Buscador

martes, 28 de septiembre de 2010

Consejos para escribir en la Web

En varias ocasiones he escrito sobre la legibilidad, la facilidad de lectura y comprensión de un texto:
Escribir contenido que sea fácil de entender y comprender es importante para todo el mundo, permite que la lectura sea más rápida y evita errores de interpretación. De cara a la accesibilidad de la página, las personas con discapacidades cognitivas son las que más se benefician de ello.

La página web Writing for the Web: Guidelines for MIT Libraries ofrece consejos de cómo hay que escribir para la web. La página es un poco antigua, pero los consejos siguen vigentes.

La idea principal es que la gente no lee las páginas web, sino que las ojea y escanea hasta que encuentra el contenido, el objetivo que estaba buscando. Por tanto, hay que resumir la información de las páginas web y ofrecer el contenido en capas de detalle (mediante el hipertexto) para satisfacer a toda la gente: a los que quieren poca información y a los que quieren mucha información.

Unos consejos de escritura que nos ofrecen:
  1. Call attention with useful headings.
  2. Catch the user in the first few words.
  3. Use active voice, personal pronouns, action verbs. (what you would say to them if you were talking on the phone)
  4. Set the context for users - the "given/new" principle.
  5. Use lists. (numbered lists for instructions)
  6. Give instructions with imperatives.
  7. Use parallelisms.
  8. Use words users know (simpler words).
  9. Try fragments, but not telegraphic writing.
  10. Make links descriptive.
  11. Combine the guidelines.

Y para ampliar más información, el blog Writing for the Web ofrece una gran cantidad de consejos que relacionan la escritura de contenido en la web, la usabilidad y la accesibilidad.

domingo, 26 de septiembre de 2010

Tipografía web, ¿mejorará la accesibilidad?

La tipografía web (web typography) ha sido durante muchos años un punto débil del diseño web.

Los diseñadores de otros medios tradicionales, cuando empezaban en la Web querían emplear alguno de los cientos de tipos de letra que estaban acostumbrados a usar, y los programadores contestaban que no podían.

Los clientes pedían a gritos usar tal o cual tipo de letra que tenían en su ordenador y era muy difícil hacerles entender que no era posible, que había que utilizar y limitarse a Arial, Courier, Times New Roman, Verdana y poco más.

¿Qué problemas había con los tipos de letra?

Primero, no todos los ordenadores disponían (y disponen, ya que sigue igual en la actualidad) de los mismos tipos de letra y no existía un método para que se pudiese descargar y utilizar un tipo de letra que no existiese en el ordenador de forma transparente al usuario. Este problema se resolvió hace tiempo, pero la mayoría de los programadores y diseñadores lo desconocían (y muchos, la mayoría, lo desconocen todavía).

Segundo, no existía (ni existe) un formato de tipo de letra estándar y admitido por todos los dispositivos y sistemas.

Tercero, los tipos de letra tienen copyright, existe un comercio de tipos de letra, y no se pueden utilizar "libremente". Si se quería utilizar un tipo de letra "exótico" era necesario pagar una licencia.

Para solventar este problema, se emplearon todo tipo de técnicas, como poner una imagen con el texto o usar Adobe Flash para mostrar un texto. Pero estas técnicas  penalizaban la indexación del contenido de las páginas (el famoso SEO) y eran muy innaccesibles: para un ciego, el texto en una imagen no existe, a no ser que se proporcione un texto alternativo.

A su vez, para solucionar estos problemas, se desarrollaron unas técnicas llamadas reemplazo de imágenes (image replacement), como por ejemplo Fahrner Image Replacement, que lo que hacían era colocar un texto y encima, tapando el texto, una imagen con el texto mostrado con el tipo de letra que quería el diseñador.

Pero estas técnicas eran complicadas y artificiales, requerían mucho trabajo por parte del programador, en algunos casos eran incompatibles entre navegadores y no existía la técnica "perfecta" (siempre había alguna desventaja importante).

Afortunadamente, este panorama parece que va a cambiar y eso redundará en una mejora de la accesibilidad de las páginas web. Parece que los escollos que existían para poder descargar los tipos de letra se han solucionado con Web Open Font Format, un formato de tipo de letra específico para la Web.

Si, además, le sumamos que ya existe una gran variedad de tipos de letra de mucha calidad y gratuitos, como por ejemplo 10 Great Free Fonts for @font-face embedding o 40+ Excellent Freefonts For Professional Design, parece que ya tenemos la solución completada. ¿O no?

Por último, un par de artículos que nos orientan a la hora de crear (o elegir) una tipografía:

jueves, 23 de septiembre de 2010

Falta de accesibilidad en las páginas web de 9 grandes empresas españolas

El CERMI ha publicado la noticia El CERMI denuncia a 9 grandes empresas por falta de accesibilidad de sus páginas de Internet en la que denuncia que las páginas oficiales de Internet de nueve grandes empresas españolas presentan graves problemas de accesibilidad.

Las empresas denunciadas son Corporación RTVE, Grupo Santander, Iberia, Alcampo, Grupo Avanza, Jazztel,  Orange, Endesa y Gas Natural.

[Actualización 07/12/2010] Otra noticia relacionada con este estudio: Las webs de las grandes empresas del mercado español son poco accesibles.

miércoles, 22 de septiembre de 2010

8th International Cross-Disciplinary Conference on Web Accessibility

Del 28 al 29 de marzo de 2011 se celebrará en la India el 8th International Cross-Disciplinary Conference on Web Accessibility. Este es uno de los congresos más importantes a nivel mundial que se celebra sobre la accesibilidad web y se celebra junto con el 20th International World Wide Web Conference.

El tema de este año es Crowdsourcing the Cloud: An Inclusive Web by All and For All?. El plazo de envío de artículos termina el 10 de enero de 2011.

martes, 21 de septiembre de 2010

Web Design World 2010

Web Design World 2010 es un interesante congreso que se celebrará en Las Vegas del 18 al 20 de octubre. En su programa podemos encontrar dos sesiones relacionadas con la accesibilidad web:

20/10/2010

Bringing Together Usability and Accessibility in Design Practice

Shawn Lawton Henry
With one set of techniques you can make your website and web applications more usable and effective for more people in more situations -- including older users, people with disabilities, people using mobile devices, and everyone. In this session you'll get guerrilla techniques to implement in your design practice now.


Accessibility Today: The Latest Standards and Guidelines

Shawn Lawton Henry
Get up to date on developing standards WCAG, WAI-ARIA, UAAG, and ATAG from W3C WAI, and the new Section 508 standards, along with a summary of new requirements and practical guidance on finding the information you need. Learn to use them to design for older users, mobile users, and others.

lunes, 20 de septiembre de 2010

Cómo crear una página para iPad

La página web 10 recomendaciones para diseñar una web para un iPad ofrece 10 consejos para crear páginas web que sean usables desde el iPad.

En realidad, estos consejos son útiles para cualquiera de las tabletas que ya existen en el mercado o que van a salir. Y también son útiles para los teléfonos móviles, ya que la convergencia entre unos y otros es cada mejor.

Además, en general, estos consejos lo que hacen es que las páginas sean más accesibles, que se puedan usar desde cualquier dispositivo o por cualquier usuario.

Los consejos son:
  1. Podemos hacer un mayor uso del scroll
  2. Mayor separación entre enlaces
  3. Resolución de las fotografías
  4. Espacio para “scrollear”
  5. Uso del flash
  6. Qué queda por encima y qué queda por debajo del scroll
  7. Desplegables, radio button, check boxes…
  8. Inserción de dato
  9. Uso de nuevos estándares para los dispositivos táctiles
  10. Testea tu página con tus usuarios reales

domingo, 19 de septiembre de 2010

Congreso Internacional de Accesibilidad Web SIDAR 2010

Del 20 al 22 de octubre se va a celebrar en Logroño el Congreso Internacional de Accesibilidad Web SIDAR 2010. El programa del congreso es muy interesante, ya que hay sesiones sobre WCAG 2.0, sobre metodologías de revisión y sobre ARIA:

20 de octubre de 2010

9:00 a 9:30
Acreditación
9:30 a 9:45
Inauguración
Acto inaugural a cargo de:
  • Presidente de la Comunidad Autónoma, Don Pedro Sanz Alonso;
  • Consejero de Administraciones Públicas y Política Social, Don Conrado Escobar Las Heras;
  • Gerente del THINK-TIC. Don Manuel Peiró.
  • Presidente de la Fundación Sidar. Don Loïc Antonio Martínez Normand.
9:45 a 10:15
Trayectoria del SIDAR y presentación de las Jornadas
Se presentaran los 14 años de actividad Seminario SIDAR así como los objetivos y espíritu de las Jornadas 2010.
10:15 a 11:45
Módulo 1: WCAG 2.0 Armonización
Los ponentes invitados tratarán los retos de la implementación de la versión 2.0 de las WCAG y de actualización de normativa y legislación.
  • Loïc Martinez Normand Presidente SC8 CTN 139 de AENOR.
  • Elena Muñoz Salinero Jefa de Área de Sistemas Telemáticos S.G de Coordinación y Estudios, D.G. para el Impulso de la Administración Electrónica, Ministerio de la Presidencia.
  • Jorge Fernades. Gobierno portugués, Ministerio de Comunicaciones de Portugal.
11:45 a 12:15
Café
12:15 a 14:00
Empresas y Entidades en vanguardia
Las empresas y entidades invitadas presentarán los avances en la aplicación de las nuevas tecnologías web y su conformidad con la accesibilidad:
  • ESI,
  • ADER (Subvenciones en políticas de accesibilidad),
  • Agencia del Conocimiento y la Tecnología,
  • THINK-TIC.
14:00 a 15:30
Comida
15: 30 a 17:00
Nada sin el usuario
Usuarios de diverso tipo expondrán sus experiencias en Internet, las barreras que encuentran y sus estrategias de navegación. Moderado por: Javier Romañach
17:00 a 17:30
Café
17:30 a 18:30
Conferencia: Implementando las WCAG 2.0
Conferencia a cargo de Shadi Abou-Zahra: Director de la Oficina de Programas Internacionales del W3C-WAI, Presidente del Grupo de Trabajo sobre herramientas de evaluación y reparación (ERT WG), miembro del grupo sobre envejecimiento, educación y armonización (WAI-AGE).
21:00 en adelante
Cena de pinchos riojanos por la zona de tapeo de Logroño. Cena de inauguración para todos los participantes.

21 de octubre de 2010

9:00 a 11:00
La tarea de revisión a la luz de las WCAG 2.0
Se presentarán herramientas y metodologías para llevar a cabo la revisión de la accesibilidad en la aplicación de las WCAG 2.0:
  • TAW. Jesús García Fundación CTIC
  • HERA. Carlos Benavides
  • HERA FFX: Loïc Martínez Normand
  • Metodología de la revisión. Shadi Abou-Zahra. Director de la Oficina de Programas Internacionales del W3C-WAI
11:00 a 11:30
Café
11:30 a 14:00
Accesibilidad en la Formación
Se tratará la urgencia de la accesibilidad en el e-learning y en los LMS utilizados en las universidades y centros de formación europeos e iberoamericanos, así como la utilización de tecnologías web 2.0 en la formación.
  • AENOR: Norma de Calidad en la formación Online.
  • Carlos Casado. La experiencia de la UOC
  • Alejandro Rodríguez Ascaso. Situación y futuro en Europa
  • Silvia Margarita Baldiris. Diseño instruccional semiautomatico, personalizado y estandarizado para ambientes virtuales de aprendizaje.
  • Carlos Neri. Uso de Tecnologías 2.0 en Formación
14:00 a 15:00
Comida
15:00 a 15:30
Taller web móvil a cargo de Fundación CTIC
15:30 a 17:30
Formación en accesibilidad
Se presentarán distintas perspectivas y experiencias (casos de éxito) de la formación en accesibilidad web, desde la empresa, la Universidad y la Administración Públicas en Iberoamérica.
  • Acreditación de la Junta de Andalucía para sitios web de salud. Ángela Escobar Ubreva.
  • Un caso de éxito: El binomio UPM - SIDAR: Jose Luis Fuertes.
  • Retos de formación sobre las WCAG 2.0. Emmanuelle Gutierrez Restrepo.
  • VAPOR: Juan Gabriel Sáenz
17:30 a 18:00
Café
18:00 a 19:00
Conferencia: Accessible Rich Internet Aplications (ARIA)
Conferencia a cargo de Lisa Seeman, Experta internacional en interoperabilidad, accesibilidad, Web semántica y protocolos Web. Lisa fue el primer autor y editor de la Accessibility for Rich Internet Applications (WAI-ARIA) Suite, la cual brinda ontologías de roles, estados y propiedades que definen elementos de interfaz de usuario accesibles y puede mejorar la accesibilidad e interoperabilidad de contenidos y aplicaciones Web.
21:00
Cena de Gala: Visita a bodega, cata y Cena de Gala en el Museo del vino. Fundación Vivanco (Briones)
Durante la cena se anunciará el fallo de la Mención Sidar 2010 y se hará entrega de los galardones.

22 de octubre de 2010

9:00 a 11:00
Diseño y Usabilidad
Los ponentes tratarán temas relativos a la minería de datos y el rediseño web accesible.
  • Yuseff Hassan
  • Fran Tarifa
  • Daniel Torres Burriel
  • Albert Knaff
11:00 a 11:30
Café
11:30 a 12:30
Rediseño de SIDAR
Se presentará el nuevo diseño web de SIDAR y las novedades que ofrecerá el sitio a todos sus miembros y usuarios.
  • Mario Carvajal
  • Marcel Zuidhof
12:30 a 16:00
Talleres SIDAR
Los asistentes reunidos en diversos grupos determinan cuál ha de ser la labor de cada grupo de interés del SIDAR durante el año 2011 y eligen al coordinador para ese período. La comida será por tanto una comida de trabajo.
16:00 a 17:00
Speaker's corner
Espacio interactivo para la presentación en pantallas multitáctiles de buenas prácticas web en accesibilidad, portafolios de los asistentes, casos de uso y experiencias positivas.
17:00 a 17:30
Café
17:30 a 18:30
Conferencia de Clausura
A cargo de Guillermo Fesser.
18:30 a 19:00
Clasura
Se presentarán las conclusiones de los talleres, se anunciará el lugar de celebración de las próximas Jornadas y las autoridades locales clausurarán el congreso.
20:00 en adelante
Networking. Se llevará a cabo en "La casa de la imagen".

viernes, 17 de septiembre de 2010

¿Cuál debería ser la longitud mínima/máxima del texto alternativo?

Sobre el uso del texto alternativo ya he escrito en numerosas ocasiones anteriores, como por ejemplo:
Según el punto 13.8 Cómo especificar texto alternativo de la especificación de HTML 4.01, el texto alternativo se emplea como contenido cuando el elemento no puede ser representado normalmente.

El uso de un texto alternativo inadecuado se encuentra entre los principales problemas que encuentran las personas ciegas cuando navegan por un sitio web.

¿Cuál debería ser la longitud mínima/máxima de un texto alternativo? El artículo What should be the minimum / maximum length of alternate text? nos proporciona algunas pistas. La conclusión es que, independientemente de lo que dicen algunas guías actuales en las que se fija un número máximo de palabras (sobre 100), el texto alternativo debería ser tan largo como sea necesario para cumplir su función, que es proporcionar un equivalente que sustituya a una imagen en un contexto dado.

Por último, sobre cómo es mostrado el texto alternativo en los navegadores actuales, las páginas How should Web browsers render alternate text?  y alt and title content display in popular browsers proporcionan un análisis muy completo e interesante.

Curso sobre diseño web

La Universidad Politécnica de Valencia, a través del Centro de Formación Permanente organiza el curso Taller 2: Diseño web. Aunque es un curso general sobre diseño de páginas web, según su temario explicarán algo sobre accesibilidad web.

El curso se inicia el 10/01/2011 y su contenido es:
  • Concepción y puesta en marcha de una página Web.
  • Especificaciones del proyecto director.
  • Análisis de necesidades.
  • Diseño de interfaces.
  • Selección y edición de recursos.
  • Montaje.
  • Análisis desde el punto de vista de la accesibilidad, usabilidad y posicionamiento en buscadores.
  • Puesta a punto y evaluación.

Curso sobre accesibilidad y estándares web

La Universidad Politécnica de Valencia, a través del Centro de Formación Permanente organiza el curso Accesibilidad y estándares web.

El curso se inicia el 9/11/2010 y su contenido es:

  • Conceptos básicos sobre accesibilidad.
  • Importancia de la accesibilidad.
  • Directrices de la CCEE sobre accesibilidad y obligatoriedad en sitios Web oficiales.
  • Iniciativa WAI.
  • Componentes y pautas para hacer accesible un sitio Web.
  • Plan de implementación.
  • Herramientas de evaluación.
  • Casos prácticos de implementación y evaluación.
  • Buenas prácticas para Internet móvil.

viernes, 10 de septiembre de 2010

Comunicarse con la mente

Ya he comentado varias veces en este blog los avances que se están desarrollando en el área de controlar el ordenador con la mente (En la próxima década llegará el control telepático de los ordenadores).

En el periódico El País se ha publicado la noticia Un experimento traduce señales cerebrales a palabras. La noticia dice:
Es el viejo sueño de comunicarse con la mente sin abrir la boca. Un equipo de científicos de la Universidad de Utah ha dado un nuevo paso al demostrar la viabilidad de traducir las señales cerebrales correspondientes a palabras pensadas en palabras escritas en un ordenador. Han utilizado dos mallas de 16 microelectrodos implantados bajo el cráneo y encima del cerebro, sin penetrarlo. Es tan solo una promesa, el método es invasivo y necesitará muchas mejoras y ensayos clínicos antes de convertirse en un traductor para pacientes gravemente paralizados y sin capacidad de hablar (por infarto cerebral, trauma o esclerosis lateral amiotrófica), explica Bradley Greger , profesor adjunto de Bioingeniería de la citada universidad.

Los investigadores colocaron unos nuevos minúsculos electrodos -microECoG- sobre el centro cerebral del habla (en el área que controla los movimientos faciales y la gran desconocida área de Wernicke, ligada al lenguaje y comprensión de la lengua) de un voluntario con ataques epilépticos severos durante cuatro días.

Son una versión reducida de los grandes electrodos empleados en electrocorticografía, desarrollados hace medio siglo. Separados por un milímetro, no necesitan penetrar en el cerebro y se consideran seguros para colocarlos en el centro del habla. Hasta ahora, en experimentos para controlar ordenadores o brazos artificiales, los electrodos convencionales se tenían que implantar en el interior del cerebro, con la desventaja añadida de que registran demasiadas señales cerebrales para una correcta descodificación.

Mientras el paciente leía varias veces cada una de las 10 palabras que podrían ser útiles a una persona con parálisis (sí, no, caliente, frío, hambriento, sediento, hola, adiós, más y menos) se registraron débiles señales cerebrales generadas por unas pocas miles de neuronas. Los investigadores observaron las señales del cerebro que representaban cada una de las 10 palabras. Al comparar pares de palabras (sí y no) pudieron distinguir la señal empleada por cada una de las palabras entre el 76% y el 90% de ocasiones. Cuando se examinaron simultáneamente 10 patrones de las señales, los aciertos fueron de entre el 28% y el 40%, casi cuatro veces mejor que el azar. No son resultados "suficientemente buenos para que un dispositivo traduzca los pensamientos de una persona con parálisis", afirma Greger. Estos pacientes suelen comunicarse con leves movimientos de pestañas o dedos.

El trabajo se publica en la revista científica Journal of Neural Engineering. El equipo de Greger prepara nuevos experimentos con mallas de mayor tamaño y de 121 microelectrodos para obtener más datos y, por tanto, más palabras, así como mejor precisión.

lunes, 6 de septiembre de 2010

10 herramientas para revisar la accesibilidad web

En la página web 10 Tools for Evaluating Web Design Accessibility podemos encontrar 10 herramientas que ayudan a analizar la accesibilidad de una página web.

En esta página también se apuntan los beneficios que ofrece mejorar la accesibilidad web:
Testing for web accessibility (how usable a website is by individuals with disabilities) is an often neglected part of web design and development. Web accessibility is important not only because your content will reach a wider range of audience, but also because correcting web accessibility issues have secondary benefits such as cleaner and more semantic code and better indexibility on search engines.
Las herramientas analizadas son:
  1. Firefox Accessibility Extension
  2. aDesigner
  3. EvalAccess
  4. WebAnywhere
  5. Web Accessibility Inspector
  6. Vischeck
  7. Accessibility Color Wheel
  8. Colour Contrast Analyser
  9. TAW Web Accessibility Test
  10. Web Accessibility Toolbar

jueves, 2 de septiembre de 2010

Los ciegos pueden usar los dispositivos táctiles

El artículo Giz Explains: How Blind People See the Internet da una pequeña explicación sobre cómo perciben y navegan por Internet las personas ciegas.

Lo más interesante es la reflexión que hace sobre los nuevos dispositivos táctiles: según el autor de este artículo, un teléfono o tableta digital con el software adecuado es, para un ciego, más fácil y útil que un ordenador tradicional. Curiosa reflexión.
It's really a two-part question, so let's start with the fun half. The rise of the touchscreen gadgets, flat, featureless panels they are, is actually great news for blind folks. Let me put that another way: If you're unable to see, the iPhone, with its virtual buttons and complete lack of tactile feedback, is actually easier to use than, say, a BlackBerry, with its dozens of buttons. Weird! Well, not really.

Part of the story here is software. iPhones (and now Android phones) have sophisticated text-to-speech functionality, without which they'd be useless to the vision-impaired. BlackBerry phones, on the other hand, basically don't.

But even if RIM released an update to all their button-based phones giving them flawless screen-reading abilities, they couldn't measure up to a touchscreen device.

When you use a BlackBerry (or a Mac, or a PC) your sense of place is defined by sight. You move with a cursor, or a highlighted menu item. Then you click. And for the same reason web layouts aren't very helpful to a blind person, the cursor paradigm—hell, the whole button-input paradigm—sucks. With a touchscreen, though, your fingers provide your sense of place. iPhone users can turn on the VoiceOver function, tap anywhere, and hear a narration of what's happening. Tap the upper left section of your screen, right near the volume switches, and a voice might read, "Camera app." Tap the bottom left, and you'll hear "Phone." With buttons, mice and keyboards, you're stuck back in that slow, linear screen-reading world. With touchscreens, a screen, and a piece of software, can actually be surveyed. Memorized. Used.

viernes, 30 de julio de 2010

Tutorial sobre HTML5

En el sitio web del W3Schools, uno de los mejores sitios con información para el desarrollo web porque es precisa y está actualizada, podemos encontrar un tutorial y una guía de referencia sobre HTML5, la nueva versión del lenguaje de marcado HTML que se espera que se publique como recomendación por el W3C en el 2011.

domingo, 25 de julio de 2010

Barreras para el acceso al contenido de las webs de universidades españolas

Acabo de encontrar el artículo Barreras para el acceso al contenido de las webs de universidades españolas. Aunque el artículo analiza diversas áreas de la interacción entre personas y sitios webs de universidades, presta especial interés a aquellos aspectos relacionados con la accesibilidad.

El estudio se basa en el análisis de 26 indicadores agrupados en los siguientes cuatro apartados:

1. Criterio político en el diseño. Se trata de reflejar factores y decisiones de los responsables de una universidad que, sin tener que ver directamente con el diseño, terminan por convertirse en problemas al acceso a la información de las páginas.
2. Legibilidad. Aspectos que influyen en la facilidad de lectura de los textos.
3. Diseño. Cuestiones relacionadas con el diseño propiamente dicho. Modo en el que se muestra la interfaz y los problemas que ello puede ocasionar para la transmisión de información.
4. Ayuda al acceso a la información. Las webs universitarias suelen ser sitios muy grandes, con lo que resulta vital la utilización de herramientas de ayuda al acceso a la información.

Uno de los indicadores es muy interesante:
21. Falsa Accesibilidad (Ayudas al tipo de letra y contraste). Es interesante que un usuario pueda modificar el tipo de letra, variar el contraste de los elementos de la página y controlar ciertos aspectos relacionados con la accesibilidad de la página. Sin embargo, el lugar apropiado para controlar dicha acción es el navegador web. El que la mayoría de navegadores web no implementen de manera fácil esas funciones no es razón suficiente para que los diseñadores hayan de incluir esas funcionalidades características del navegador en la propia página web (Heilmann, 2006). No obstante, normalmente es un problema menor, pues no se ocupa demasiado espacio en la página y se hace con intención de mejorar la experiencia de usuario. En otros casos no está tan clara la presencia de estos elementos, especialmente cuando no se ha realizado un trabajo de mejora de la Accesibilidad de la página pero pese a ello se incorporan, más por estar de moda o de aparentar una accesibilidad que realmente no tienen que a un verdadero interés en ayudar al usuario. Hemos penalizado a aquellas páginas que incorporan estas supuestas ayudas.
El artículo completo está disponible en la revista online Scire.

martes, 20 de julio de 2010

Ejemplos de uso del atributo longdesc

El atributo longdesc se emplea para ofrecer una descripción más larga del elemento que la proporcionada por el atributo alt. Las etiquetas de XHTML que admiten este atributo en la versión 1.0 son: img, iframe y frame. Su valor tiene que ser una Uniform Resource Identifier (URI), la dirección de un recurso en Internet.

Mientras que el atributo alt contiene el texto alternativo de la imagen, el atributo longdesc contiene una dirección de Internet a otra página web o a la misma página web donde se encuentra la descripción larga de la imagen.

En Serie "Guía breve": Figuras y diagramas se puede encontrar una explicación detalla de su empleo.

En Research: Longdesc se puede encontrar una compilación de sitios web donde se emplea el atributo longdesc.

sábado, 17 de julio de 2010

Tabla periódica de HTML 5

Periodic Table of the Elements es una curiosa página donde se muestra, como si fuera la tabla periódica de los elementos químicos, el nuevo lenguaje HTML 5, que por ahora la última versión es un borrador del 24 de junio.

Los 104 elementos que posee por ahora HTML 5, más dos elementos adicionales que han sido propuestos pero todavía no incorporados en la especificación se agrupan en las siguientes categorías:
  • Elemento raíz (html)
  • Semántica a nivel de texto (span, a, b, i, q, ...)
  • Formularios (form, select, meter, datalist, ...)
  • Datos tabulados (table, caption, tr, th, td, ...)
  • Metadados y scripting (head, title, meta, ...)
  • Contenido agrupado (p, blockquote, hr, div, ol,  ...)
  • Secciones de documento (section, header, h1, h2, ...)
  • Elementos interactivos (menu, command, summary, details)
  • Contenido incrustado (img, area, map, object, canvas, ...)

    lunes, 12 de julio de 2010

    AViewer

    AViewer es un software desarrollado por The Paciello Group que permite inspeccionar el contenido de una página web y ver el código HTML, los atributos ARIA y la información proporcionada por el navegador a los APIs de accesibilidad: MSAA, ARIA, HTML e IA2.

    jueves, 8 de julio de 2010

    Uso del texto alternativo con HTML 5

    El texto alternativo es la principal forma de lograr que la información visual sea accesible. Hace tiempo, escribí varias entradas donde explicaba el uso del texto alternativo:
    HTML 5, que se espera que sea una recomendación en 2011, traerá numerosas novedades y características que mejorarán la accesibilidad de las páginas web. En el borrador de HTML 5 podemos encontrar el apartado 4.8.1.1 Requirements for providing text to act as an alternative for images donde se explica cómo escribir un texto alternativo correcto. Además, el W3C también ha publicado el borrador del documento HTML5: Techniques for providing useful text alternatives donde se desarrolla (o se desarrollará, porque el documento está incompleto).

    Los mecanismos disponibles en HTML 5 para proporcionar un texto alternativo son:
    • El atributo alt del elemento img
    • El atributo title del elemento img
    • El atributo longdesc del elemento img
    • Los nuevos atributos aria-labelledby y aria-describedby
    • Los nuevos elementos figure y figcaption
    Un ejemplo de uso del nuevo atributo aria-describedby es:

    <p><img src="flowchart.gif" alt="Un diagrama de flujo que representa la reparación de una lámpara que no funciona." aria-describedby="d1"></p>

    <p id="d1">Si la lámpara no funciona, comprobar que está conectada a la corriente.
    Si no, conectarla. Si está conectada y todavía no funciona, comprobar que hay una bombilla.
    Si no, colocar una bombilla. Si hay una bombilla, comprobar que no está quemada.
    Si lo está, cambiar la bombilla. Si todavía no funciona, comprar una lámpara nueva.</p>

    En el ejemplo anterior,el atributo aria-describedby contiene el identificador (atributo id) de un párrafo de texto que contiene la descripción detallada de la imagen.

    Un ejemplo del uso de los nuevos elementos (etiquetas) figure y figcaption es:

    <figure>
    <img src="adan-eva.jpg" alt="Fotografía de la pareja de pinturas, donde Adán se sitúa a la izquierda y Eva a la derecha con la famosa manzana en su mano izquierda">
    <figcaption>Adán y Eva, Alberto Durero (1507)</figcaption>
    </figure>

    En el ejemplo anterior se puede observar que se ha empleado el atributo alt para proporcionar una descripción de la imagen, mientras que la etiqueta figcaption proporciona el título, autor y fecha de creación del cuadro que representa la imagen.

    miércoles, 7 de julio de 2010

    Nuevos cursos sobre accesibilidad web

    La empresa DRED (Diseño e Impartición de Recursos Educativos) ha firmado un acuerdo de colaboración con
    ONCE – CIDAT y la Consejería de Empleo de la Junta de Andalucía para impulsar el desarrollo de recursos accesibles. En concreto, el objetivo es es el diseño de un plan de formación para potenciar la capacidad de los profesionales de realizar recursos accesibles. En este plan se explicará cómo crear recursos accesibles en HTML, Flash, Java y para las plataformas Windows y Linux.


    Por ahora los cursos no se están impartiendo, pero es posible apuntarse para recibir más información.