Todo tipo de información sobre accesibilidad en la Web: errores de accesibilidad, ejemplos de páginas inaccesibles, noticias, software, hardware, productos de apoyo, consejos, pautas y guías de accesibilidad, WAI, WCAG, Norma EN 301 549, legislación, etc.
Buscador
martes, 5 de octubre de 2010
Yahoo! Accessibility
Yahoo! Accessibility es un blog del equipo de Yahoo! dedicado a la accesibilidad. Por ahora no contiene muchos recursos a la accesibilidad web.
lunes, 4 de octubre de 2010
Curriculum de Evaluación de la Accesibilidad Web
Curriculum de Evaluación de la Accesibilidad Web (Web Accessibility Evaluation Curriculum) es el resultado de un proyecto financiado por el 6° Programa Marco de la Unión Europea.
El objetivo de este curriculum es proporcionar un método de trabajo unificado para los evaluadores de accesibilidad web que deseen comprobar sitios web con una metodología de evaluación consensuada en el ámbito europeo y en el contexto de la certificación de la accesibilidad web.
Este curriculum está organizado en cuatro módulos:
El curriculum se ofrece en diferentes idiomas: alemán, francés, holandés, inglés y español.
El objetivo de este curriculum es proporcionar un método de trabajo unificado para los evaluadores de accesibilidad web que deseen comprobar sitios web con una metodología de evaluación consensuada en el ámbito europeo y en el contexto de la certificación de la accesibilidad web.
Este curriculum está organizado en cuatro módulos:
Módulo 1: Accesibilidad Web en Europa
El módulo 1 proporciona una explicación de la historia y de los desarrollos actuales en el campo de la accesibilidad web en Europa, conteniendo información acerca de las actividades del World Wide Web Consortium, los desarrollos actuales en los estados europeos y las recomendaciones de los Planes de Acción eEurope 2002, 2005 e i2010.
Módulo 2: Cómo usan la Web las personas con discapacidad
El módulo 2 contiene ejemplos de las principales ayudas técnicas (lectores y magnificadores de pantalla, sintetizadores de voz, líneas braille, etc.) y muestra cómo esas ayudas técnicas ayudan a los distintos tipos de personas con discapacidad a explorar la web. Además, el módulo resume algunas características básicas de los exploradores web más utilizados.
Módulo 3: Metodología de evaluación
El módulo 3 presenta una metodología de evaluación consensuada. ésta se ha consolidado a través de la Metodología UWEM 0.5 y tres esquemas ya usados en la práctica para la certificación de accesibilidad web por los socios del proyecto Support-EAM. La metodología proporciona una serie de tests para chequear un sitio web conforme a las pautas de accesibilidad para el contenido Web 1.0 de prioridad 1, incluyendo ejemplos sobre los que se han aplicado esos test. Por otra parte, también hay información sobre herramientas de soporte para el evaluador.
Módulo 4: Esquema de certificación y sello de calidad
El módulo 4 describe un esquema para la Certificación de la accesibilidad web a nivel europeo que ha sido desarrollado según acuerdo del CEN/ISSS. También proporciona al lector información sobre los sellos de calidad europeos existentes y recomendaciones para un posible sello de calidad europeo para la accesibilidad web.
El curriculum se ofrece en diferentes idiomas: alemán, francés, holandés, inglés y español.
domingo, 3 de octubre de 2010
Deque Worldspace
Acabo de encontrar Deque Worldspace, una herramienta de análisis (o revisión) de la accesibilidad web que posee ciertas características que la diferencian del resto. Permite revisar la accesibilidad respecto Section 508, WCAG 1.0 y WCAG 2.0. Es capaz de analizar el código JavaScript y encontrar ciertos problemas de accesibilidad.
Además, también existe Qompliance, un plug-in para el navegador Mozilla Firefox que permite a esta herramienta de revisión desde el navegador.
Además, también existe Qompliance, un plug-in para el navegador Mozilla Firefox que permite a esta herramienta de revisión desde el navegador.
viernes, 1 de octubre de 2010
¿Cuánto cuesta auditar la accesibilidad de un sitio web?
Pues no he encontrado precios de compañías españolas, pero sí que he encontrado una compañia del Reino Unido llamada Shaw Trust, que en su página Services and Pricing ofrece los siguientes servicios y precios:
- Full Audit - Website, Intranet or Extranet: From £4,650
- Annual re-accreditation: From £2,800
- Template testing: From £2,000 (for 1 – 10 templates)
- User testing: From £1,680 per day
- Consultancy: From £500 per day
- Training for web developers or authors: From £100 per delegate, maximum 15 delegates, minimum 10 delegates, plus trainers' travel expenses
- Podcast/Video: Podcast/Video of the testing day from £350
jueves, 30 de septiembre de 2010
¿Quién dice que los sintetizadores de voz son malos?
Un lector de pantallas emplea la sintesis de voz (text-to-speech o TTS) para producir de forma artificial el habla humana a partir de un texto escrito.
Normalmente, la gente asocia la sintesis de voz a la típica "voz enlatada" o "robótica" que hemos escuchado en tantas películas o que hemos sufrido al llamar a algún servicio de atención telefónica.
Acabo de encontrar el sitio web de Acapela Group, es una empresa europea con sedes en Bélgica, Francia y Suecia que ofrece síntesis de voz para 25 idiomas y más de 50 diferentes tipos de voces.
En su página web Acapela Text to Speech Demo podemos probar sus voces con cualquier texto que nosotros mismos escribamos. Elige como tipo de voz "Spanish - Antonio", y escribe el siguiente texto:
Normalmente, la gente asocia la sintesis de voz a la típica "voz enlatada" o "robótica" que hemos escuchado en tantas películas o que hemos sufrido al llamar a algún servicio de atención telefónica.
Acabo de encontrar el sitio web de Acapela Group, es una empresa europea con sedes en Bélgica, Francia y Suecia que ofrece síntesis de voz para 25 idiomas y más de 50 diferentes tipos de voces.
En su página web Acapela Text to Speech Demo podemos probar sus voces con cualquier texto que nosotros mismos escribamos. Elige como tipo de voz "Spanish - Antonio", y escribe el siguiente texto:
Hola, ¿cómo estás? Yo muy bien. Gracias, gracias. Mañana es 01/10/2010. Me he comprado un traje que cuesta 125€. Voy a visitar la ONU.¿Sorprendente? La calidad es muy, muy alta. Es capaz de leer correctamente las fechas, los números y algunas abreviaturas. Y si nos gusta más, podemos elegir como voz "Español de Norteamérica".
miércoles, 29 de septiembre de 2010
Cómo se usa una línea braille
La página web Refreshable Braille and the Web contiene un vídeo que describe cómo un usuario ciego emplea una línea braille para navegar por Internet.
Y a continuación, el vídeo:
El vídeo es accesible porque:
Y a continuación, el vídeo:
El vídeo es accesible porque:
- Por un lado, se ofrece la posibilidad de activar o desactivar los subtítulos, ¡y en varios idiomas! Esto es ideal para una persona sorda, que no puede oír el vídeo, pero sí que lo puede ver.
- Por otro lado, se ofrece una transcripción del vídeo. Esto es ideal para una persona ciega, que no puede ver el vídeo, pero puede estar interesada en lo que se dice.
martes, 28 de septiembre de 2010
Consejos para escribir en la Web
En varias ocasiones he escrito sobre la legibilidad, la facilidad de lectura y comprensión de un texto:
La página web Writing for the Web: Guidelines for MIT Libraries ofrece consejos de cómo hay que escribir para la web. La página es un poco antigua, pero los consejos siguen vigentes.
La idea principal es que la gente no lee las páginas web, sino que las ojea y escanea hasta que encuentra el contenido, el objetivo que estaba buscando. Por tanto, hay que resumir la información de las páginas web y ofrecer el contenido en capas de detalle (mediante el hipertexto) para satisfacer a toda la gente: a los que quieren poca información y a los que quieren mucha información.
Unos consejos de escritura que nos ofrecen:
Y para ampliar más información, el blog Writing for the Web ofrece una gran cantidad de consejos que relacionan la escritura de contenido en la web, la usabilidad y la accesibilidad.
- (17/07/2009): Más herramientas para comprobar la legibilidad
- (20/05/2009): Más sobre legibilidad (facilidad de lectura y comprensión)
- (14/10/2008): Legibilidad: facilidad de lectura y comprensión
- (13/12/2007): Legibilidad de una página web
La página web Writing for the Web: Guidelines for MIT Libraries ofrece consejos de cómo hay que escribir para la web. La página es un poco antigua, pero los consejos siguen vigentes.
La idea principal es que la gente no lee las páginas web, sino que las ojea y escanea hasta que encuentra el contenido, el objetivo que estaba buscando. Por tanto, hay que resumir la información de las páginas web y ofrecer el contenido en capas de detalle (mediante el hipertexto) para satisfacer a toda la gente: a los que quieren poca información y a los que quieren mucha información.
Unos consejos de escritura que nos ofrecen:
- Call attention with useful headings.
- Catch the user in the first few words.
- Use active voice, personal pronouns, action verbs. (what you would say to them if you were talking on the phone)
- Set the context for users - the "given/new" principle.
- Use lists. (numbered lists for instructions)
- Give instructions with imperatives.
- Use parallelisms.
- Use words users know (simpler words).
- Try fragments, but not telegraphic writing.
- Make links descriptive.
- Combine the guidelines.
Y para ampliar más información, el blog Writing for the Web ofrece una gran cantidad de consejos que relacionan la escritura de contenido en la web, la usabilidad y la accesibilidad.
domingo, 26 de septiembre de 2010
Tipografía web, ¿mejorará la accesibilidad?
La tipografía web (web typography) ha sido durante muchos años un punto débil del diseño web.
Los diseñadores de otros medios tradicionales, cuando empezaban en la Web querían emplear alguno de los cientos de tipos de letra que estaban acostumbrados a usar, y los programadores contestaban que no podían.
Los clientes pedían a gritos usar tal o cual tipo de letra que tenían en su ordenador y era muy difícil hacerles entender que no era posible, que había que utilizar y limitarse a Arial, Courier, Times New Roman, Verdana y poco más.
¿Qué problemas había con los tipos de letra?
Primero, no todos los ordenadores disponían (y disponen, ya que sigue igual en la actualidad) de los mismos tipos de letra y no existía un método para que se pudiese descargar y utilizar un tipo de letra que no existiese en el ordenador de forma transparente al usuario. Este problema se resolvió hace tiempo, pero la mayoría de los programadores y diseñadores lo desconocían (y muchos, la mayoría, lo desconocen todavía).
Segundo, no existía (ni existe) un formato de tipo de letra estándar y admitido por todos los dispositivos y sistemas.
Tercero, los tipos de letra tienen copyright, existe un comercio de tipos de letra, y no se pueden utilizar "libremente". Si se quería utilizar un tipo de letra "exótico" era necesario pagar una licencia.
Para solventar este problema, se emplearon todo tipo de técnicas, como poner una imagen con el texto o usar Adobe Flash para mostrar un texto. Pero estas técnicas penalizaban la indexación del contenido de las páginas (el famoso SEO) y eran muy innaccesibles: para un ciego, el texto en una imagen no existe, a no ser que se proporcione un texto alternativo.
A su vez, para solucionar estos problemas, se desarrollaron unas técnicas llamadas reemplazo de imágenes (image replacement), como por ejemplo Fahrner Image Replacement, que lo que hacían era colocar un texto y encima, tapando el texto, una imagen con el texto mostrado con el tipo de letra que quería el diseñador.
Pero estas técnicas eran complicadas y artificiales, requerían mucho trabajo por parte del programador, en algunos casos eran incompatibles entre navegadores y no existía la técnica "perfecta" (siempre había alguna desventaja importante).
Afortunadamente, este panorama parece que va a cambiar y eso redundará en una mejora de la accesibilidad de las páginas web. Parece que los escollos que existían para poder descargar los tipos de letra se han solucionado con Web Open Font Format, un formato de tipo de letra específico para la Web.
Si, además, le sumamos que ya existe una gran variedad de tipos de letra de mucha calidad y gratuitos, como por ejemplo 10 Great Free Fonts for @font-face embedding o 40+ Excellent Freefonts For Professional Design, parece que ya tenemos la solución completada. ¿O no?
Por último, un par de artículos que nos orientan a la hora de crear (o elegir) una tipografía:
Los diseñadores de otros medios tradicionales, cuando empezaban en la Web querían emplear alguno de los cientos de tipos de letra que estaban acostumbrados a usar, y los programadores contestaban que no podían.
Los clientes pedían a gritos usar tal o cual tipo de letra que tenían en su ordenador y era muy difícil hacerles entender que no era posible, que había que utilizar y limitarse a Arial, Courier, Times New Roman, Verdana y poco más.
¿Qué problemas había con los tipos de letra?
Primero, no todos los ordenadores disponían (y disponen, ya que sigue igual en la actualidad) de los mismos tipos de letra y no existía un método para que se pudiese descargar y utilizar un tipo de letra que no existiese en el ordenador de forma transparente al usuario. Este problema se resolvió hace tiempo, pero la mayoría de los programadores y diseñadores lo desconocían (y muchos, la mayoría, lo desconocen todavía).
Segundo, no existía (ni existe) un formato de tipo de letra estándar y admitido por todos los dispositivos y sistemas.
Tercero, los tipos de letra tienen copyright, existe un comercio de tipos de letra, y no se pueden utilizar "libremente". Si se quería utilizar un tipo de letra "exótico" era necesario pagar una licencia.
Para solventar este problema, se emplearon todo tipo de técnicas, como poner una imagen con el texto o usar Adobe Flash para mostrar un texto. Pero estas técnicas penalizaban la indexación del contenido de las páginas (el famoso SEO) y eran muy innaccesibles: para un ciego, el texto en una imagen no existe, a no ser que se proporcione un texto alternativo.
A su vez, para solucionar estos problemas, se desarrollaron unas técnicas llamadas reemplazo de imágenes (image replacement), como por ejemplo Fahrner Image Replacement, que lo que hacían era colocar un texto y encima, tapando el texto, una imagen con el texto mostrado con el tipo de letra que quería el diseñador.
Pero estas técnicas eran complicadas y artificiales, requerían mucho trabajo por parte del programador, en algunos casos eran incompatibles entre navegadores y no existía la técnica "perfecta" (siempre había alguna desventaja importante).
Afortunadamente, este panorama parece que va a cambiar y eso redundará en una mejora de la accesibilidad de las páginas web. Parece que los escollos que existían para poder descargar los tipos de letra se han solucionado con Web Open Font Format, un formato de tipo de letra específico para la Web.
Si, además, le sumamos que ya existe una gran variedad de tipos de letra de mucha calidad y gratuitos, como por ejemplo 10 Great Free Fonts for @font-face embedding o 40+ Excellent Freefonts For Professional Design, parece que ya tenemos la solución completada. ¿O no?
Por último, un par de artículos que nos orientan a la hora de crear (o elegir) una tipografía:
jueves, 23 de septiembre de 2010
Falta de accesibilidad en las páginas web de 9 grandes empresas españolas
El CERMI ha publicado la noticia El CERMI denuncia a 9 grandes empresas por falta de accesibilidad de sus páginas de Internet en la que denuncia que las páginas oficiales de Internet de nueve grandes empresas españolas presentan graves problemas de accesibilidad.
Las empresas denunciadas son Corporación RTVE, Grupo Santander, Iberia, Alcampo, Grupo Avanza, Jazztel, Orange, Endesa y Gas Natural.
[Actualización 07/12/2010] Otra noticia relacionada con este estudio: Las webs de las grandes empresas del mercado español son poco accesibles.
Las empresas denunciadas son Corporación RTVE, Grupo Santander, Iberia, Alcampo, Grupo Avanza, Jazztel, Orange, Endesa y Gas Natural.
[Actualización 07/12/2010] Otra noticia relacionada con este estudio: Las webs de las grandes empresas del mercado español son poco accesibles.
miércoles, 22 de septiembre de 2010
8th International Cross-Disciplinary Conference on Web Accessibility
Del 28 al 29 de marzo de 2011 se celebrará en la India el 8th International Cross-Disciplinary Conference on Web Accessibility. Este es uno de los congresos más importantes a nivel mundial que se celebra sobre la accesibilidad web y se celebra junto con el 20th International World Wide Web Conference.
El tema de este año es Crowdsourcing the Cloud: An Inclusive Web by All and For All?. El plazo de envío de artículos termina el 10 de enero de 2011.
El tema de este año es Crowdsourcing the Cloud: An Inclusive Web by All and For All?. El plazo de envío de artículos termina el 10 de enero de 2011.
martes, 21 de septiembre de 2010
Web Design World 2010
Web Design World 2010 es un interesante congreso que se celebrará en Las Vegas del 18 al 20 de octubre. En su programa podemos encontrar dos sesiones relacionadas con la accesibilidad web:
20/10/2010
20/10/2010
Bringing Together Usability and Accessibility in Design Practice
Shawn Lawton Henry
With one set of techniques you can make your website and web applications more usable and effective for more people in more situations -- including older users, people with disabilities, people using mobile devices, and everyone. In this session you'll get guerrilla techniques to implement in your design practice now.Accessibility Today: The Latest Standards and Guidelines
Shawn Lawton Henry
Get up to date on developing standards WCAG, WAI-ARIA, UAAG, and ATAG from W3C WAI, and the new Section 508 standards, along with a summary of new requirements and practical guidance on finding the information you need. Learn to use them to design for older users, mobile users, and others.lunes, 20 de septiembre de 2010
Cómo crear una página para iPad
La página web 10 recomendaciones para diseñar una web para un iPad ofrece 10 consejos para crear páginas web que sean usables desde el iPad.
En realidad, estos consejos son útiles para cualquiera de las tabletas que ya existen en el mercado o que van a salir. Y también son útiles para los teléfonos móviles, ya que la convergencia entre unos y otros es cada mejor.
Además, en general, estos consejos lo que hacen es que las páginas sean más accesibles, que se puedan usar desde cualquier dispositivo o por cualquier usuario.
Los consejos son:
En realidad, estos consejos son útiles para cualquiera de las tabletas que ya existen en el mercado o que van a salir. Y también son útiles para los teléfonos móviles, ya que la convergencia entre unos y otros es cada mejor.
Además, en general, estos consejos lo que hacen es que las páginas sean más accesibles, que se puedan usar desde cualquier dispositivo o por cualquier usuario.
Los consejos son:
- Podemos hacer un mayor uso del scroll
- Mayor separación entre enlaces
- Resolución de las fotografías
- Espacio para “scrollear”
- Uso del flash
- Qué queda por encima y qué queda por debajo del scroll
- Desplegables, radio button, check boxes…
- Inserción de dato
- Uso de nuevos estándares para los dispositivos táctiles
- Testea tu página con tus usuarios reales
domingo, 19 de septiembre de 2010
Congreso Internacional de Accesibilidad Web SIDAR 2010
Del 20 al 22 de octubre se va a celebrar en Logroño el Congreso Internacional de Accesibilidad Web SIDAR 2010. El programa del congreso es muy interesante, ya que hay sesiones sobre WCAG 2.0, sobre metodologías de revisión y sobre ARIA:
20 de octubre de 2010
- 9:00 a 9:30
- Acreditación
- 9:30 a 9:45
- Inauguración
- Acto inaugural a cargo de:
- Presidente de la Comunidad Autónoma, Don Pedro Sanz Alonso;
- Consejero de Administraciones Públicas y Política Social, Don Conrado Escobar Las Heras;
- Gerente del THINK-TIC. Don Manuel Peiró.
- Presidente de la Fundación Sidar. Don Loïc Antonio Martínez Normand.
- 9:45 a 10:15
- Trayectoria del SIDAR y presentación de las Jornadas
- Se presentaran los 14 años de actividad Seminario SIDAR así como los objetivos y espíritu de las Jornadas 2010.
- 10:15 a 11:45
- Módulo 1: WCAG 2.0 Armonización
- Los ponentes invitados tratarán los retos de la implementación de la versión 2.0 de las WCAG y de actualización de normativa y legislación.
- Loïc Martinez Normand Presidente SC8 CTN 139 de AENOR.
- Elena Muñoz Salinero Jefa de Área de Sistemas Telemáticos S.G de Coordinación y Estudios, D.G. para el Impulso de la Administración Electrónica, Ministerio de la Presidencia.
- Jorge Fernades. Gobierno portugués, Ministerio de Comunicaciones de Portugal.
- 11:45 a 12:15
- Café
- 12:15 a 14:00
- Empresas y Entidades en vanguardia
- Las empresas y entidades invitadas presentarán los avances en la aplicación de las nuevas tecnologías web y su conformidad con la accesibilidad:
- ESI,
- ADER (Subvenciones en políticas de accesibilidad),
- Agencia del Conocimiento y la Tecnología,
- THINK-TIC.
- 14:00 a 15:30
- Comida
- 15: 30 a 17:00
- Nada sin el usuario
- Usuarios de diverso tipo expondrán sus experiencias en Internet, las barreras que encuentran y sus estrategias de navegación. Moderado por: Javier Romañach
- 17:00 a 17:30
- Café
- 17:30 a 18:30
- Conferencia: Implementando las WCAG 2.0
- Conferencia a cargo de Shadi Abou-Zahra: Director de la Oficina de Programas Internacionales del W3C-WAI, Presidente del Grupo de Trabajo sobre herramientas de evaluación y reparación (ERT WG), miembro del grupo sobre envejecimiento, educación y armonización (WAI-AGE).
- 21:00 en adelante
- Cena de pinchos riojanos por la zona de tapeo de Logroño. Cena de inauguración para todos los participantes.
21 de octubre de 2010
- 9:00 a 11:00
- La tarea de revisión a la luz de las WCAG 2.0
- Se presentarán herramientas y metodologías para llevar a cabo la revisión de la accesibilidad en la aplicación de las WCAG 2.0:
- TAW. Jesús García Fundación CTIC
- HERA. Carlos Benavides
- HERA FFX: Loïc Martínez Normand
- Metodología de la revisión. Shadi Abou-Zahra. Director de la Oficina de Programas Internacionales del W3C-WAI
- 11:00 a 11:30
- Café
- 11:30 a 14:00
- Accesibilidad en la Formación
- Se tratará la urgencia de la accesibilidad en el e-learning y en los LMS utilizados en las universidades y centros de formación europeos e iberoamericanos, así como la utilización de tecnologías web 2.0 en la formación.
- AENOR: Norma de Calidad en la formación Online.
- Carlos Casado. La experiencia de la UOC
- Alejandro Rodríguez Ascaso. Situación y futuro en Europa
- Silvia Margarita Baldiris. Diseño instruccional semiautomatico, personalizado y estandarizado para ambientes virtuales de aprendizaje.
- Carlos Neri. Uso de Tecnologías 2.0 en Formación
- 14:00 a 15:00
- Comida
- 15:00 a 15:30
- Taller web móvil a cargo de Fundación CTIC
- 15:30 a 17:30
- Formación en accesibilidad
- Se presentarán distintas perspectivas y experiencias (casos de éxito) de la formación en accesibilidad web, desde la empresa, la Universidad y la Administración Públicas en Iberoamérica.
- Acreditación de la Junta de Andalucía para sitios web de salud. Ángela Escobar Ubreva.
- Un caso de éxito: El binomio UPM - SIDAR: Jose Luis Fuertes.
- Retos de formación sobre las WCAG 2.0. Emmanuelle Gutierrez Restrepo.
- VAPOR: Juan Gabriel Sáenz
- 17:30 a 18:00
- Café
- 18:00 a 19:00
- Conferencia: Accessible Rich Internet Aplications (ARIA)
- Conferencia a cargo de Lisa Seeman, Experta internacional en interoperabilidad, accesibilidad, Web semántica y protocolos Web. Lisa fue el primer autor y editor de la Accessibility for Rich Internet Applications (WAI-ARIA) Suite, la cual brinda ontologías de roles, estados y propiedades que definen elementos de interfaz de usuario accesibles y puede mejorar la accesibilidad e interoperabilidad de contenidos y aplicaciones Web.
- 21:00
- Cena de Gala: Visita a bodega, cata y Cena de Gala en el Museo del vino. Fundación Vivanco (Briones)
- Durante la cena se anunciará el fallo de la Mención Sidar 2010 y se hará entrega de los galardones.
22 de octubre de 2010
- 9:00 a 11:00
- Diseño y Usabilidad
- Los ponentes tratarán temas relativos a la minería de datos y el rediseño web accesible.
- Yuseff Hassan
- Fran Tarifa
- Daniel Torres Burriel
- Albert Knaff
- 11:00 a 11:30
- Café
- 11:30 a 12:30
- Rediseño de SIDAR
- Se presentará el nuevo diseño web de SIDAR y las novedades que ofrecerá el sitio a todos sus miembros y usuarios.
- Mario Carvajal
- Marcel Zuidhof
- 12:30 a 16:00
- Talleres SIDAR
- Los asistentes reunidos en diversos grupos determinan cuál ha de ser la labor de cada grupo de interés del SIDAR durante el año 2011 y eligen al coordinador para ese período. La comida será por tanto una comida de trabajo.
- 16:00 a 17:00
- Speaker's corner
- Espacio interactivo para la presentación en pantallas multitáctiles de buenas prácticas web en accesibilidad, portafolios de los asistentes, casos de uso y experiencias positivas.
- 17:00 a 17:30
- Café
- 17:30 a 18:30
- Conferencia de Clausura
- A cargo de Guillermo Fesser.
- 18:30 a 19:00
- Clasura
- Se presentarán las conclusiones de los talleres, se anunciará el lugar de celebración de las próximas Jornadas y las autoridades locales clausurarán el congreso.
- 20:00 en adelante
- Networking. Se llevará a cabo en "La casa de la imagen".
viernes, 17 de septiembre de 2010
¿Cuál debería ser la longitud mínima/máxima del texto alternativo?
Sobre el uso del texto alternativo ya he escrito en numerosas ocasiones anteriores, como por ejemplo:
El uso de un texto alternativo inadecuado se encuentra entre los principales problemas que encuentran las personas ciegas cuando navegan por un sitio web.
¿Cuál debería ser la longitud mínima/máxima de un texto alternativo? El artículo What should be the minimum / maximum length of alternate text? nos proporciona algunas pistas. La conclusión es que, independientemente de lo que dicen algunas guías actuales en las que se fija un número máximo de palabras (sobre 100), el texto alternativo debería ser tan largo como sea necesario para cumplir su función, que es proporcionar un equivalente que sustituya a una imagen en un contexto dado.
Por último, sobre cómo es mostrado el texto alternativo en los navegadores actuales, las páginas How should Web browsers render alternate text? y alt and title content display in popular browsers proporcionan un análisis muy completo e interesante.
- (16/03/2006): El atributo alt
- (17/03/2006): ¿Qué hace el atributo alt?
- (31/10/2007): Serie "Guía breve": Imágenes y animaciones
- (02/11/2007): Serie "Guía breve": Mapas de imagen
El uso de un texto alternativo inadecuado se encuentra entre los principales problemas que encuentran las personas ciegas cuando navegan por un sitio web.
¿Cuál debería ser la longitud mínima/máxima de un texto alternativo? El artículo What should be the minimum / maximum length of alternate text? nos proporciona algunas pistas. La conclusión es que, independientemente de lo que dicen algunas guías actuales en las que se fija un número máximo de palabras (sobre 100), el texto alternativo debería ser tan largo como sea necesario para cumplir su función, que es proporcionar un equivalente que sustituya a una imagen en un contexto dado.
Por último, sobre cómo es mostrado el texto alternativo en los navegadores actuales, las páginas How should Web browsers render alternate text? y alt and title content display in popular browsers proporcionan un análisis muy completo e interesante.
Curso sobre diseño web
La Universidad Politécnica de Valencia, a través del Centro de Formación Permanente organiza el curso Taller 2: Diseño web. Aunque es un curso general sobre diseño de páginas web, según su temario explicarán algo sobre accesibilidad web.
El curso se inicia el 10/01/2011 y su contenido es:
El curso se inicia el 10/01/2011 y su contenido es:
- Concepción y puesta en marcha de una página Web.
- Especificaciones del proyecto director.
- Análisis de necesidades.
- Diseño de interfaces.
- Selección y edición de recursos.
- Montaje.
- Análisis desde el punto de vista de la accesibilidad, usabilidad y posicionamiento en buscadores.
- Puesta a punto y evaluación.
Curso sobre accesibilidad y estándares web
La Universidad Politécnica de Valencia, a través del Centro de Formación Permanente organiza el curso Accesibilidad y estándares web.
El curso se inicia el 9/11/2010 y su contenido es:
El curso se inicia el 9/11/2010 y su contenido es:
- Conceptos básicos sobre accesibilidad.
- Importancia de la accesibilidad.
- Directrices de la CCEE sobre accesibilidad y obligatoriedad en sitios Web oficiales.
- Iniciativa WAI.
- Componentes y pautas para hacer accesible un sitio Web.
- Plan de implementación.
- Herramientas de evaluación.
- Casos prácticos de implementación y evaluación.
- Buenas prácticas para Internet móvil.
viernes, 10 de septiembre de 2010
Comunicarse con la mente
Ya he comentado varias veces en este blog los avances que se están desarrollando en el área de controlar el ordenador con la mente (En la próxima década llegará el control telepático de los ordenadores).
En el periódico El País se ha publicado la noticia Un experimento traduce señales cerebrales a palabras. La noticia dice:
En el periódico El País se ha publicado la noticia Un experimento traduce señales cerebrales a palabras. La noticia dice:
Es el viejo sueño de comunicarse con la mente sin abrir la boca. Un equipo de científicos de la Universidad de Utah ha dado un nuevo paso al demostrar la viabilidad de traducir las señales cerebrales correspondientes a palabras pensadas en palabras escritas en un ordenador. Han utilizado dos mallas de 16 microelectrodos implantados bajo el cráneo y encima del cerebro, sin penetrarlo. Es tan solo una promesa, el método es invasivo y necesitará muchas mejoras y ensayos clínicos antes de convertirse en un traductor para pacientes gravemente paralizados y sin capacidad de hablar (por infarto cerebral, trauma o esclerosis lateral amiotrófica), explica Bradley Greger , profesor adjunto de Bioingeniería de la citada universidad.
Los investigadores colocaron unos nuevos minúsculos electrodos -microECoG- sobre el centro cerebral del habla (en el área que controla los movimientos faciales y la gran desconocida área de Wernicke, ligada al lenguaje y comprensión de la lengua) de un voluntario con ataques epilépticos severos durante cuatro días.
Son una versión reducida de los grandes electrodos empleados en electrocorticografía, desarrollados hace medio siglo. Separados por un milímetro, no necesitan penetrar en el cerebro y se consideran seguros para colocarlos en el centro del habla. Hasta ahora, en experimentos para controlar ordenadores o brazos artificiales, los electrodos convencionales se tenían que implantar en el interior del cerebro, con la desventaja añadida de que registran demasiadas señales cerebrales para una correcta descodificación.
Mientras el paciente leía varias veces cada una de las 10 palabras que podrían ser útiles a una persona con parálisis (sí, no, caliente, frío, hambriento, sediento, hola, adiós, más y menos) se registraron débiles señales cerebrales generadas por unas pocas miles de neuronas. Los investigadores observaron las señales del cerebro que representaban cada una de las 10 palabras. Al comparar pares de palabras (sí y no) pudieron distinguir la señal empleada por cada una de las palabras entre el 76% y el 90% de ocasiones. Cuando se examinaron simultáneamente 10 patrones de las señales, los aciertos fueron de entre el 28% y el 40%, casi cuatro veces mejor que el azar. No son resultados "suficientemente buenos para que un dispositivo traduzca los pensamientos de una persona con parálisis", afirma Greger. Estos pacientes suelen comunicarse con leves movimientos de pestañas o dedos.
El trabajo se publica en la revista científica Journal of Neural Engineering. El equipo de Greger prepara nuevos experimentos con mallas de mayor tamaño y de 121 microelectrodos para obtener más datos y, por tanto, más palabras, así como mejor precisión.
Etiquetas:
Ayudas técnicas,
Hardware,
Noticias
lunes, 6 de septiembre de 2010
10 herramientas para revisar la accesibilidad web
En la página web 10 Tools for Evaluating Web Design Accessibility podemos encontrar 10 herramientas que ayudan a analizar la accesibilidad de una página web.
En esta página también se apuntan los beneficios que ofrece mejorar la accesibilidad web:
En esta página también se apuntan los beneficios que ofrece mejorar la accesibilidad web:
Testing for web accessibility (how usable a website is by individuals with disabilities) is an often neglected part of web design and development. Web accessibility is important not only because your content will reach a wider range of audience, but also because correcting web accessibility issues have secondary benefits such as cleaner and more semantic code and better indexibility on search engines.Las herramientas analizadas son:
jueves, 2 de septiembre de 2010
Los ciegos pueden usar los dispositivos táctiles
El artículo Giz Explains: How Blind People See the Internet da una pequeña explicación sobre cómo perciben y navegan por Internet las personas ciegas.
Lo más interesante es la reflexión que hace sobre los nuevos dispositivos táctiles: según el autor de este artículo, un teléfono o tableta digital con el software adecuado es, para un ciego, más fácil y útil que un ordenador tradicional. Curiosa reflexión.
Lo más interesante es la reflexión que hace sobre los nuevos dispositivos táctiles: según el autor de este artículo, un teléfono o tableta digital con el software adecuado es, para un ciego, más fácil y útil que un ordenador tradicional. Curiosa reflexión.
It's really a two-part question, so let's start with the fun half. The rise of the touchscreen gadgets, flat, featureless panels they are, is actually great news for blind folks. Let me put that another way: If you're unable to see, the iPhone, with its virtual buttons and complete lack of tactile feedback, is actually easier to use than, say, a BlackBerry, with its dozens of buttons. Weird! Well, not really.
Part of the story here is software. iPhones (and now Android phones) have sophisticated text-to-speech functionality, without which they'd be useless to the vision-impaired. BlackBerry phones, on the other hand, basically don't.
But even if RIM released an update to all their button-based phones giving them flawless screen-reading abilities, they couldn't measure up to a touchscreen device.
When you use a BlackBerry (or a Mac, or a PC) your sense of place is defined by sight. You move with a cursor, or a highlighted menu item. Then you click. And for the same reason web layouts aren't very helpful to a blind person, the cursor paradigm—hell, the whole button-input paradigm—sucks. With a touchscreen, though, your fingers provide your sense of place. iPhone users can turn on the VoiceOver function, tap anywhere, and hear a narration of what's happening. Tap the upper left section of your screen, right near the volume switches, and a voice might read, "Camera app." Tap the bottom left, and you'll hear "Phone." With buttons, mice and keyboards, you're stuck back in that slow, linear screen-reading world. With touchscreens, a screen, and a piece of software, can actually be surveyed. Memorized. Used.
viernes, 30 de julio de 2010
Tutorial sobre HTML5
En el sitio web del W3Schools, uno de los mejores sitios con información para el desarrollo web porque es precisa y está actualizada, podemos encontrar un tutorial y una guía de referencia sobre HTML5, la nueva versión del lenguaje de marcado HTML que se espera que se publique como recomendación por el W3C en el 2011.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)