España directo o 59 segundos-, TVE utiliza un sistema de reconocimiento de voz. Transmisiones en directo, desde el telediario a la misa, pasan por la máquina que identifica el habla.
TVE utiliza el mismo sistema que la televisión pública británica, la BBC. "No hay ninguno más rápido. Es cierto que hay un retardo, pero los sordos parten de cero y pueden seguir un programa. Es lo que diferencia entre programas accesibles y no accesibles", dice Díez Argüelles.
¿Hasta qué punto es fiable este sistema? Mercedes de Castro, coordinadora técnica del Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción (CESyA), es escéptica. "La tecnología de reconocimiento de habla puede dar un error de entre el 15% y el 80%, si se trata de un programa con mucho ruido, como por ejemplo, un magacín. Si hay problemas de acústica, es una locura".

Hace unos meses escribí sobre algo parecido pero relacionado con YouTube: Subtítulos automáticos.

martes, 9 de noviembre de 2010

Ofertas de trabajo en accesibilidad

En Web Accessibility Jobs podemos encontrar algunas ofertas de trabajo recientes (octubre de 2010) donde se solicita conocimientos de accesibilidad. Por ejemplo, hay una oferta de Facebook que solicita User Experience - Accessibility con la siguiente descripción:
User Experience – Accessibility (HTML/CSS/JavaScript)
Are you interested in building products used by hundreds of millions of people? Do you have direct experience working with assistive technology (ie screen readers)? Facebook is seeking an experienced User Interface Engineer that is passionate about building accessible user-facing web applications. This role includes the management of technical accessibility processes as well as ownership over internal and external communication of Facebook’s accessibility strategies. This position is contractual and is based at our main office in Palo Alto, CA.

Responsibilities
  • Work with product teams to implement accessible 
  • Participate in code reviews with an eye for accessibility
  • Identify and communicate accessibility best practices for front-end engineering
  • Manage technical process for accessibility
  • Communicate Facebook’s accessibility strategy internally and externally

Requirements
  • Expert knowledge of web technologies (HTML/CSS/JS)
  • Expert knowledge of assistive technology (JAWS, VoiceOver, Dragon NaturallySpeaking)
  • Experience with scripting languages (PHP)
  • Passion for elegant, intuitive, and accessible user interfaces
  • Ability to write well-abstracted, reusable code for UI components
  • Familiarity with Object Oriented JavaScript Frameworks (Prototype JS, MooTools, Dojo, etc.)
  • Experience working with HTML/CSS/JS in high-performance environments
  • 3+ years experience in building web products with assistive technology in mind
  • BS or MS degree in Computer Science or a related technical field

Bonus
  • Experience building complicated workflows
  • Relevant experience includes self-started personal projects

lunes, 8 de noviembre de 2010

Subtítulos para cualquier vídeo

Acabo de leer en el periódico El País la noticia Subtítulos para todos en la Red. Según la noticia:
La organización sin ánimo de lucro Participatory Culture Fundation ha creado una herramienta que trabaja con código libre y gratuito. Lanzada oficialmente hace dos semanas, permite subtitular cualquier tipo de vídeo sin necesidad de descargar software o alojar el vídeo en ninguna plataforma o formato. La tecnología es simple: se añade la aplicación al vídeo y ya se pueden escribir los subtítulos, visibles para todos los usuarios.
La herramienta está pensada para permitir la colaboración entre la gente, ya que funciona de forma similar a un artículo de Wikipedia, en el que se pueden hacer mejoras de forma continuada y marcar los cambios. Una vez que un vídeo ha sido subtitulado, se pueden añadir cuantas traducciones se quiera en todos los idiomas.
En la web de Participatory Culture Fundation podemos encontrar sus proyectos, entre los que aparece Universal Subtitles y Miro.

domingo, 7 de noviembre de 2010

Ley de accesibilidad de la información en las páginas web en Argentina

Se acaba de aprobar en Argentina la Ley de accesibilidad de la información en las páginas web. Quizás sea la primera o una de las primeras legislaciones sobre accesibilidad web que se promulgan en Sudamérica.

Los principales artículos de este texto, que sólo tiene 3 páginas, son:
ARTÍCULO 1º.- El Estado nacional, entiéndanse los tres poderes que lo constituyen, sus organismos descentralizados o autárquicos, los entes públicos no estatales, las empresas del Estado y las empresas privadas concesionarias de servicios públicos, empresas prestadoras o contratistas de bienes y servicios, deberán respetar en los diseños de sus páginas Web las normas y requisitos sobre accesibilidad de la información que faciliten el acceso a sus contenidos, a todas las personas con discapacidad con el objeto de garantizarles la igualdad real de oportunidades y trato, evitando así todo tipo de discriminación.

ARTÍCULO 3º.- Se entiende por accesibilidad a los efectos de esta ley a la posibilidad de que la información de la página Web, comprendida y consultada por personas con discapacidad y por usuarios que posean diversas configuraciones en su equipamiento o en sus programas.

ARTÍCULO 5º.- Las normas y requisitos de accesibilidad serán las determinadas por la Oficina Nacional de Tecnologías de la Información (ONTI), debiendo actualizarse regularmente dentro del marco de las obligaciones que surgen de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (ley 26.378).

ARTÍCULO 7º.- Las normas y requisitos de accesibilidad mencionados en esta ley, deberán ser implementados en un plazo máximo de veinticuatro (24) meses para aquellas páginas existentes con anterioridad a la entrada en vigencia de la presente ley. El plazo de cumplimiento será de doce (12) meses a partir de la entrada en vigencia de la presente ley para aquellas páginas Web en proceso de elaboración, debiendo priorizarse las que presten servicios de carácter público e informativo.

Esta ley comenzó a elaborarse en el 2008. En el apartado de trámite parlamentario podemos consultar los fundamentos de esta ley:

Las normas o requisitos para el desarrollo de sitios de Internet accesibles no incrementan apreciablemente el trabajo o la complejidad de creación de un sitio y no limitan las posibilidades artísticas del diseñador.

En la actualidad en el ámbito internacional, las recomendaciones del W3C-WAI (Web accesibility Initiative del World Wide Web Consortium) constituyen la referencia en cuanto a criterios y estrategias de accesibilidad a Internet. Estas recomendaciones no son normas estrictas, sino que indican lo que el usuario debe poder hacer y que tipo de información debe estar disponible. De esta manera se pueden efectuar consultas y utilizar servicios relacionados con las actuales tecnologías, y participar activamente en la sociedad de la información.

La iniciativa para la Accesibilidad a la Web, a través de sus pautas, propone tres niveles de adecuación a la accesibilidad de una página, de acuerdo a que prioridad le da el webmaster.

Así, una página que posee el "nivel de adecuación A" es una página que cumple con la prioridad 1 (todas las personas con cualquier problema de accesibilidad no podrán ingresar a dicha página si no cumplen al menos las pautas de esta prioridad) .

Las páginas de " nivel de adecuación AA" o "doble A" que cumplen con la prioridad 2 (muchas personas con problemas de accesibilidad tendrán inconvenientes para ingresar a las páginas que no cumplan con esta prioridad).

Por último existen las páginas de "nivel de adecuación AAA" o "triple A" que cumplen con la prioridad 3 (algunas personas con problemas de accesibilidad tendrán inconvenientes para ingresar a las páginas que no cumplen con ésta prioridad).

sábado, 6 de noviembre de 2010

Características para mejorar la accesibilidad en HTML5

Hace unos días escribí el artículo El futuro de la accesibilidad web con HTML5 sobre una interesante serie de artículos de WebAIM sobre las nuevas características que incorpora HTML5 que mejorarán la accesibilidad web.

El sitio web HTML5 accessibility proporciona información sobre que nuevos elementos de HTML5 proporcionan características de accesibilidad que hacen que sean utilizables por los usuarios que utilicen productos de apoyo (ayudas técnicas) para navegar por la web.

Por ahora, como podemos ver en la siguiente imagen que muestra parte de la tabla que analiza el nivel de soporte por parte de los navegadores más importantes, la situación no es muy buena, ya que pocas son las características soportadas por algunos navegadores:

viernes, 5 de noviembre de 2010

Nueva versión de Dolphin SuperNova

Un magnificador de pantalla es un software que permiten visualizar la pantalla con un considerable aumento en su tamaño, lo que supone una ayuda para las personas con problemas de visión.

Dolphin SuperNova es uno de los mejores lectores de pantalla que existen. Su fabricante acaba de anunciar la nueva versión 12: Exclusive to SuperNova v12, Crystal clear magnified text with True Font technology.

Una nueva característica que ofrece esta versión es la utilización de la tecnología True Font con cualquier nivel de aumento. Como podemos apreciar en la parte izquierda de la siguiente imagen, los peores magnificadores simplemente aumentan el tamaño de la pantalla, por lo que se ven los pixels que forman los textos. Algunos magnificadores aplican algunas técnicas para suavizar el pixelado, como se puede ver en la imagen central. Sin embargo, Dolphin SuperNova aplica la tecnología True Font que permite mostrar el texto con la misma cualidad sea cual sea el nivel de ampliación.

jueves, 4 de noviembre de 2010

El futuro de la accesibilidad web con HTML5

La nueva especificación de HTML5 va avanzando (el último borrador, y con ese ya van ocho, se publicó el 19 de octubre de 2010) y no hay fecha para la publicación definitiva, pero quizás en 2011-12 vea la luz. Mientras tanto, ya podemos disfrutar de muchas de sus nuevas características ya que los navegadores más modernos ya las incorporan.

HTML5 incorpora algunas características que mejoran la accesibilidad de los sitios web. La serie de artículos Future Web Accessibility del sitio web Web Accessibility in Mind (WebAIM) explica las principales características que vamos a poder utilizar:
  1. Future Web Accessibility: HTML5 <video>: la nueva etiqueta <video> permite tener vídeo de forma nativa en las páginas webs, sin tener que utilizar un plugin. Sin embargo, abre una guerra para decidir cuales van a ser los codecs para transmitir los vídeos. Respecto la accesibilidad, se espera que mejore al incorporar el manejo de los controles del reproductor mediante el teclado, pero por ahora la especificación no proporciona soporte para los subtítulos o descripciones del audio.
  2. Future Web Accessibility: HTML5 Semantic Elements: HTML5 incorpora nuevos elementos (etiquetas) que añaden más semántica a una página web al permitir etiquetar secciones lógicas o componentes de una aplicación web o un documento, como <section>, <nav>, <article>, <aside>, <hgroup>, <header> y <footer>. El empleo de los elementos <section> y <article> resuelve un problema que existe al emplear las etiquetas <h1>-<h6>, ya que estas etiquetas representan una jerarquía absoluta y tienen problemas al incluir contenido de diversos orígenes. El elemento <nav> permite definir los elementos (normalmente, los enlaces) que definen la navegación de un sitio web. La utilidad de estos nuevos elementos de cara a la accesibilidad web dependerá del nivel de soporte que proporcionen las ayudas técnicas como los lectores de pantalla.
  3. Future Web Accessibility: New <input> Types in HTML5: HTML5 define 13 nuevos valores para el atributo type: search, tel, url, email, datetime, date, month, week, time, datetime-local, number, range y color. Estos nuevos controles ofrecen mejoras, ya que las ayudas técnicas como los lectores de pantalla pueden realizar un mejor tratamiento de ellos, y permiten lograr una mejor consistencia entre diferentes sitios web, lo que disminuye su complejidad y facilita su uso por parte de personas con discapacidad cognitiva.
  4. Future Web Accessibility: HTML5 <input> Extensions: HTML5 también añade cuatro nuevos atributos a la etiqueta <input> que pueden mejorar la accesibilidad y el manejo de los formularios: autofocus, placeholder, required y pattern.
  5. Future Web Accessibility: SVG: SVG es una especificación de W3C que permite crear gráficos escalables. Incorpora ciertas características que permiten que los gráficos creados sean accesibles.
  6. Future Web Accessibility: canvas: el nuevo elemento <canvas> proporciona un área en blanco en la página web que permite dibujar en 2D lo que se quiera mediante un lenguaje de script como JavaScript. Este elemento plantea bastantes retos de accesibilidad.
  7. Future Web Accessibility Updates: en este artículo refleja algunos cambios que se han producido en los últimos meses y que afectan a los artículos anteriores. En concreto, se refiere al elemento <video>, a los gráficos SVG y al elemento <canvas>.

miércoles, 3 de noviembre de 2010

WebVisum

WebVisum es un complemento para Firefox que permite a los usuarios con problemas de visión o con ceguera navegar e interactuar con las páginas web de una forma más sencilla. Mediante este complemento se puede etiquetar, en cualquier página web, aquellos elementos, como enlaces, imágenes o el título de una página, que no tienen nombre o es un nombre incorrecto. Las etiquetas creadas se pueden compartir con el resto de usuarios que emplean este complemento, y así se mejora la navegación de los usuarios.

Para poder emplear esta herramienta es necesario registrarse en la web de WebVisum.

¿Cómo funciona la resolución de los captcha?
El complemento para Firefox permite enviar a la gente de Webvisum la imagen con el código, ellos solucionan el captcha y devuelven la solución a quien lo ha solicitado. En concreto:

1. Se accede a una página web que contiene un captcha.


2. Se pulsa el ratón derecho sobre el captcha y se selecciona Solve CAPTCHA en el menú contextual:


3. Una notificación informa de que el captcha ha sido enviado y se está procesando, el tiempo de resolución depende de diversos factores:


4. Cuando la solución del captcha se recibe, se muestra otra notificación con la solución y se indica que también se ha copiado al portapapeles:


5. Se selecciona el cuadro de texto correspondiente y se pega la solución:


6. El formulario ya se puede enviar:

lunes, 1 de noviembre de 2010

Control del ordenador con la mente

En numerosas ocasiones he escrito sobre las investigaciones que se están realizando para controlar el ordenador con la mente (Comunicarse con la mente), ya que de lograrse, sería una gran ayuda para todo el mundo y en especial para las personas con discapacidad.

En el periódico El País acaban de publicar la noticia Máquinas que obedecen a la mente, que se hace eco de la investigación que se está desarrollando en la Escuela Politécnica Federal de Lausana (EPFL, Suiza):
En los últimos años ha habido numerosos intentos de dar con esta tecnología. Algunos, incluso, ya están a la venta. Pero el EPFL ha conseguido algo nuevo: descifrar señales cerebrales al instante. "Hasta hace poco había que repetir la orden mental cada medio segundo, constantemente. Esto fatigaba a la persona", dice José. "Hemos sido los primeros en dar con un sistema de bajo coste que reconoce a la primera el pensamiento".
Como siempre, hay obstáculos. El tibio interés de las grandes compañías por comercializar el programa es uno. "Quienes más se beneficiarían serían los discapacitados y es un mercado muy pequeño". El número limitado de comandos cerebrales que el software reconoce (no más de cuatro) y la incomodidad de tener que llevar casco, aunque sea inalámbrico, son otras dudas en el horizonte.
Y para terminar, una verdad como un templo:

Millán, que ha desarrollado su carrera académica entre España, Italia, Suiza y EE UU (Universidad de Stanford), calcula otros dos años más hasta que esta tecnología madure. Bajo su mando seguirán trabajando investigadores de universidades de media Europa aunque, curiosamente, ninguna española.
"Escojo a los mejores centros y los españoles no están entre ellos". ¿Qué falla? "Medios. Los políticos se llenan la boca diciendo que la innovación es el futuro del país, pero a la hora de la verdad siempre recortan del mismo sitio, del I+D".