Buscador

martes, 19 de marzo de 2013

Vídeos accesibles con YouTube

Los vídeos pueden ser no accesibles para muchos grupos de usuarios: los sordos no los pueden escuchar, los ciegos no los pueden ver. Desgraciadamente, la cantidad de contenido que se publica en vídeo cada vez es mayor.

¿Qué se tiene que hacer para que los vídeos sean accesibles? Pues si hubieses asistido al encuentro gratuito Cómo hacer accesible YouTube, empezando por el final, organizado por Madrid Accesibilidad TICs, ahora lo sabrías.

Pero no te preocupes, si no pudiste asistir porque no vives en Madrid (como es mi caso), han publicado algunos materiales en Internet, la presentación y el screencasting de la demostración.

Por cierto, Madrid Accesibilidad TICs suele organizar una reunión cada mes, así que estate atento a la próxima.

lunes, 18 de marzo de 2013

Aclarando lo que va a pasar con longdesc

Hace unos días publiqué la entrada El atributo longdesc ha vuelto, en la que anunciaba que el W3C rescataba del olvido al atributo longdesc. Pero en esa entrada me quedaba con la duda de lo que iba a pasar  con este atributo.

En HTML Image Description Extension (longdesc) nos aclaran un poco la situación. En las próximas semanas:
  • El validador del W3C validará el atributo longdesc como parte de HTML5.
  • longdesc será eliminado de la lista de características obsoletas de HTML.
¿Y a largo plazo? longdesc se incorpora como una "extensión a la especificación" y en Getting HTML5 to Recommendation 2014 nos explican lo que eso supone: puede ser que se reintegre en la especificación básica de HTML5, o puede ser que acabe siendo uno especificación independiente.

Pero lo más importante ahora es que el validador del W3C lo aceptará como válido.

viernes, 15 de marzo de 2013

El atributo longdesc ha vuelto

Muchos desarrolladores web no conocen el atributo longdesc: la falta de soporte para su uso por parte de los navegadores más populares, y la mala utilización por parte de los editores de código, hizo que la mayor parte de los desarrolladores no lo conociesen, y los que sí que lo conocían, se preguntaban para qué se tenía que poner si luego no se podía usar. Así que, cuando se empezó a trabajar en HTML5, triunfó la idea de que el atributo longdesc sobraba.

Sí, con los navegadores populares no se puede usar (bueno en Firefox hay un plugin llamado longdesc que sí que permite su uso), pero los lectores de pantalla suelen proporcionar soporte para este atributo, y eso es lo importante.

Si consultamos la última versión publicada de HTML5 (17/12/2012), veremos en el apartado de atributos que longdesc no aparece.

¿Un descuido, un error? NO, es así, y todo empezó hace tiempo, en febrero de 2008 ya se planteaba si HTML5 debía tener el atributo longdesc (Should HTML5 include a longdesc attribute for images).

Parece que las presiones han surtido efecto, y hace pocos días, el 12 de marzo, se publicó HTML Image Description Extension, que dice el resumen:
This specification defines a longdesc attribute to link extended descriptions with images in HTML5-based content.
Ahora hay que ver qué hacen con esto.

¿Se incluirá en HTML5? No lo creo, porque ya es una "candidate recommendation" y el W3C tiene prisa por cerrar la especificación y que sea de una vez una recomendación (estándar).

¿Se incluirá en HTML5.1? Es posible.

miércoles, 13 de marzo de 2013

Usabilidad, accesibilidad, sentido común

Algo que me fastidia bastante es la actitud que adopta mucha gente ante lo que se tiene que hacer para que algo sea accesible. La respuesta de mucha gente es "eso no vale la pena", "nadie lo va a usar", "para dos o tres tontitos" (así llamó una vez Celia Villalobos, actual vicepresidenta primera del Congreso de los Diputados, a los discapacitados).

Por ejemplo, poner una rampa en la entrada de un edificio o un ascensor en una estación de metro no sólo ayuda a una persona que vaya en silla de ruedas, también ayuda a alguien que vaya con un carro de la compra, que vaya con un coche de bebé, que transporte una carga con una carretilla o que vaya con maletas (anda que no me he tenido que chupar escaleras para arriba y para abajo cargado con maletas en Madrid).

Claro, también hay algunas adaptaciones que sólo ayudan a un grupo de usuarios, como poner las señalizaciones en braille, pero son situaciones poco costosas y que no suelen interferir con lo que mucha gente llamaría "la forma normal".

Lo mismo ocurre con las páginas web: la mayoría de las cosas que se tienen que hacer para mejorar la accesibilidad web, pueden ayudar a todos los usuarios en diversas situaciones, y las que no benefician a todos los usuarios, no suelen ser difíciles de implementar.

Todo esto viene motivado por el artículo Cómo rellenar formularios web sin tocar el ratón, que fue publicado hace dos días en microsiervos.

¿Y cómo se rellena un formulario web sin tocar el ratón? Pues muy sencillo, con el teclado.

En el artículo pone:
¿Es eso verdaderamente posible? Aunque mucha gente piensa que no, resulta que sí: los atajos incluidos en los navegadores web lo hacen perfectamente posible – y también se puede hacer a nivel de las ventanas de diálogo del sistema operativo y las aplicaciones. Basta recordar que hay mucha gente con algún tipo de discapacidad que utiliza perfectamente el ordenador y sus programas aunque no puedan mover y apuntar con el ratón.
Y también comenta el problema que muchos formularios tienen:
Puede suceder que estas técnicas no funcionen en todos los formularios, porque en ocasiones algunos están mal diseñados, o incluso que el foco de selección «salte» de un lado a otro de forma caótica, si acaso el orden no está correctamente organizado. Pero en la mayor parte de los casos servirán sin problemas.
¿Hay alguien ahí que siga pensando que la accesibilidad es para unos pocos?

Bueno seguro que alguien dirá que esto no es accesibilidad, que es usabilidad, ¿pero cuál es la diferencia que existe entre una y otra? La usabilidad y la accesibilidad se confunden en muchas ocasiones.

martes, 12 de marzo de 2013

Contraseñas gráficas

En el número de agosto de 2012 de la revista ACM Computing Surveys se publicó el artículo Graphical passwords: Learning from the first twelve years.

(Por cierto, la web de ACM Computing Surveys es horrible, aunque sea una de las revistas más prestigiosas en el mundo de la computación)


Si dispones de un teléfono móvil con pantalla táctil, seguro que sabrás lo que son las contraseñas gráficas: en vez de introducir la típica contraseña de caracteres (letras y números), se deben conectar ciertos puntos que aparecen en pantalla o se debe realizar un dibujo.

Según este artículo, las primeras contraseñas gráficas aparecieron hacia el año 1999. Ofrecen dos supuestas ventajas: son más fáciles de recordar (lo que aumenta su usabilidad), y son más fuertes ante un ataque de tipo adivinación.

Desgraciadamente, en este artículo no se estudian los problemas de accesibilidad que pueden presentar las contraseñas gráficas. Sólo se hace una pequeña referencia a ello en el apartado 8.1 Target Users:

Characteristics of the intended users must be taken into account when designing or selecting an appropriate graphical password scheme. The expertise level of target users may dictate the acceptable complexity of the interaction and the level of training required or expected. The frequency of use may also have a significant influence on usability. Frequently accessed systems should be quick to use and may rely more heavily on users’ memory, as frequent repetition aids memory. If passwords are used for infrequently accessed systems, they must be especially memorable, since memory decays over time. Issues of accessibility may arise since different user populations, such as the elderly, have different requirements. Many of the systems we have discussed implicitly require users with good vision, potentially including good color vision (for recognizing cues) and good motor skills (for entering sketches or accurate clicks on an image). Design of graphical password systems therefore needs to either address these issue , provide alternatives, or be very aware of the limitations they impose on who will be able to successfully use the software. Because authentication systems by their nature act as gatekeepers to computer systems and services, these issues must be taken very seriously and should be addressed in proposals for new schemes.

lunes, 11 de marzo de 2013

Diez lectores de pantalla gratuitos

En 10 Free Screen Readers for Blind or Visually Impaired Users nos recomiendan 10 lectores de pantalla gratuitos para ciegos usuarios con problemas de visión:

  1. NVDA (Windows)
  2. Serotek System Access (Windows)
  3. Apple VoiceOver (OS X)
  4. ORCA (Linux)
  5. BRLTTY (Linux)
  6. Emacspeak (Linux)
  7. WebAnywhere (All OSs, Web browsers)
  8. Spoken Web (Internet Explorer)
  9. ChromeVox (Google Chrome)
  10. ChromeVis (Google Chrome)

viernes, 8 de marzo de 2013

Ejemplos de código AJAX accesible

OpenAjax Examples es una lista de fragmentos de código basado en AJAX que hace uso de WAI-ARIA para que sea accesible.

Así, por ejemplo, podemos encontrar ejemplos de listas que se rellenan de datos mediante AJAX, contenido que se muestra o se oculta, y controles hechos a medida, como barras de progreso o barras de deslizamiento (slider).

jueves, 7 de marzo de 2013

Libro sobre diseño de hipermedia

Está disponible de forma gratuita el libro Elements of Hypermedia Design, de Peter Gloor (Birkhäuser, Cambridge MA, 1997), todo un clásico del hipertexto, la hipermedia y demás cosas hipervitaminadas.

El índice de este libro es:
  • Preface
    • Acknowledgments
  • Structuring Information
    • 1. Short Introduction to Information Retrieval
      • Classification of Retrieval Techniques
      • Text Retrieval Using Inverted Indexing
      • Automatic Indexing
      • The Vector Space Model
      • Document Clustering
      • Rule-based Expert Systems for Information Retrieval
      • Hypermedia and Information Retrieval
    • 2. User Modeling
      • 2.1 Classifications and Taxonomy
      • 2.2 User Modeling in UC, the UNIX Consultant
      • 2.3 User Modeling in Information Retrieval
      • 2.4 User Modeling in I3R
    • 3. World Wide Web Introduction
      • 3.1 WWW Overview
      • 3.2 Basic WWW Navigation Mechanisms
      • 3.3 Hyper-G
    • 4. Programming the Web
      • 4.1 CGI
      • 4.2 Java
      • 4.3 JavaScript
      • 4.4 Tcl
      • 4.5 General Magic Telescript
    • 5. The 7 Design Concepts for Navigation in Cyberspace
    • 6. Linking
      • 6.1 Static Versus Dynamic Linking
      • 6.2 MICROCOSM - A System based on Dynamic Linking
      • 6.3 Automatic Link Generation - the Link Apprentice
      • 6.4 Breadcrumbs and Bookmarks
    • 7. Searching
      • 7.1 WAIS
      • 7.2 SWISH
      • 7.3 Robots
      • 7.4 Harvest
    • 8. Sequentialization
      • 8.1 Guided Tours and Travel Holidays
      • 8.2 Guided Tours and Tabletops in NoteCards
      • 8.3 Scripted Paths
      • 8.4 Footsteps
    • 9. Hierarchy
      • 9.1 Electronic Table of Contents
      • 9.2 IGD - Hierarchical Display of Hypertext Structure
      • 9.3 Tree-Maps: Visualization of Hierarchical Information Structure
      • 9.4 Multitrees
      • 9.5 Zooming Into Hierarchically Structured Information
      • 9.6 SuperBook - Automatically Structured Documents
    • 10. Similarity
      • 10.1 Electronic Index - Similarity by Common Keywords
      • 10.2 SEMNET - A Testbed for Three-Dimensional Knowledge Base Representation
      • 10.3 The CYC Browser
      • 10.4 VISAR - Navigation by Inference
    • 11. Mapping
      • 11.1 Intermedia Web View
      • 11.2 Fish Eye Views
      • 11.3 Graph-based Fish Eye Views
      • 11.4 XEROX Information Visualizer
      • 011.5 Mapping the Web
    • 12. Agents
      • 12.1 Guides: Orientation Assistants
      • 12.2 Agents
      • 12.3 Oval - A Toolkit to Build Information Exploration Interfaces
      • 12.4 Conclusions
    • 13. Cybertools - Overview
      • 13.1 The Gloor/Dynes Hypertext Engine
      • 13.2 Webs
      • 13.3 Guided Tour through Gloor/Dynes Hypertext Engine
      • 13.4 Conversion to Hypertext
    • 14. Cybertools - Hierarchy with Hiermap, Viewfinder and Navigation Diamond
      • 14.1 The Navigation Diamond
      • 14.2 Viewfinder
      • 14.3. Hiermap
    • 15. Cybertools - Sequentialization with Paths
    • 16. Cybertools - Similarity with CYBERMAP
      • 16.1 Motivation
      • 16.2 Why Overview Maps?
      • 16.3 The Ideal CYBERMAP
    • 17. Cybermap - System Architecture
      • 17.1 Identification of Hyperdrawers
      • 17.2 The Model of the User
      • 17.3 Application Structure
      • 17.4 Preprocessing
      • 17.5 Analysis of Structure and Contents of the Document
      • 17.6 Computing the Similarity Between Nodes
      • 17.7 Dynamic Linking with CYBERMAP
    • 18. CYBERMAP - Implementation Issues
      • 18.1 Implementing CYBERMAP on the Connection Machine
      • 18.2 Enabling CYBERMAP for the Web
      • 18.3 Implementing CYBERMAP for the Web
      • 18.4 Evolution of the CYBERMAP GUI
      • 18.5 A Sample Guided Tour
      • 18.6 CYBERMAPs for Multimedia Data
    • 19. Building Hierarchical Cybermaps
      • 19.1 Hierarchical Clustering Algorithms
      • 19.2 Hierarchical CYBERMAP Example - News Selection
    • 20. Cybertrees: Tree-Shaped Overview Maps
      • 20.1 Cybertree Algorithms
      • 20.2 Comparison between CYBERMAP and Cybertree
      • 20.3 Cybertree Examples
      • 20.4 Possible Extensions
    • 21. Conclusions
  • II Visualization
    • 22. Introduction to Algorithm Animation
    • 23. Animated Algorithms
      • 23.1 System Overview
      • 23.2 Project Goals
      • 23.3 The Animation System
    • 24. User Interface Design For Algorithm Animation
    • 25. The Art of Algorithm Animation
      • 25.1 How to Animate Algorithms
      • 25.2 Requirements to the Algorithm Animator
      • 25.3 Automatic Algorithm Animation
    • 26. Educational Aspects
      • 26.1 Educational Benefits of Algorithm Animation
      • 26.2 Structure-Based Algorithm Animation
      • 26.3 Find The Best Pseudocode
    • 27. Animating Proofs
      • 27.1 Components of the Proof Visualization System
      • 27.2 Master Teaching
    • 28. Algorithm Animation by Scripting
    • 29. Conclusions
  • III Multimedia Editing
    • 30. Introduction
    • 31. Related Work
    • 32. VideoScheme System Overview
    • 33. VideoScheme Language Overview
    • 34. VideoScheme Applications
      • 34.1 Automating Repetitive Tasks
      • 34.2 Authoring with Programming
      • 34.3 Cut Detection
      • 34.4 Automatic Video Analysis
    • 35. Conclusion
  • IV Hypermedia Publishing
    • 36. Introduction
      • 36.1 Related Work
      • 36.2 Background
    • 37. DAGS 92 CD-ROM
      • 37.1 System Description
      • 37.2 DAGS 92 Sample Guided Tour
      • 37.3 DAGS 93 CD-ROM
    • 38. DAGS 95 On the Web
      • 38.1 System Description
      • 38.2 DAGS95 Sample Guided Tour
    • 39. The Development Process
      • 39.1 Producing Digital Talks for CD-ROM
      • 39.2 Producing Digital Talks for the Web
      • 39.3 Automation of the Development Process
      • 39.4 Producing the Hypertext for CD-ROM
      • 39.5 Producing the Hypertext for the Web
    • 40. Extensions and Improvements
      • 40.1 Obstacles in the Creation of Digital Talks
      • 40.2 Improving the Development Process
      • 40.3 CD-ROM versus WWW
      • 40.4 Improving the Product Design
    • 41. Conclusions
  • References
Es muy curioso comprobar cómo este sitio web sigue funcionando correctamente con los navegadores modernos, cuando en los requisitos técnicos se especifica que se recomienda el uso de Netscape Navigator 3.0... ¡ya que tiene más de 10 años!

miércoles, 6 de marzo de 2013

Los productos de apoyo... en 1996

Hace unos meses, haciendo limpieza en casa, me encontré con un número de noviembre de 1996 de la revista Tiempo.

Este número estaba dedicado a la "revolución digital", a la "nueva cultura", en definitiva, a Internet. Recuerda, 1996, la palabra Internet era desconocida por la mayoría de los españoles.


Lo que más me ha sorprendido es encontrar un artículo en la página 52 con el título Nuevas tecnologías para romper barreras que empieza con:
La Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE) ha desarrollado un "software" especial para invidentes, llamado "Tiflowin", y como prueba de su funcionamiento  está este artículo desarrollado por uno de sus afiliados.
Tiflowin fue seguramente el primer lector de pantallas (o revisor de pantallas, como dicen los usuarios ciegos) en España. El sistema proporcionaba al invidente una información textual a través de adaptaciones como el sintetizador de voz y la línea Braille, del contenido gráfico existente en el área de trabajo de la ventana Windows del usuario.

Aquí dejo escaneadas las dos páginas del artículo.


martes, 5 de marzo de 2013

Web Accessibility Wizard

Web Accessibility Wizard es un buscador específico de WCAG 2.0 que permite buscar y navegar por estas normas de una forma cómoda y rápida.

Por ejemplo, si buscamos "skip",para localizar información sobre los enlaces de "saltar a" que se suelen situar al principio de una página para saltar directamente al contenido principal de la página, obtenemos los siguientes resultados:

G1: Adding a link at the top of each page that goes directly to the main content area

G123: Adding a link at the beginning of a block of repeated 

G124: Adding links at the top of the page to each area of the content

Y si buscamos "list" obtenemos:

PDF21: Using List tags for lists in PDF documents

T2: Using standard text formatting conventions for lists

H48: Using ol, ul and dl for lists or groups of links

lunes, 4 de marzo de 2013

Libros sobre accesibilidad web

En mi sitio web sobre accesibilidad web tengo un apartado dedicado a libros sobre accesibilidad web. Algunos están enlazados a versiones gratuitas que se han publicado a Google Books que permite consultar gran parte del libro.

Algunos de los más interesantes son:

domingo, 3 de marzo de 2013

La Norma UNE 139803:2012 disponible de forma gratuita

Hace dos días recibí el siguiente mensaje de la D.G de Modernización Administrativa, Procedimientos e Impulso de la Administración Electrónica del Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas:
A través del Portal de Administración Electrónica puede obtenerse gratuitamente esta norma de inmensa utilidad para los sitios web de las Administraciones Públicas. 
La Norma UNE 139803:2012: Requisitos de Accesibilidad para contenidos en la web , es una norma española de reciente aprobación (julio de 2012) que establece los requisitos de accesibilidad para los contenidos web. En cuanto a sus requisitos, referencia completamente a las Pautas de Accesibilidad para el contenido web WCAG2.0 de la Iniciativa para la Accesibilidad Web (WAI) del Consorcio de la Web (W3C) por lo tanto hay una equivalencia directa entre ellas. 
Además, el Ministerio de Industria, Turismo y Energía aprobó el pasado 2 de septiembre una resolución en la que se especifica que la norma 139803:2012 sustituye a la norma 139803:2004 
La Secretaría de Estado de Administraciones Públicas, como parte de su iniciativa del Observatorio de Accesibilidad Web, ha suscrito un acuerdo con AENOR para la distribución gratuita de esta norma a través del Portal de Administración Electrónica. 
El conocimiento público y gratuito de esta norma pretende incidir positivamente en la implantación de estos nuevos requisitos de accesibilidad, especialmente en los portales web de las Administraciones Públicas. 
La descarga gratuita de la Norma UNE 139803:2012 puede realizarse desde: http://administracionelectronica.gob.es/PAe/accesibilidad/normativa

sábado, 2 de marzo de 2013

Vídeos sobre accesibilidad web publicados en iDESWEB

Un recordatorio de los vídeos sobre accesibilidad web publicados en el curso iDESWEB, Introducción al desarrollo web:

Accesibilidad: Discapacidad en la Web (parte 1)
Qué es discapacidad, tipos de discapacidad (visuales, auditivas, motrices, neurológicas o cognitivas, derivadas del envejecimiento, derivadas del entorno), barreras de la discapacidad visual (ceguera, baja visión, daltonismo), productos de apoyo (lector de pantallas, línea de braille, navegadores de voz, pantallas grandes, ampliadores de pantalla), estrategias.



Accesibilidad: Discapacidad en la Web (parte 2)
Tipos de discapacidad (visuales, auditivas, motrices, neurológicas o cognitivas, derivadas del envejecimiento, derivadas del entorno), discapacidad auditiva (sordera, hipoacusia), discapacidad motriz (muscular, degenerativas), discapacidad neurológica o cognitiva (problemas de aprendizaje, déficit de atención, falta de memoria), discapacidad relacionada con el envejecimiento, limitaciones derivadas del entorno, barreras, productos de apoyo, estrategias.



Accesibilidad web: 4 elementos más problemáticos
¿Qué elemento es el más problemático en una página web?, los cuatro principales problemas de acceso a la información:
1. Flash.
2. Captchas.
3. Enlaces o botones no que no tienen sentido fuera del contexto.
4. Imágenes sin texto alternativo o con un texto alternativo inapropiado.

viernes, 1 de marzo de 2013

Especifica el lenguaje principal que se usa en las páginas

En las páginas web se puede indicar el lenguaje principal (español, inglés, etc.) que se usa mediante el atributo lang en la etiqueta raíz html. Este pequeño acto proporciona importantes beneficios, en especial para las personas que utilicen un lector de pantallas, ya que entonces el programa sabrá cómo leer correctamente el texto de la página.

En el artículo Specify each HTML document's main natural language nos los explican y nos dan algunas referencias para ampliar esta información.

martes, 26 de febrero de 2013

Entrevista a una persona sordociega (parte 3)

Esta es la tercera y última parte de la entrevista realizada a Santi Trigueros. No dejes de ver las partes anteriores, son muy interesantes.

Gracias a mi compañero de departamento Armando Suárez, que se ha encargado de la edición y el montaje del vídeo, ya tenemos la primera parte de la entrevista (en total van a ser tres partes). ¡Espero que os guste a todos!



Y la transcripción del audio del vídeo:

Hola, en el vídeo anterior hemos visto a Santi, una persona sordociega que nos ha explicado lo importante que es para ella la Web, como le ha abierto todo un mundo de comunicación

Nos ha criticado Facebook, que durante unos años ha sido una gran utilidad para ella, pero los últimos cambios pues han hecho que ya no lo pueda usar todo lo bien que lo usaba antes.

Y en la entrevista pues, estaba a su lado Curro, Francisco.

Francisco es un intérprete y ahora en este vídeo, Francisco, Curro nos va a explicar un poco en qué consiste su trabajo y Santi nos va a explicar cómo es la relación entre ella y su intéprete.

Así que, Curro, ¿cómo es tu trabajo o a qué te dedicas? ¿Tú qué eres?

Bueno, pues como ya me has presentado mi nombre, mi nombre es Curro. Yo soy guía-intérprete, trabajo con personas sordociegas y pues un poco mi trabajo lo que consiste es, pues para situaciones de la vida diaria, pues una persona sordociega en la que no tiene acceso, pues me avisa y vamos al médico o vamos a un notario o vamos a una reunión de de un colegio. Pues depende situaciones, ya te digo, de la vida normal.

Y, pues yo lo que hago es simplemente interpretar. Funciono como un puente de comunicación entre la persona sordociega y la persona oyente, en este caso.

Pues, un ejemplo es la entrevista que acabamos de hacer, pues que estaba Santi y estabas tú. Entonces, por ejemplo entre vosotros dos pues la comunicación como si tú no sabes lengua de signos, la comunicación es imposible pues entonces Santi me avisó de que tenía un servicio hoy y, pues nada, quedamos. Desde la Asociación de Personas Sordociegas de la Comunidad Valenciana donde yo trabajo, ASOCIDE, pues se le dijo que sí que iba a haber un intérprete, y nada, pues como habéis podido ver, pues simplemente como un puente de de comunicación entre Santi y las preguntas que tú le hacías.

¿Y cómo, cómo empezaste o cómo llegaste a esta profesión?

¿Qué te motivó a ello?

Pues, fue un poco casualidad, porque yo estudiaba en la universidad, estudiaba una carrera que era telecomunicaciones, pero no acababa de gustarme y encontré justo una asignatura que era un curso de lengua de signos y me apunté, pues un poco por probar.

Y justo, fue probar y me atrajo, me atrajo un montón pues ese mundillo de la lengua de signos.

Y luego descubrí que sí, que a mí lo que me gustaba era pues trabajar con personas.

Y nada, luego fue todo seguido. Después del curso, luego me apunté a otro curso. Luego me apunté al ciclo, que es la formación que hay ahora, un ciclo superior de interpretación en lengua de signos.

Y luego nada, tuve suerte, me cogieron para trabajar.

Empecé con personas sordas y luego pues me llamaron las personas sordociegas de Alicante y hasta ahora, pues muy bien, muy contento.

Porque... he visto ahí que ha aplaudido Santi. ¿Significa que muy bien o qué ha querido decir?

Sí, sí, estoy muy contenta yo también.

Muy bien.

Porque, por ejemplo con el intérprete, con Curro en este caso, pues imagina una persona sordociega pues yo me encuentro muchísimas, muchísimas barreras de comunicación y cuando voy con un guía-intérprete pues esas barreras desaparecen.

Porque si no tuviera al guía-intérprete que se comunicara conmigo en lengua de signos, pues no tendría yo manera de comunicarme con otras personas y lo que haría es aislarme.

Entoces ahora yo puedo ir al médico, puedo ir a actividades de mi vida cotidiana, pues si tengo que hacer alguna compra importante.

Pues no sé, cualquier gestión, pues yo voy con un guía-intérprete y ya tampoco dependo de tener que ir con un familiar que tenga que cuidar de mí o hacerme el favor de venir.

No, no, no, si yo tengo que ir a un médico, a un notario, a lo que sea, llamo al profesional, al intérprete y es yo de manera autónoma, pues lo puedo hacer.

Luego también tiene algunas particularidades el guía-intérprete, porque por ejemplo una personas sorda pues a lo mejor puede seguir una interpretación a distancia. Yo por ejemplo, como veis que soy sordociega necesito poner la mano encima de la mano del intérprete y seguir la interpretación en una lengua de signos apoyada que se llama.

Sí, que se dice también dacti, dactilología, no me sale nunca la palabra. Es una combinación verdad, Curro, lengua de signos tradicional junto con la palma de la mano, ¿no?

Se emplean distintos mecanismos. ¿Nos puedes explicar Curro, qué mecanismos, qué lenguas empleas?

Sí, claro, sistemas de comunicación hay muchos.

Yo creo que mejor que una a una persona sordociega, que te los explique ella porque Fuensanta los conoce todos.

Entonces, ¿tú Santi, les explicas los sistemas de comunicación, todos, se los explicas un poco?

Pues a ver, lo que os decía, yo por ejemplo en mi caso, yo desde el cole aprendí lengua de signos.

Y bueno, desde que nací, yo nací siendo una persona sorda y funcioné con lengua de signos. Pero cuando fui desarrollando los problemas visuales, esa lengua de signos que yo había utilizado toda la vida, pues lengua de signos normal a distancia, pues luego se transformó en lengua de signos apoyada, es una adaptación.

Luego sí que es cierto tú hablas del dactilológico, el dactilológico es una parte que dentro de la lengua de signos se utiliza para deletrear palabras.

Por ejemplo, alguna palabra que no sé el signo, alguna persona que no conozco,

pues sí que se utiliza el dactilológico para decir pues ese nombre o esa palabra.

Que es, por ejemplo, escribir mayúsculas en la palma de la mano.

Pues sistemas de comunicación que hay, antes Fuensanta hablaba de la lengua de signos, luego tenemos la lengua de signos a distancia.

Bueno, la lengua de signos a distancia sería el primero. La lengua de signos apoyada sería el segundo, el dactilológico, ya te he dicho, te ha dicho Fuensanta que era como un complemento a la lengua de signos para el nombre o para alguna palabra que no sabes el signo, pues la deletreas.

Y luego ya el signo ya se te queda. Luego, creo que tú te estabas refiriendo a escribir en los sistemas de escritura en palma, sistemas alfabéticos pues uno por ejemplo se llama el dactilológico, que es transcribir.

Por ejemplo, un texto o una información lingüística la trascribes tal cual, pues letra por letra a la palma.

Hay uno nuevo, que es, bueno uno nuevo, una modificación de este dactilológico que se llama dactil, que lo inventó Daniel Álvarez, el presidente de ASOCIDE, pues utilizando la lengua de signos y el dactilológico en palma que te decía, pues para optimizarlo un poco y para hacerlo un poquito más rápido, pues mezclaba lo que son las letras con signos.

Y es un sistema que que permite pues por ejemplo en una charla o en una conversación pues permite casi ir a la par de lo que se está escuchando.

Pero luego sistema de comunicación es que hay más. Por ejemplo, hay otras personas sordociegas que tienen resto auditivo, que el sistema que utilizan es la focalización de la voz en el oído en el que tienen ese resto.

¿Y sistemas de comunicación más? Es que hay muchos.

Luego también hay otro, por ejemplo personas, personas sordociegas, que a lo mejor se han quedado sordociegas ya de mayores, han perdido visión y audición, pues como si que tienen la comprensión, la comprensión lectora, pues su sistema de comunicación es una adaptación, por ejemplo lo que se dice pues se adapta al ordenador, una trascripción en un ordenador.

Y luego pues...

Es que es lo que te digo, bueno te comenta Fuensanta.

Depende de las características de cada una de las personas sordociegas. Yo por ejemplo lo que te decía, yo soy usuaria de la lengua de signos, desde pequeña.

Yo por ejemplo, el dactilológico lo utilizo muy poco.

Hay otras personas que a lo mejor sí que se quedaron sordociegas pues más adelante en su vida, sí que tenían más competencia en la lengua oral y luego pudieron adaptarse a un sistema de comunicación escrito en palma como el dactilológico o el dactil. Depende de cada uno.

Por ejemplo, a mí el dactilológico, pues me resulta más incómodo yo me manejo mucho mejor, me manejo mucho mejor con la lengua de signos.

Pues muchas gracias a los dos, a Santi y a Curro, que veo que tienen una comunicación muy fluida entre los dos.

Antes de finalizar, supongo que tiene que existir una buena cohesión, un buen, una conexión aparte de conocer la lengua de signos que se emplee, pues tiene que haber, "caerse bien", digamos, ¿no?

Siempre, Santi, ¿siempre estás con Curro o a veces utilizas otros intépretes?

Pues a ver, Curro, por ejemplo, es un intérprete que se ha especializado en todos los sistemas de comunicación que utilizamos las personas sordociegas.

Hay otros, otros intérpretes que a lo mejor pues alguno de los sistemas que utilizamos pues no, no los dominan tanto.

Entonces para mí no es tán cómodo, yo por ejemplo con Curro sí que me siento muy cómoda, siendo franca, me siento muy cómoda con él.

Muy bien.

Pues ahora sí. Ahora ésta ya sí que es la despedida definitiva.

Entonces de nuevo, muchas gracias Santi, muchas gracias Curro, y quizás nos volvamos a ver en otra ocasión.

Pues a ver, a ver, para lo que haga falta. A ver, disculpa, esto último que no he entendido, era el agradecimiento y ya está.

Muy bien.

Sí, pues cuando haga falta, para cuando sea, yo deseo, deseo toda la suerte del mundo y a ver, a ver si este tema, esta lucha que llevamos pues algunas personas, las personas sordociegas tanto tiempo, a ver si al final llega a buen puerto y lo que llegamos, pues a esa igualdad, a esa igualdad con el resto de la sociedad y pues a esa situación de sentirnos integrados, que luego a fin de cuentas eso es bienestar y eso es calidad de vidad para nosotros. Ojalá que sí.

Muy bien. Muchas gracias.

De nada.

Muchas gracias Santi.

De nada, de nada.

Yo a ver si todo sale bien.

Y espero, espero que...

Estoy muy contenta, estoy muy contenta que, que me hayáis avisado también, que me hayáis dado esta oportunidad de colaborar con vuestro proyecto.

De acuerdo, pues muchas gracias.

Y nada, nada, a ver si llega a buen puerto y todos los alumnos que están estudiando ahora pues se les queda bien grabado.

Perfecto, perfecto.

lunes, 25 de febrero de 2013

Vídeos subtitulados, accesibilidad y SEO

El artículo Video Captioning: Win/Win for accessibility and SEO (Part 1 of 2) y su segunda parte nos recuerda la importancia de subtitular los vídeos.

El artículo dice que subtitular los vídeos es una estrategia win-win (todos ganan, o todo son ventajas):
  • Los subtítulos y las transcripciones ayudan al posicionamiento, ya que cada vez hay más contenido en formato vídeo y los buscadores tienen en cuenta los subtítulos y las transcripciones para el posicionamiento.
  • Los subtítulos mejoran la accesibilidad de los contenidos, no sólo de cara a las personas con discapacidad, sino de cara a todos los usuarios (usuarios que no pueden escuchar el audio porque hace mucho ruido, porque el audio no está en su lengua nativa, etc.)

viernes, 22 de febrero de 2013

Vídeos accesibles con HTML5

Hace unos días escribí la entrada Los vídeos y las personas sordociegas, en la que contestaba una pregunta que me habían hecho sobre cómo hacer vídeos accesibles con HTML5.

En el artículo Create accessible videos with HTML5 nos muestran con más detalle lo que explicaba en esa entrada: la nueva etiqueta video de HTML5 ofrece la posibilidad de usar la etiqueta track para ofrecer contenido alternativo al vídeo, como puede ser subtítulos o una transcripción con una descripción detallada de lo que ocurre en el vídeo.

Además, Olga Carreras dejó un comentario en mi entrada en la que comentaba el desarrollo de un reproductor de vídeo accesible que se puede probar en HTML 5 support for an accessible user-video-interaction on the Web. ACCESSIBLE HTML5 MEDIA PLAYER.

martes, 19 de febrero de 2013

Entrevista a una persona sordociega (parte 2)

Esta es la segunda parte de la entrevista a Santi Trigueros, una persona sordociega que nos explica cómo utiliza la Web y qué problemas experimenta en su uso. La primera parte de la entrevista la publiqué la semana pasada. Ya sólo queda la tercera parte.

Otra vez, le doy las gracias a mi compañero de departamento Armando Suárez, que se ha encargado de la edición y el montaje del vídeo. ¡Espero que os guste a todos!




Y la transcripción del audio del vídeo:

Entrando ya en detalles técnicos de páginas web, espero que Santi nos pueda contestar, hay una serie de barreras que presentan las páginas web, muy comunes, barreras de accesibilidad.

Por ejemplo, una de las más típicas son las imágenes sin un texto alternativo, y en especial las imágenes que aparecen en un enlace, en un hipervínculo.

Es verdad, es verdad.

¿Es así?

Quería comentarlo, quería comentarlo y se me ha olvidado, gracias por el apunte.

Porque eso es otra de las cosas que a mí me gustaría. Imagina una foto. ¿Qué es lo que aparece en la foto? ¿Quién aparece? La manera que tiene a lo mejor de vestir. Todo lo que hay, un poco la contextualización de la foto.

Pues a esto yo no puedo acceder, al ser una persona sordociega en este caso no puedo ver la foto, nada, ni acceder a una descripción de la foto. Yo siempre dependo de una persona que venga y me la explique. A mí me gustaría tener esa información, ¿cómo va vestida la persona que está en la foto?, ¿está sonriendo?, ¿está triste?, ¿qué es lo que está haciendo? A mí me interesa, me parece muy curioso y me gustaría poder hacerlo.

Muy bien, muy bien. Y respecto a los textos, ¿suelen presentar algún tipo de problema los textos, quizás demasiado largos, complejos? Porque sé que las personas sordas suelen tener problemas para comprender los textos complejos.

Sí, sí, tienes toda la razón. Hay veces que, por ejemplo yo, en mi caso, una estructura gramatical muy compleja no la entendería bien. Yo, para serte sincera, estructuras como las que leen los niños.

Un poco más simple, a lo mejor expresando la idea principal al principio del párrafo, luego ya desarrollando la idea, pero usando las misma palabras clave quizás, no empezar a mezclar muchos sinónimos que te puedes perder, instrucciones más claras en las páginas web.

Justo, justo, esto es un poco la idea. Lo que me pasa a mí y lo que he podido comprobar que le pasa a muchas otras personas sordociegas.

Y a las sordas también.

Sí, sí, las personas sordas también, justo, las personas sordas también les pasa.

¿Y recuerdas Santi algún otro problema como estos que acabamos de comentar? ¿Otra cosa que te suele molestar, que suele ser una barrera de accesibilidad?

Es que es lo que te digo, lo que más, lo que más me cuesta es el Facebook.

El Facebook, pero por los cambios que ha sufrido en los últimos meses. Sobretodo el problema, que se podría también llevar a otros sitios web es que estén constantemente cambiando el interfaz, los menús, la posición de los contenidos, ¿no? Porque tú te tienes que acostumbrar a encontrar las cosas en un sitio y si te las mueven de sitio en la página web, pues te toca volver a aprender. Eso será un problema común.

Sí, sí, eso es un problema con las webs, por ejemplo en los portales de noticias, la del diario Información de Alicante, pues yo a lo mejor lo navego con los atajos de teclado con el control F7 por ejemplo y a mí por ejemplo la manera que me gusta de navegar o la que es más cómoda es poder hacerlo secuencialmente. Leer una pantalla y luego utilizar el scroll vertical para poder leerla de manera continua y a veces que lo que os decía, de repente a lo mejor esa pantalla salta, ese scroll vertical pues de repente se pierde y yo pierdo el hilo en lo que estoy leyendo lo mismo que me pasa con el Facebook. En el Facebook esto es mucho, mucho más notorio. Son cosas que se van, bueno que van mejorando algunas cosas pero otras nos encontramos estos problemas.

Luego también, una cosa que me gustaría incluir, pues son los juegos, por ejemplo. Las aplicaciones de juegos, el ahorcado o algunos juegos de palabras. Pues, a lo mejor me bajo la aplicación y luego no me sale lo que es la palabra, hay trozos de esa aplicación del juego que no me llegan a la línea braille.

Entonces claro, no puedo jugar, porque sí que me llega parte de la información, pero otra no me llega.

Luego también, pues por ejemplo, juegos de cartas, lo mismo, un juego de cartas, por ejemplo, no es accesible hoy por hoy a una línea braille, un solitario o lo que sea.

Entonces, hay cosas que ahora mismo para mí son imposibles de acceder a ellas, son, pues bueno, les antecede barrera, una barrera que yo no puedo saltar.

Muy bien, pues creo que ha sido muy interesante la entrevista, la explicación y espero que los alumnos de este curso sean conscientes de que hay personas que usan la Web con otros dispositivos, en este caso con una línea braille, y que hay que llevar cuidado a la hora de crear las páginas web para evitar ciertas barreras que pueden hacer que algunos usuarios no puedan acceder al contenido o no puedan usar las páginas web correctamente.

Con Santi hemos visto algunos de estos problemas y, repito, espero que a partir de ahora pues no cometáis estos errores.

Así que Santi, muchas gracias, si quieres decir algo antes de despedirnos.

Nada, nada, gracias a vosotros, ojalá yo esta lucha, para mí esta lucha contra las barreras es que es un poco lo que vengo haciendo, ojalá se solucionen todas.

Ojalá las webs que se creen, yo os animo, os animo a todos a que hagáis webs sin barreras.

No sé, una pregunta que yo tengo, no sé si... me han dicho que en Japón o en América sí que los contenidos para personas sordociegas están mejor, no sé si sabes tú algo al respecto.

Pues, no lo sé exactamente. Sí que sé, por ejemplo en Estados Unidos la legislación sí que es más estricta que aquí en España y sí que ha habido numerosas denuncias por falta de accesibilidad de ciertos contenidos web y denuncias que al final han acabado en multas, multas millonarias.

Aquí en España pues sí que existe legislación, pero esa legislación pues... se incumple bastante. Por ejemplo, la legislación española obliga a las Administraciones Públicas a que sus sitios web alcancen un mínimo de accesibilidad y hay muchos sitios web de las Administraciones Públicas que no son accesibles, o no son todo lo accesibles que deberían ser.

Así que sí, en otros países sí que la situación es mejor que en España.

Nada, ahora lo tengo un poco más claro yo también ahora.

Pues nada, Santi.

Si es, si es que lo que yo te digo, para mí esta lucha es, es muy necesaria. Yo, en España, lo que te comentaba, el problema que más se comenta entre los círculos de personas sordociegas es el del Facebook, el del Facebook, ahora mismo.

Yo, por ejemplo, muchas personas sordociegas no saben, no pueden, no controlan el Facebook, yo soy una de las primeras  que sí que pude hacerlo gracias a la ayuda de mi marido y una vez ya descubrí como funcionaba, la verdad es que a mí me aportó muchísimas cosas, me aportó a mi vida, pues bueno, muchísimas ventajas.

Yo me hubiera gustado, una de las cosas que a mí me hubiera gustado es enseñar al resto de las personas sordociegas cómo funcionar con esta aplicación con el Facebook, pero claro, no es viable, no es viable que yo me pueda desplazar por toda España para hacerlo, claro.

Entonces pues por eso, por eso aprovecho ahora que desde la Universidad me habéis solicitado esta entrevista para deciros que este tipo de programas los tenéis que hacer más fáciles, para que nos sea más fácil a nosotros utilizarlos.

Muy bien, tomamos nota de ello e intentaré convencer a todos mis alumnos, a los reales y a los virtuales a través de Internet de que hagan las cosas accesibles y habrá gente que se lo agradecerá pero de corazón.

Muchas gracias Santi por tus explicaciones y por haber dedicado unos minutos a este curso y a la realización de este vídeo.

Gracias a vosotros.

Gracias.

lunes, 18 de febrero de 2013

Resuelto el caso de Netflix

Hace unos meses, escribí la entrada Lío en Estados Unidos con Netflix: la Asociación Nacional de Sordos de Estados Unidos (National Association of the Deaf) denunció a Netflix, compañía de alquiler de películas y series de televisión por Internet, por no ofrecer subtítulos en todos sus vídeos.

Pues bien, ya está resuelto el lío, tal como podemos leer en Netflix captions lawsuit settlement – how the perception of why you’ve improved your accessibility is vital for ROI:
  • Netflix se compromete a que todas las películas y series que ofrece por Internet estarán subtituladas en el plazo de 2 años.
  • Además, le toca pagar $755,000 en tasas judiciales y $40,000 a la National Association of the Deaf para ayudarles a monitorizar el acuerdo y verificar que se cumple.
Igualito que en España.


sábado, 16 de febrero de 2013

Encuesta sobre el acceso a la Web

El grupo de investigación en interacción persona ordenador e integración de datos (GRIHO) de la Universidad de Lleida ha publicado una encuesta online para profundizar en los problemas/barreras que tienen los usuarios en el acceso web:

Acceso a la encuesta sobre el uso de la web del grupo GRIHO

La encuesta está abierta a todo el mundo que tenga problemas de acceso a la web, pero especialmente dirigida a personas con algún tipo de discapacidad (visual, auditiva, motora y cognitiva).