En el periódico El Mundo he encontrado la noticia Idean un sistema alfabético para traducir obras literarias al lenguaje de signos. En la Universidad de Alicante han desarrollado el Sistema de Escritura Alfabética (SEA), que permite la traducción de textos a la lengua de signos.
Frente a otros sistemas, SEA se basa en la definición de los signos mediante los símbolos alfabéticos tradicionales. Además, se ha diseñado para que sea aplicable a todas las lenguas de signos existentes en el mundo, de las que hay 120 variantes reconocidas, dos de ellas en España.
No hay comentarios:
Publicar un comentario