Los lectores de pantalla (screen readers) son difíciles de usar por varias razones. Una de ellas es que los lectores de pantalla tienen diferentes modos de funcionamiento. En el artículo How Windows Screen Readers Work on the Web se explican las dos formas principales de funcionamiento:
Modo documento
También llamado modo "virtual" o "browse". En este modo, el usuario no interactúa directamente con la página, sino con una copia cacheada por el lector de pantallas.
La interacción con el teclado es capturada y no se pasa directamente a la página web.
Este modo puede plantear problemas cuando se programa una funcionalidad asociada al teclado.
También plantea problemas el contenido dinámico, ya que los cambios pueden pasar desapercibidos para el lector de pantallas.
Modo aplicación
También llamado modo "form" o "focus".
Es el utilizado para interactuar con un formulario. Las pulsaciones de teclado son pasadas directamente a la página web, lo que permite utilizar los controles de un formulario.
Todo tipo de información sobre accesibilidad en la Web: errores de accesibilidad, ejemplos de páginas inaccesibles, noticias, software, hardware, productos de apoyo, consejos, pautas y guías de accesibilidad, WAI, WCAG, Norma EN 301 549, legislación, etc.
Buscador
miércoles, 6 de noviembre de 2013
martes, 5 de noviembre de 2013
Mitos sobre la accesibilidad web
Alguna vez he escrito sobre los mitos erróneos que existen alrededor de la accesibilidad web. En Internet se pueden encontrar muchos artículos sobre ello:
lunes, 4 de noviembre de 2013
Mejorar la legibilidad
La legibilidad es un indicador de calidad que se refiere a la facilidad de lectura y comprensión de un texto. Que un texto sea legible ayuda a hacer el contenido de un sitio más fácil de leer para todos y en especial para las personas con discapacidades para la lectura y/o cognitivas.
Una buena legibilidad mejora la accesibilidad de una página web, en especial de cara a los usuarios con problemas cognitivos.
Existen herramientas que permiten evaluar la legibilidad de los textos. Hace unos días me topé con dos recursos que se pueden aplicar a la legibilidad.
Por un lado, style-check es una herramienta que ayuda a mejorar los textos científicos. Básicamente, detecta aquello que es redundante o aquello que en realidad no dice nada (si se usase esta herramienta con los discursos de los políticos, se quedarían mudos).
Por otro lado, el artículo Make your research papers easy to skim ofrece unos sencillos consejos para que los artículos científicos sean fáciles de ojear. Lo que se dice ahí se puede aplicar también a las páginas web.
Una buena legibilidad mejora la accesibilidad de una página web, en especial de cara a los usuarios con problemas cognitivos.
Existen herramientas que permiten evaluar la legibilidad de los textos. Hace unos días me topé con dos recursos que se pueden aplicar a la legibilidad.
Por un lado, style-check es una herramienta que ayuda a mejorar los textos científicos. Básicamente, detecta aquello que es redundante o aquello que en realidad no dice nada (si se usase esta herramienta con los discursos de los políticos, se quedarían mudos).
Por otro lado, el artículo Make your research papers easy to skim ofrece unos sencillos consejos para que los artículos científicos sean fáciles de ojear. Lo que se dice ahí se puede aplicar también a las páginas web.
jueves, 31 de octubre de 2013
La usabilidad
Me ha sorprendido encontrar en el Manual de estilo para nuevos medios de Fundéu un artículo dedicado a la usabilidad, ya que la palabra "usabilidad" no aparece en el diccionario de la RAE: Usabilidad en el diseño.
En este artículo, la usabilidad se define como:
En este artículo, la usabilidad se define como:
La usabilidad es la disciplina que trata de estudiar, analizar y crear sistemas de fácil aprendizaje y utilización. Sus principales objetivos en relación con el desarrollo de aplicaciones multimedia (software) son:
- La eficiencia para cumplir adecuadamente la función asignada o deseada en la aplicación.
- La efectividad de la interfaz, de la aplicación o del sistema para conseguir un efecto deseado.
- La sensación de seguridad del usuario con respecto a sus errores y a la capacidad de repararlos.
- La utilidad, que satisfaga las necesidades humanas.
- La facilidad de aprendizaje del sistema.
miércoles, 30 de octubre de 2013
¿Las páginas tienen que ser válidas para ser accesibles?
Validar o no validar, e ahí la cuestión...
Sin embargo, en WCAG 2.0 hay un poco de confusión. La pauta 4 "Robusto" dice en su único punto 4.1 Maximizar la compatibilidad con las aplicaciones de usuario actuales y futuras, incluyendo las ayudas técnicas:
Por tanto, sí que las páginas tienen que seguir siendo válidas para poder cumplir con WCAG 2.0. Y hay varios expertos que confirman la importancia de validar el código:
Sin embargo, hay algunos autores que no piensan los mismo. Por ejemplo, en el artículo WCAG Next pone:
En WCAG 1.0, la pauta 3 "Utilice marcadores y hojas de estilo y hágalo apropiadamente" decía:
3.2 Cree documentos que estén validados por las gramáticas formales publicadas. [Prioridad 2]Está claro que para cumplir WCAG 1.0, las páginas web tenían que ser válidas.
Sin embargo, en WCAG 2.0 hay un poco de confusión. La pauta 4 "Robusto" dice en su único punto 4.1 Maximizar la compatibilidad con las aplicaciones de usuario actuales y futuras, incluyendo las ayudas técnicas:
4.1.1 Procesamiento: En los contenidos implementados mediante el uso de lenguajes de marcas, los elementos tienen las etiquetas de apertura y cierre completas; los elementos están anidados de acuerdo a sus especificaciones; los elementos no contienen atributos duplicados y los ID son únicos, excepto cuando las especificaciones permitan estas características. (Nivel A)
Nota: Las etiquetas de apertura y cierre a las que les falte un carácter crítico para su formación, como un signo de "mayor qué", o en las que falten las comillas de apertura o cierre en el valor de un atributo, no se consideran completas.Y si se consulta Cómo cumplir 4.1.1, la técnica G134 Validating Web pages hace referencia explícita a la validación de HTML y CSS.
Por tanto, sí que las páginas tienen que seguir siendo válidas para poder cumplir con WCAG 2.0. Y hay varios expertos que confirman la importancia de validar el código:
Sin embargo, hay algunos autores que no piensan los mismo. Por ejemplo, en el artículo WCAG Next pone:
Remove Parsing RequirementPara terminar, unos vídeos en los que explico la importancia de validar las páginas web:
While the intentions are noble, SC 4.1.1 (Level A), which requires that significant coding validation errors be avoided, has little impact on end-user accessibility and is next to impossible to evaluate. The areas in which coding errors impact accessibility are already sufficiently covered by other success criteria (such as proper form labeling, frame titles, table headers, etc.). I can’t think of a single instance where a significant coding issue would impact assistive technology specifically. The parsing requirement should be removed or perhaps changed to require strict validation at Level AAA.
martes, 29 de octubre de 2013
Código para crear un mega menú accesible
Los mega menús son menús de tipo desplegable o drop down con decenas o cientos de opciones. En la página 25 Examples of Mega Menus in Web Design.
Estos menús plantean un reto, tanto desde el punto de vista de la usabilidad y la accesibilidad.
Adobe liberó hace unos meses el código que utiliza en sus mega menús: Open-source accessible mega menus. En la página Accessible Mega Menu se describe cómo está hecho y se muestra una demostración.
Estos menús plantean un reto, tanto desde el punto de vista de la usabilidad y la accesibilidad.
Adobe liberó hace unos meses el código que utiliza en sus mega menús: Open-source accessible mega menus. En la página Accessible Mega Menu se describe cómo está hecho y se muestra una demostración.
lunes, 28 de octubre de 2013
¿WCAG es la "biblia" de la accesibilidad?
Siguiendo con lo que se comentó en mi entrada anterior Más allá del cumplimiento de WCAG, ¿qué es lo que dice el W3C al respecto?
Lo podemos leer en la introducción de WCAG 2.0:
Lo podemos leer en la introducción de WCAG 2.0:
Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 defines how to make Web content more accessible to people with disabilities. Accessibility involves a wide range of disabilities, including visual, auditory, physical, speech, cognitive, language, learning, and neurological disabilities. Although these guidelines cover a wide range of issues, they are not able to address the needs of people with all types, degrees, and combinations of disability. These guidelines also make Web content more usable by older individuals with changing abilities due to aging and often improve usability for users in general.Es lo que hay... pero por lo menos tenemos esto. Mucho mejor es tener WCAG, aunque no sean perfectas, que no tener nada.
[...]
Note that even content that conforms at the highest level (AAA) will not be accessible to individuals with all types, degrees, or combinations of disability, particularly in the cognitive language and learning areas. Authors are encouraged to consider the full range of techniques, including the advisory techniques, as well as to seek relevant advice about current best practice to ensure that Web content is accessible, as far as possible, to this community. Metadata may assist users in finding content most suitable for their needs.
viernes, 25 de octubre de 2013
Cómo mejorar la accesibilidad web para las personas con discapacidad cognitiva o intelectual
En la accesibilidad web, la discapacidad cognitiva e intelectual (¿son lo mismo?, hasta la propia definición no está muy clara) es la que menos se estudia y se trata. Hasta el propio W3C lo deja claro en la introducción de WCAG 2.0:
Note that even content that conforms at the highest level (AAA) will not be accessible to individuals with all types, degrees, or combinations of disability, particularly in the cognitive language and learning areas.
En este blog creo que sólo tengo un par de entradas en las que proporciono consejos para mejorar la accesibilidad web para las personas con discapacidad cognitiva o intelectual:
Por eso, encontrar un artículo que proporcione consejos se agradece mucho.
En el artículo An Accessibility Frontier: Cognitive disabilities and learning difficulties se ofrecen muchos consejos que se agrupan en tres temas:
- Cómo se puede modificar la presentación del contenido web para que sea más accesible.
- El diseño de los sistemas de navegación en un sitio web.
- Adaptación de los contenidos a las necesidades de los diferentes tipos de audiencia.
miércoles, 23 de octubre de 2013
La accesibilidad es buena para Ontario
Una infografía publicada en Understanding accessibility:
También existe la vesión sólo texto de esta infografía.
También existe la vesión sólo texto de esta infografía.
martes, 22 de octubre de 2013
Cómo hacer un cuadro de diálogo modal accesible
Imprescindible el artículo The Incredible Accessible Modal Dialog, que explica cómo hacer un cuadro de diálogo modal accesible que tenga en cuenta a los usuarios que utilizan el ordenador con teclado o a los usuarios ciegos (que también lo usan con el teclado, pero que presentan otras consideraciones propias).
La idea general de esta solución es:
La idea general de esta solución es:
- The first focusable item in the modal dialog should receive the keyboard focus.
- The window behind the modal dialog should not be allowed to be clicked on
- The modal dialog must trap the keyboard focus inside the modal dialog so the user can’t accidentally interact with the window behind the modal dialog.
- When the user is on the last focusable item and presses Tab, the user should be taken to the first focusable item in the modal dialog.
- When the user is on the first focusable item and presses Shift-Tab, the user should be taken to the last focusable item in the modal dialog.
- The position of the keyboard focus before the modal window opens must be saved, and the focus must be restored to this location after the modal dialog closes.
lunes, 21 de octubre de 2013
Párrafos correctos
Algo tan simple como la etiqueta "p" de párrafo se puede usar de forma incorrecta y puede acabar originando problemas de usabilidad y accesibilidad.
En el artículo Use the p element to create paragraphs nos explican las ventajas de crear párrafos que son realmente párrafos y no usar la etiqueta "br" para separar el texto:
En el artículo Use the p element to create paragraphs nos explican las ventajas de crear párrafos que son realmente párrafos y no usar la etiqueta "br" para separar el texto:
- Hace más fácil controlar los márgenes de los párrafos con CSS.
- Permite a los usuarios de lectores de pantallas y otros productos de apoyo "ojear" un documento saltando de un párrafo a otro párrafo.
- Describe semánticamente el texto como lo que es, un párrafo.
- HTML4: 9.3.1 Paragraphs: the p element: no uses párrafos vacíos para separar el contenido.
- HTML5: 4.5.1 The p element: no uses el elemento p cuando exista uno más específico (por ejemplo, address), un párrafo no puede contener una lista.
viernes, 18 de octubre de 2013
Contenido dinámico accesible
Mañana sábado 19 de octubre, en el marco de Codemotion, el gran Ramón Corominas dará la charla Contenido dinámico accesible: Yes we can!
La descripción de la charla es:
La descripción de la charla es:
Desde simples menús desplegables, pasando por carruseles, lightboxes... a bloques de información actualizada mediante AJAX; muchos de estos contenidos pueden provocar graves barreras de accesibilidad que deben tenerse en cuenta para no dejar fuera a nadie.
Contenido:
- Lectores de pantalla y buffer virtual
- Casos típicos y sus problemas
- Posibles soluciones accesibles
jueves, 17 de octubre de 2013
Adiós a useit.com
Acabo de descubrir que useit.com, el sito web de Jakob Nielsen, el famoso gurú de la usabilidad, desapareció el 31 de diciembre de 2012.
Este sitio web estuvo en funcionamiento 18 años, y fue bastante criticado ya que su aspecto no ayudaba a su usabilidad... Hasta el periódico The Guardian se hizo eco de ello en el año 2007: The web design guru that web designers love to hate.
En realidad no ha desaparecido, se ha integrado en el sitio web de su empresa, Nielsen Norman Group:
Tampoco es una maravilla del diseño, pero mejorar sí que ha mejorado.
Por cierto, los artículos no se han perdido, los podemos encontrar en Articles.
Y si quieres saber las razones de este cambio, en Alertbox Columns Moved From Useit.com to NNgroup.com las explican.
Este sitio web estuvo en funcionamiento 18 años, y fue bastante criticado ya que su aspecto no ayudaba a su usabilidad... Hasta el periódico The Guardian se hizo eco de ello en el año 2007: The web design guru that web designers love to hate.
En realidad no ha desaparecido, se ha integrado en el sitio web de su empresa, Nielsen Norman Group:
Tampoco es una maravilla del diseño, pero mejorar sí que ha mejorado.
Por cierto, los artículos no se han perdido, los podemos encontrar en Articles.
Y si quieres saber las razones de este cambio, en Alertbox Columns Moved From Useit.com to NNgroup.com las explican.
miércoles, 16 de octubre de 2013
Evaluación de la accesibilidad web
Aunque un poco viejo, es de abril de 2006, el artículo Evaluating website accessibility sigue siendo muy interesante.
Dividido en tres partes, explica paso a paso cómo realizar la accesibilidad de un sitio web. para ello, propone el uso de diversas herramientas, como programas para verificar que el contraste de color es suficiente o Fangs para simular la navegación mediante un lector de pantallas.
Dividido en tres partes, explica paso a paso cómo realizar la accesibilidad de un sitio web. para ello, propone el uso de diversas herramientas, como programas para verificar que el contraste de color es suficiente o Fangs para simular la navegación mediante un lector de pantallas.
martes, 15 de octubre de 2013
Día Mundial de la Vista
El 10 de octubre es el Día Mundial de la Vista. La siguiente infografía creada por la Secretaría de Salud de México nos recuerda algunos datos importantes sobre los problemas relacionados con la vista:
lunes, 14 de octubre de 2013
Artículos sobre la accesibilidad web para las personas mayores
Está página ya tiene unos años, es del año 2008, pero contiene material muy interesante: Web Accessibility for Older Users: A Literature Review.
viernes, 11 de octubre de 2013
Entrevista a una persona sordociega
Hace un par de meses publiqué unos vídeos de una entrevista que realicé a Santi Trigueros, una persona sordociega. A continuación incluyo los tres vídeos que forman la entrevista (los vídeos incluyen subtítulos), junto con un enlace a la publicación original en la que se puede encontrar la transcripción del audio de cada vídeo:
Etiquetas:
Problemas de audición,
Problemas de visión,
Vídeos
jueves, 10 de octubre de 2013
El uso del atributo title
Llevaba tiempo buscando un artículo que desaconsejase el uso del atributo title, y por fin lo he encontrado: Using the HTML title attribute - updated.
En este artículo se explica que hay ciertos grupos de usuarios que no pueden acceder a la información transmitida a través de este atributo:
Aunque sí que es verdad que hay lectores de pantalla que anuncian al usuario el contenido del atributo title, también es verdad que hay lectores que no lo hacen. Así que, no hay que confiar en este atributo para transmitir información esencial.
[Actualización 11/10/2013]
Más información sobre el atributo title:
En este artículo se explica que hay ciertos grupos de usuarios que no pueden acceder a la información transmitida a través de este atributo:
- Usuarios de teléfonos móviles.
- Usuarios de teclado.
- Usuarios de magnificadores de pantalla.
- Usuarios de lectores de pantalla.
- Usuarios con problemas de movilidad.
- Usuarios con problemas cognitivos.
Aunque sí que es verdad que hay lectores de pantalla que anuncian al usuario el contenido del atributo title, también es verdad que hay lectores que no lo hacen. Así que, no hay que confiar en este atributo para transmitir información esencial.
[Actualización 11/10/2013]
Más información sobre el atributo title:
- El atributo title (2/2/2007)
- Sobre el atributo alt y title, ¿cumplen la misma función? (4/3/2011)
miércoles, 9 de octubre de 2013
Los cursos en Coursera tienen que ser accesibles por contrato
Coursera es una de las plataformas más famosas de cursos MOOC. Si no sabes qué es un MOOC, te recomiendo que consultes mi sitio web ¿Qué son los MOOCs?
En julio del año pasado, alguien le pasó a la prensa el contrato firmado entre Coursera y la Universidad de Michigan: The U. of Michigan's Contract With Coursera. El contrato tiene ¡¡¡42 páginas!!! Es un contrato y lo demás son tonterías.
En el apartado 11 ADA COMPLIANCE se indica que la universidad que ofrece los cursos debe cumplir la ley ADA (Americans with Disabilites Act) y debe ofrecer los contenidos de forma que sean accesibles para las personas con discapacidad, y se indica de forma expresa los usuarios ciegos que utilizan un lector de pantallas. Además, se indica que se tienen que proporcionar los transparencias empleadas en los vídeos y descripciones textuales de cualquier material gráfico usado en los ejercicios de tipo test y en los problemas.
Por su lado, Coursera se compromete a que la plataforma sea accesible, a ofrecer los vídeos subtitulados cuando el número de inscripciones en un curso supere las diez mil personas y a realizar el subtitulado de los vídeos en cursos con un número inferior de inscripciones cuando así lo solicite un usuario discapacitado.
En julio del año pasado, alguien le pasó a la prensa el contrato firmado entre Coursera y la Universidad de Michigan: The U. of Michigan's Contract With Coursera. El contrato tiene ¡¡¡42 páginas!!! Es un contrato y lo demás son tonterías.
En el apartado 11 ADA COMPLIANCE se indica que la universidad que ofrece los cursos debe cumplir la ley ADA (Americans with Disabilites Act) y debe ofrecer los contenidos de forma que sean accesibles para las personas con discapacidad, y se indica de forma expresa los usuarios ciegos que utilizan un lector de pantallas. Además, se indica que se tienen que proporcionar los transparencias empleadas en los vídeos y descripciones textuales de cualquier material gráfico usado en los ejercicios de tipo test y en los problemas.
Por su lado, Coursera se compromete a que la plataforma sea accesible, a ofrecer los vídeos subtitulados cuando el número de inscripciones en un curso supere las diez mil personas y a realizar el subtitulado de los vídeos en cursos con un número inferior de inscripciones cuando así lo solicite un usuario discapacitado.
martes, 8 de octubre de 2013
People-first language
People-first language es una recomendación que existe en inglés para referirse a las personas con discapacidad. Esta recomendación indica que primero hay que hacer referencia a la persona, y después a su condición o discapacidad.
En inglés, los adjetivos se colocan antes del nombre. En español, normalmente se colocan después, por lo que no tiene sentido esta recomendación.
En inglés se puede cambiar la posición del adjetivo con oraciones relativas. Por ejemplo:
"He's retard or a retard" se tiene que decir "He is a person with a cognitive disability".
"She's autistic" se tiene que decir "She is an individual with autism".
"He's a wheelchair bound" se tiene que decir "He uses a wheelchair".
"She's dumb or mute" se tiene que decir "She's unable to speak".
"He's crazy or nuts" se tiene que decir "He is a person with mental illness".
Además, esta recomendación también indica que hay que evitar los nombres genéricos. Por ejemplo:
"the handicapped" o "the disabled" se tiene que decir "people with disabilities" o "people who have disabilities".
Además, sólo se tiene que hacer referencia a la discapacidad cuando realmente sea necesario.
Sin embargo, esta forma de usar el lenguaje no es aceptada por todos. Por ejemplo, la comunidad sorda prefiere que se usen los términos "deaf person" o "hard of hearing person", pero no "hearing impaired".
En España hay un movimiento que aboga por el uso del término persona con diversidad funcional. Y recordemos que otros términos, como minusválido o inválido no se deben usar.
En inglés, los adjetivos se colocan antes del nombre. En español, normalmente se colocan después, por lo que no tiene sentido esta recomendación.
En inglés se puede cambiar la posición del adjetivo con oraciones relativas. Por ejemplo:
"He's retard or a retard" se tiene que decir "He is a person with a cognitive disability".
"She's autistic" se tiene que decir "She is an individual with autism".
"He's a wheelchair bound" se tiene que decir "He uses a wheelchair".
"She's dumb or mute" se tiene que decir "She's unable to speak".
"He's crazy or nuts" se tiene que decir "He is a person with mental illness".
Además, esta recomendación también indica que hay que evitar los nombres genéricos. Por ejemplo:
"the handicapped" o "the disabled" se tiene que decir "people with disabilities" o "people who have disabilities".
Además, sólo se tiene que hacer referencia a la discapacidad cuando realmente sea necesario.
Sin embargo, esta forma de usar el lenguaje no es aceptada por todos. Por ejemplo, la comunidad sorda prefiere que se usen los términos "deaf person" o "hard of hearing person", pero no "hearing impaired".
En España hay un movimiento que aboga por el uso del término persona con diversidad funcional. Y recordemos que otros términos, como minusválido o inválido no se deben usar.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)