Desde
Translateka.com me pasan la siguiente información:
Translateka.com es un conjunto de veinte diccionarios bilingües accesibles en la red que incluyen cinco idiomas: español, inglés, alemán, francés y polaco, lo que ofrece numerosas combinaciones lingüísticas.
El servicio está dedicado a las personas invidentes o de visión reducida que quieran desarrollar sus conocimientos y habilidades lingüísticas.
La página web se ha diseñado de acuerdo con las normas de accesibilidad y es compatible con los lectores de pantallas. Como alternativa al sintetizador de voz, se ha incluido una versión de voz personalizada.
Una de las aplicaciones más interesantes es el sistema de retención del vocabulario. Gracias a un método especial de repeticiones, accesible en el apartado “Aprendizaje”, no solo se pueden traducir las palabras, sino también estudiar.
Translateka.com ayuda a encontrar una palabra de manera rápida y eficaz; y además posibilita escucharla. Se puede navegar por la página utilizando la tecla TAB, pero para hacer la navegación aún más fácil y rápida algunas funciones –escuchar grabaciones, añadir palabras a listas, intercambiar los idiomas o borrar el texto– también cuentan con accesos directos de teclado. De igual manera se utiliza la aplicación para aprendizaje de vocabulario.
Todas las grabaciones han sido preparadas por profesionales nativos y la página se encuentra disponible en cinco lenguas.
3 comentarios:
Hola. es una gran iniciativa. Muy práctica. Seguimos en contacto
miré esta URL http://www.oadis.msssi.gob.es/novedades/docs/Spreadthesign.pdf le puede interesar
Muy interesante, gracias :-)
Publicar un comentario